スラブ世界研究所 Institute of the Slavic World

スラブ世界研究所 Institute of the Slavic World 日本とスラブ地域の企業、政府機関、研究機関、マスコミ、個人に対し、信頼できる有益なパートナーをご紹介すると共に、卓越した翻訳通訳等のサービスと、貿易、芸術文化分野のコーディネートを展開しています。

21/02/2026
21/02/2026

(日本語が下部にございます)
„Среща на посланик Мариета Арабаджиева с ректора на Токийския университет за чужди езици относно възможностите за развитие на българистиката"

На 17 февруари 2026 г. посланикът на Република България в Япония г-жа Мариета Арабаджиева посети Токийския университет за чужди езици (Tokyo University of Foreign Studies, TUFS) и проведе среща с ректора г-н Нобуо Харуна.
По време на разговора бяха обсъдени състоянието и перспективите пред обучението по български език в университета. Посланик Арабаджиева подчерта значението на региона Канто, в който се намира TUFS, като важен академичен и обществен център с голям потенциал за по-нататъшно популяризиране на българския език и култура в Япония.
В рамките на срещата бе потвърден взаимният интерес към задълбочаване на сътрудничеството в областта на образованието и академичния обмен. Беше отбелязана и положителната тенденция на нарастващ интерес към българистиката в Япония през последните години, което е предпоставка за нейното устойчиво развитие и разширяване в бъдеще.
Посланик Арабаджиева отправи благодарност към ръководството и екипа на университета за съдействието, оказано във връзка с органзиирането и провеждането през декември 2025 г. на третите издания на Конкурса по ораторско майсторство на български език и Викторина „България“.

マリエタ・アラバジエヴァ大使、ブルガリア学発展の可能性について東京外国語大学学長と会談
2026年2月17日、マリエタ・アラバジエヴァ駐日ブルガリア大使は、東京外国語大学(TUFS)を訪問し、春名展生学長と会談を行いました。
会談では、同大学におけるブルガリア語教育の現状および今後の展望について意見交換が行われました。アラバジエヴァ大使は、TUFSが所在する関東地域が、日本における重要な学術・社会的拠点であり、ブルガリア語およびブルガリア文化のさらなる普及に大きな潜在力を有していることを強調しました。
また、教育分野および学術交流の一層の深化に向けた相互の関心が確認されました。近年、日本においてブルガリア学への関心が高まっているという前向きな傾向にも言及され、これは今後の持続的発展と拡充に向けた重要な基盤であると評価されました。
さらに、アラバジエヴァ大使は、2025年12月に開催された第3回ブルガリア語弁論大会および「ブルガリア・トリビア」の企画・実施にあたり、大学の指導部および関係者から寄せられた協力に対し謝意を表しました。
#ブルガリア、#ブルガリア学

19/02/2026

⚾️🇨🇿 WBCのチェコ野球代表が再び日本にやって来ます!来日を前に、駐日チェコ大使から、チェコチームの成功を願うメッセージが送られました!メッセージは、2/26(木)の12:25からBS10チャンネルで放送される、千葉ロッテマリーンズ対チェコ代表の生中継の冒頭にご覧いただけます📺

⚾️🇨🇿 The Czech Baseball team is back in Japan ! Much success to Czech team on the World Baseball Classic from the Ambassador of the Czech Republic to Japan! See on the TV channel BS10 (from 12:25 on Feb. 26).📺

⚾️🇨🇿 Český baseballový team je zpět v Japonsku! Úspěch na World Baseball Classic mu popřál i velvyslanec České republiky v Japonsku na TV kanálu BS10 (od 12:25 dne 26.2).📺

17/02/2026
17/02/2026

[JP/PL]
展覧会「96才、画家。ユゼフ・ヴィルコン。—ポーランドの巨匠—」

📅2026年3月1日(日)~6月7日(日)※第2・4水曜日休館
📌安曇野ちひろ美術館(長野県北安曇郡松川村西原3358-24)
https://chihiro.jp/azumino/visit/

数日前に96歳の誕生日を迎えたポーランドの偉大なイラストレーター・画家・彫刻家のユゼフ・ヴィルコン。今までに200冊近くの本のためにイラストレーションを手掛け、彼の絵本はポーランドのみならず世界中で出版されています。
本展では、美術館が所蔵する彼の傑作の数々をご覧いただきながら、ヴィルコンの技法の変遷に焦点を当ててご紹介します。

主催:安曇野ちひろ美術館
お問合せ:0261-62-0772

ポーランド広報文化センターは本企画に協力しています。
ぜひお楽しみください。

Wystawa: „96 lat, malarz. Józef Wilkoń, mistrz z Polski”

Wystawę można oglądać od 1 marca do 7 czerwca 2026 r. (nieczynne w drugą i czwartą środę każdego miesiąca) w Muzeum Sztuki Azumino Chihiro (3358-24 Nishihara, Matsukawa Village, Kitaazumi District, prefektura Nagano)
https://chihiro.jp/en/azumino/visit/

Niedawno obchodziliśmy 96. rocznicę urodzin Józefa Wilkonia, wybitnego polskiego ilustratora, malarza i rzeźbiarza. Jest on autorem ilustracji do ponad 200 książek, które były publikowane nie tylko w Polsce, ale na całym świecie. Wystawa skupia się na ewolucji technik Wilkonia, prezentując wspaniały wybór jego dzieł.

Wystawa wspierana jest przez Instytut Polski w Tokio.

#ヴィルコン #ポーランド美術 #ポーランドの画家 安曇野ちひろ美術館 Chihiro Art Museum Azumino

13/02/2026
11/02/2026

住所

虎ノ門1-1-21 新虎ノ門実業会館5階
Minato, Tokyo
105-0001

営業時間

月曜日 10:00 - 19:00
火曜日 10:00 - 19:00
水曜日 10:00 - 19:00
木曜日 10:00 - 19:00
金曜日 10:00 - 19:00

アラート

スラブ世界研究所 Institute of the Slavic Worldがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

事業に問い合わせをする

スラブ世界研究所 Institute of the Slavic Worldにメッセージを送信:

共有する