20/09/2024
I 1985 herskede en krig, som mange måske har glemt i dag 😅
Majonæsekrigen – dedededuuuuuum ⚔️
Krigen startede, da det kom frem, at Dansk Sprognævn i den kommende udgave af Retskrivningsordbogen (1986) ville tillade, at nogle låneord kunne skrives på dansk 🇩🇰
Hvis du swiper, kan du se 6️⃣ eksempler på disse ord ⏩️⏩️⏩️
Disse danske former skulle ikke erstatte de oprindelige, men være et alternativ. Men DET skulle folk denondelynemig ikke be’ om, så det affødte en mediestorm uden lige – med flere hundrede kritiske læserbreve og artikler, der især omhandlede den fordanskede version: MAJONÆSE 🙈👃
Det ændrede dog ikke på, at disse seks stavemåder (og flere) blev indført. For nogle af ordene blev det dog kun for en relativt kort bemærkning, for der var altså noget ved dem, der ikke skabte begejstring hos danskerne 😅
Men en stavemåde som ‘resurse’ er eksempelvis stadig tilladt ved siden af ‘ressource’ 💁♀️
Og inden du går fuldstændig balalajka over disse ord (som jeg selv gjorde. I mean – KREM og PAJ 🙈🤯), så tænk lige på, at ‘direktør’ engang blev stavet ‘directeur’, ‘føljeton’ blev stavet ‘feuilleton’, og ‘humør’ var ‘humeur’ 😏
Vi har altså brug for liiiidt hjælp nogle gange – især når vi låner ord fra græsk, fransk og latin. Men der er åbenbart grænser for, hvad vi kan og bør fordanske 🤷♀️
Hvad tænker du om disse stavemåder? Kunne du forestille dig at bruge dem?
Kh.
Signe
_____
Kilde: Den Store Danske
📌