Nimatrad

Nimatrad Services de traduction et échanges autour des mots du monde. Servicios de traducción, redacción, edición, interpretación. Español - francés

Traduction, rédaction, relecture, interprétariat de l'espagnol vers le français. Traducción, redacción, edición, interpretación ES - FR, y muchas cosas más!

07/03/2023

Hola ! Petite nouveauté sur instagram, n'hésitez pas à venir y jeter un coup d'oeil 😉

http://www.nimatrad.com
08/07/2018

http://www.nimatrad.com

Traduction et correction de tous vos documents de l'espagnol vers le français. Devis gratuit.

"Ce qui importe avant tout, c’est que le sens gouverne le choix des mots et non l’inverse. En matière de prose, la pire ...
27/05/2018

"Ce qui importe avant tout, c’est que le sens gouverne le choix des mots et non l’inverse. En matière de prose, la pire des choses que l’on puisse faire avec les mots est de s’abandonner à eux", affirmait George Orwell.

Le chef d'oeuvre de George Orwell "1984" va bénéficier d'une nouvelle traduction chez Gallimard. Certains mots prennent une nouvelle orthographe, à l'image de la "novlangue", qui devient le "néoparler". Des choix que justifie la nouvelle traductrice de l'ouvrage, Josée Kamoun.

Les routes de la traduction - Babel à Genève
26/11/2017

Les routes de la traduction - Babel à Genève

Babel à Genève - Du 11 novembre 2017 au 25 mars 2018 Martin Bodmer a construit sa collection, l'une des bibliothèques privées les plus riches au monde,

KOMOREBI is my favourite 🌞
26/09/2017

KOMOREBI is my favourite 🌞

Originally from Maptia. What other amazing foreign words do you know?…

08/08/2017

Photographe immobilier à Lyon et télépilote de drone professionnel certifié dgac

Mes domaines d

https://www.malt.fr/profile/amandinemolinari
26/07/2017

https://www.malt.fr/profile/amandinemolinari

Voir le profil freelance de Amandine Molinari, traductrice espagnol > français. Avec hopwork, trouvez et collaborez avec les meilleurs indépendants. Proposez une mission à Amandine maintenant !

http://formacion-de-traductores.es/8-consejos-para-aumentar-tu-productividad-como-traductor/Eres traductor/a freelance ?...
25/07/2017

http://formacion-de-traductores.es/8-consejos-para-aumentar-tu-productividad-como-traductor/

Eres traductor/a freelance ? Dale "me gusta" a mi pagina y comparte tu experiencia.

En el blog de THETRCOMPANY Manuel Rubina escribe un artículo con consejos prácticos dirigidos a las personas que eligieron la carrera de traducción y que ejercen ésta actividad profesional desde la comodidad del hogar. Nos platica a detalle sobre las ventajas y desventajas de desarrollar este tipo d...

https://www.mediapart.fr/journal/culture-idees/150717/traduire-mettre-en-scene-ecrire-avec-antoine-vitez?utm_source=2017...
15/07/2017

https://www.mediapart.fr/journal/culture-idees/150717/traduire-mettre-en-scene-ecrire-avec-antoine-vitez?utm_source=20170715&utm_medium=email&utm_campaign=QUOTIDIENNE&utm_content=&utm_term=&xts=&xtor=EREC-83-%5BQUOTIDIENNE%5D-20170715&xtloc=&url=

Alors que Le Devoir de traduire, qu’avait édité la Maison Antoine Vitez en 1996, vient de reparaître chez Actes Sud-Papiers dans une édition augmentée, la poète et traductrice de poésie Marie Étienne revient sur la façon dont Antoine Vitez concevait la traduction pour le théâtre, comment il en appri...

Adresse

Lyon
69003

Téléphone

+33768177504

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque Nimatrad publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Partager