Freelance Translation

Freelance Translation Distribute your knowledge around and let everyone see your creativity. We help you & help ourselves

Translation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text. Whereas interpreting undoubtedly antedates writing, translation began only after the appearance of written literature; there exist partial translations of the Sumerian Epic of Gilgamesh (ca. 2000 BCE) into Southwest Asian languages of the second millennium BCE. Translators alwa

ys risk inappropriate spill-over of source-language idiom and usage into the target-language translation. On the other hand, spill-overs have imported useful source-language calques and loanwords that have enriched the target languages. Indeed, translators have helped substantially to shape the languages into which they have translated. Due to the demands of business documentation consequent to the Industrial Revolution that began in the mid-18th century, some translation specialties have become formalized, with dedicated schools and professional associations. Because of the laboriousness of translation, since the 1940s engineers have sought to automate translation (machine translation) or to mechanically aid the human translator (computer-assisted translation). The rise of the Internet has fostered a world-wide market for translation services and has facilitated language localization.

08/08/2023
ما الفرق بين استخدام  كلمتي ( أكملت ) و ( أتممت ) في القرآن الكريم ؟يقول تعالى : ( اليوم أكملتُ لكُم دينكُم وأتْممتُ علي...
05/03/2022

ما الفرق بين استخدام كلمتي ( أكملت ) و ( أتممت ) في القرآن الكريم ؟

يقول تعالى : ( اليوم أكملتُ لكُم دينكُم وأتْممتُ عليكُم نعمتي ) .

أولا ( أكملت ) أكمل الأمْـر َ: أي أنهاهُ على مـراحل مُتقطّعة ، بينها فواصل زمنيّة .

فالذي عندهُ أيّام إفطار في رمضان وعليه صيامها فيما بعد ، لديه فرصة 11 شـهراً لقضائها ، ولو على فترات متقطّعة ، لذلك قال تعالى : ( ولتُكْـملوا الـعِدّة ).

ثانيا ( أتممت ) أما أتـمّ الأمـر : يجب أنْ لا ينقطع العمل حتّى ينتهي .

فلا يجوز مثلاً : الإفطار أثناء النهار في صيام رمضان ، ولو لفترة قصيرة جدّاً .

لذلك يقول الله تعالى : ( ثُمّ أتِمّـوا الصـيام إلى الليل ) ولم يقل ( أكملوا )

وكذلك لا يجوز للإنسان أن يتحلّل مِنَ الإحرام في الحجّ حتى ينتهي من شعائره .

لذلك يقول الله تعالى : ( وأتمّوا الحجّ والعُمرة للّـه ) وليس أكملوا الحج ّ.

فلماذا الدين ( اُكْمل )
بينما النعمة ( أُتِمّت ) ؟

لأنَّ الدين نزل على فتراتٍ متقطّعة على مدى 23 عاماً ،

ولكن المُلفت والجميل أن نعمة الله لم تنقطع أبدا ، فقال تعالى : ( وأتممتُ عليكُم نعمتي )

فـنِعْمـةُ اللّه لمْ تَنقطع ، ولا حتى ثانية واحدة على هذه الامة

فانظر إلى الدقة في المعنى بين اللفظين

اللهم ارزقنا فهم القرآن وشفاعته
آمين يا ذا الجلال والإكرام .

⁦❤️⁩

   #1 -   Change your vocabulary ofteaching:Think different.Children no longer love theyesteryears’ learning ofA for App...
04/02/2022

#1 -
Change your vocabulary of
teaching:
Think different.
Children no longer love the
yesteryears’ learning of
A for Apple,
B for Boy and
C for Cat!
What they want is
A for Android,
B for Blackberry and
C for
Cloud!

22/10/2021

:
Don't disappear on me.
١. لا تختفي عنّي مرة أخرى.
٢. لا تختفي عليّ مرة أخرى.
٣. لا تختفي مرة أخرى.
شاركنا #ترجمتك في التعليقات.

ṣifrصفرzero3 EXAMPLES--------------------wāḥidواحدone4 EXAMPLES--------------------ʾiṯnānإثنانtwo--------------------ṯal...
17/10/2021

ṣifr
صفر
zero
3 EXAMPLES
--------------------
wāḥid
واحد
one
4 EXAMPLES
--------------------
ʾiṯnān
إثنان
two
--------------------
ṯalāṯah
ثلاثة
three
--------------------
ʾarbaʿah
أربعة
(n)
four
--------------------
ḫamsah
خمسة
five
--------------------
sittah
ستة
six
--------------------

sabʿah
سبعة
seven
--------------------
ṯamāniyah
ثمانية
eight
--------------------
tisʿah
تسعة
nine
--------------------
ʿašrah
عشرة
ten
wāḥid wa ʿišrūn
واحد و عشرون
twenty-one

etnīn we ʿešrīn
اِتنين و عشرين
twenty-two

talātah we talātīn
تلاته و تلاتين
thirty-three
--------------------
ʾrbaʿah we ʾrbeʿīn
أربعه و أربعين
forty-four
--------------------
ḫamsah wa ḫamsūn
خمسه و خمسون
fifty-five
--------------------
settah we settīn
ستة و ستين
sixty-six
sabʿah we sabʿīn
سبعة و سبعين
seventy-seven
--------------------
tamānyah we tamānīn
تمانيه و تمانين
eighty-eight
--------------------
tesʿah we tesʿīn
تسعه و تسعين
ninety-nine
--------------------
meyyah
مية
neutral
one hundred
--------------------
ʾalf
ألف
neutral
one thousand
--------------------
ʾlfayn
ألفين
two thousand
--------------------
talāttalāf
تلاتلاف
three thousand
-------------------
ʾarbaʿaẗ ʾālāf
أربعة آلاف
four thousand
#ترجمة

17/10/2021

👹 Top Compliments You Always Want to Hear 🌟

ʾanata wasīm
أنت وسيم
You're handsome.
---------------------------------
ʿamal ʿaẓīm!
عمل عظيم!
Great job!
---------------------------------
sīratuka al-ḏātiyyah mudhišah.
سيرتك الذاتية مدهشة.
Your resume is impressive.
---------------------------------
ʾanta ǧamīlun min al-ḫāriǧ, wa ʾakṯaru ǧamal-an min al-dāḫil.
أنت جميل من الخارج, و أكثر جمالاً من الداخل.
Your inside is even more beautiful than your outside.
---------------------------------
ʾanta taǧʿlunī ʾurīdu ʾan ʾakūna šaḫṣan ʾafḍal.
أنت تجعلني أريد أن أكون شخصا أفضل.
You make me want to be a better person.
---------------------------------
tilka al-sutrah tabdū ǧamīlah ʿalayk.
تلك السترة تبدو جميلة عليك.
That jacket looks nice on you.
---------------------------------
ʾanā ʾaʿlamu ʾannahu kāna mašrūʿan ṣaʿban, walakinna ʾādāʾaka taǧāwaza tawaqquʿātī.
أنا أعلم أنه كان مشروعا صعبا، ولكن أدائك تجاوز توقعاتي.
I know that it was a tough project, but your performance exceeded my expectations.
---------------------------------
anta ḏakī!
انت ذكي!
You're smart!
---------------------------------
ʾanta ṣadīqun rāʾiʿ.
أنت صديق رائع.
You are an awesome friend.
---------------------------------
ladayka ḥissun fukāhī ʿal-ī.
لديك حس فكاهي عالي.
You have a great sense of humour.
---------------------------------
ibtisāmatuka ǧamīlah.
ابتسامتِك جميلة.
Your smile is beautiful.
---------------------------------
ʾuḥibbu ṭabḫak.
أحب طبخك.
I love your cooking.
---------------------------------
ladayka ḏawqun rafīʿ.
لديك ذوق رفيع.
You have good taste.
---------------------------------
tabdū rāʾiʿan.
تبدو رائعاً.
You look gorgeous.
---------------------------------
ʾanta labiq.
أنت لَبِق.
You have a way with words.
Do you have/ know more suggestions? Share in the comments. 🌟

مثلي ولا مثلك 🤔
20/09/2021

مثلي ولا مثلك 🤔

جماليات اللغة العربية 👌
04/09/2021

جماليات اللغة العربية 👌

إليكم رابط تحميل مجموعة كتب في الترجمة عامة:https://drive.google.com/drive/folders/1bKtSy8tprOG63T8-2iwibsp4DZQhtFsu?usp...
05/07/2021

إليكم رابط تحميل مجموعة كتب في الترجمة عامة:
https://drive.google.com/drive/folders/1bKtSy8tprOG63T8-2iwibsp4DZQhtFsu?usp=sharing

أما في الترجمة المتخصصة؛ إليكم رابط المجموعة كاملة:
https://drive.google.com/drive/folders/1hSZIrEcUnETkLIA0FE54J0O7Vk0cJpOD?usp=sharing

1- الترجمة القانونية:
https://drive.google.com/drive/folders/1sgVqxLFf_zgvcnopxeX4x-A1J6abKTSt?usp=sharing

2- الترجمة المالية:
https://drive.google.com/drive/folders/1zziDOIXfe40ciHTul6nOyD5W4VQaW7im?usp=sharing

3- الترجمة الطبية:
https://drive.google.com/drive/folders/1aXdJW0alN2w3A_y9GQU0XI-L5PxAZesA?usp=sharing

4- الترجمة الإسلامية:
https://drive.google.com/drive/folders/1jrGlo6LkflRiie_pbRCxyzoNhxfNBWB5?usp=sharing

5- الترجمة الإعلامية:
https://drive.google.com/drive/folders/1veLLEpBo8V4UVlkMX-8FNpMiIKifz9Mn?usp=sharing

6- الترجمة العلمية:
https://drive.google.com/drive/folders/1h2V4wb5XwTx5jjoEfLmgtV6DIhbZMUs8?usp=sharing

7- الترجمة السياسية:
https://drive.google.com/drive/folders/1KMpE7qOE2pWM9m-_dAusXBd-PaZcPbJy?usp=sharing

8- الترجمة الأدبية:
https://drive.google.com/drive/folders/18EJpHfS0zO8gL1PKIkM-yKR_ta_ABULF?usp=sharing

9- مصطلحات النفط والغاز:
https://drive.google.com/drive/folders/1mtouKQUDPiZBB35FE3a2gB-G0KrZGr7S?usp=sharing

10- المصطلحات البحرية:
https://drive.google.com/drive/folders/1rQGGnwkuHTtBTzjwlVZMDU-UqjQUdUrw?usp=sharing



#لغتناالجميلة



Address

Dubai, UAE
Dubai
DUBAI,UAE

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Freelance Translation posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share