Burmade

Burmade Where the Heritage meets modernity.

Yakshas, who can control natural elements like rain, wind, and fire, are also incorporated into Burmade’s "Pit Taing Hta...
02/08/2025

Yakshas, who can control natural elements like rain, wind, and fire, are also incorporated into Burmade’s "Pit Taing Htaung Family" collection, which depicts the celestial fortress of "Alin Five Terraces" from the realm of the gods.

𝐖𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐬 𝐚 𝐘𝐚𝐤𝐬𝐡𝐚?
A Yaksha (Yaksha) is described in Buddhist and Hindu mythology as a guardian or powerful spirit of nature. They do not reside in the divine realm under the direct command of Sakka (Indra) but live freely in nature, existing as beings between humans and gods. Unlike demons, Yakshas are recognized in Buddhist scriptures as divine warriors.

𝗬𝗮𝗸𝘀𝗵𝗮𝘀 𝗶𝗻 𝗠𝘆𝗮𝗻𝗺𝗮𝗿’𝘀 𝗕𝗲𝗹𝗶𝗲𝗳 𝗦𝘆𝘀𝘁𝗲𝗺
Yakshas are often revered as village guardians or temple protectors, and legends frequently depict them aiding humans. In some villages, offerings of fruits, rice, and milk are made to Yakshas to seek protection from harm. The annual worship ceremony at the Mahamyaing Yaksha Shrine in Mandalay is a testament to this enduring belief. Additionally, Yaksha statues can still be seen at the gates and foundations of pagodas across Myanmar, placed there to ward off danger.

𝗣𝗼𝘄𝗲𝗿𝘀 𝗼𝗳 𝘁𝗵𝗲 𝗬𝗮𝗸𝘀𝗵𝗮𝘀
𝐂𝐨𝐧𝐭𝐫𝐨𝐥 𝐨𝐯𝐞𝐫 𝐍𝐚𝐭𝐮𝐫𝐞: Mastery of rain, wind, and fire.
𝐒𝐡𝐚𝐩𝐞-𝐬𝐡𝐢𝐟𝐭𝐢𝐧𝐠: Ability to take forms such as humans, dragons, or lions.
𝐌𝐚𝐧𝐭𝐫𝐚 𝐏𝐨𝐰𝐞𝐫: Can rust the weapons of invading Asuras (demonic beings).
𝐏𝐫𝐞𝐦𝐨𝐧𝐢𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐃𝐚𝐧𝐠𝐞𝐫: Often give warnings through sounds or signs before natural disasters.

Thus, Yakshas serve as a crucial defensive force in Sakka’s Five-Tiered Alin Fortress and remain deeply intertwined with Myanmar’s worship practices, architecture, and folklore. As an integral part of Myanmar’s culture, Burmade’s "Pit Taing Htaung Family" Yaksha artwork is more than just Burmese craftsmanship—it embodies a historical masterpiece rich in authenticity and uniqueness, reflecting the profound cultural elements of Myanmar.

𝗕𝘂𝗿𝗺𝗲𝘀𝗲 𝗩𝗲𝗿𝘀𝗶𝗼𝗻
မိုး၊ လေ၊ မီး တို့လိုသဘာဝတရားတွေကိုထိန်းချုပ်နိုင်တဲ့ “ယက္ခ”တွေကိုလဲ နတ်ပြည်ရဲ့ ခံတပ်- “အာလိန်ငါးဆင့်”ကို ဖော်ကြူးထားတဲ့ Burmade “ပစ်တိုင်းထောင်မိသားစု”မှာ ထည့်သွင်းထားပါတယ်။

ယက္ခဆိုတာဘာလဲ
ယက္ခ (Yaksha) ဆိုတာ ဗုဒ္ဓဘာသာနဲ့ ဟိန္ဒူဒဏ္ဍာရီတွေမှာ သဘာဝတရားရဲ့ အစောင့်အရှောက် (သို့) စွမ်းအားရှိနတ်သား/မိစ္ဆာသတ္တဝါလို့ဖော်ပြထားပါတယ်။ နတ်ပြည်မှာနေပြီး သိကြားမင်းရဲ့ တိုက်ရိုက်အမိန့်ခံတဲ့ နတ်တွေမဟုတ်ပါဘူး။ သဘာဝမှာ လွတ်လွတ်လပ်လပ်နေထိုင်ပြီး လူနဲ့နတ်ကြားအဆင့်ရှိတဲ့ သတ္တဝါတွေပါ။ ဒါ့အပြင် ယက္ခတွေဟာ ဘီလူးတွေနဲ့မတူ ဗုဒ္ဓဘာသာကျမ်းဂန်မှာ အသိအမှတ်ပြုခံထားရတဲ့ နတ်စစ်သည်တွေဖြစ်ပါတယ်။

ယက္ခနဲ့ မြန်မာ့ကိုးကွယ်ယုံကြည်မှု
ယက္ခတွေကို ရွာစောင့်နတ်၊ ဘုရားစေတီစောင့်နတ်အဖြစ် လက်ခံထားကြပြီး လူတွေကိုကူညီတဲ့အဖြစ်အပျက်တွေရှိတယ်လို့ ဇာတ်တော်တွေမှာ ဖော်ပြလေ့ရှိပါတယ်။ တချို့ကျေးရွာတွေမှာ ယက္ခတွေကို သစ်သီး၊ ဆန်၊ နွားနို့နဲ့ ပူဇော်ပသကြပြီး ဘေးအန္တရာယ်ကင်းဖို့ ဆုတောင်းတာမျိုးရှိပါတယ်။
မန္တလေးမှာရှိတဲ့ မဟာမြိုင်ယက္ခနတ်ကွန်းမှာ နှစ်စဉ်ပူဇော်ပွဲကျင်းပနေတာက ဒီယုံကြည်ကိုးကွယ်မှုကို မီးမောင်းထိုးပြနေတာပါပဲ။ ဒါ့အပြင် မြန်မာနိုင်ငံရှိ ဘုရားစေတီတွေရဲ့ တံခါးဝနဲ့အုတ်မြစ်တွေမှာ အန္တရာယ်ကင်းစေဖို့ရည်ရွယ်ပြီး ယက္ခရုပ်တွေထုလုပ်ထားတာကို ယနေ့ထိတွေ့မြင်နိုင်ပါတယ်။

ယက္ခတို့ရဲ့ အစွမ်းသတ္တိများ
၁။ သဘာဝကို ထိန်းချုပ်နိုင်ခြင်း: မိုး၊ လေ၊ မီးတို့ကို စီမံနိုင်ခြင်း
၂။ ရုပ်အမျိုးမျိုးပြောင်းနိုင်ခြင်း: လူ၊ နဂါး၊ ခြင်္သေ့စသည့် ပုံစံဖန်တီးနိုင်ခြင်း
၃။ မန္တာန်စွမ်းအား: နတ်ပြည်ကို တိုက်ခိုက်ကျူးကျော်လာတဲ့ အသူရာတို့ရဲ့လက်နက်တွေကို သံချေးတက်စေနိုင်ခြင်း
၄။ အန္တရာယ်ကြိုတင်သတိပေးခြင်း: သဘာဝဘေးအန္တရာယ်မတိုင်မီ အသံနဲ့ အချက်ပေးလေ့ရှိခြင်း စတဲ့ထူးခြားစွမ်းအင်တွေနဲ့ ပြည့်စုံတယ်လို့ ကျမ်းဂန်တွေမှာဖော်ပြထားပါတယ်။

ဒါကြောင့် ယက္ခတွေက သိကြားမင်းရဲ့ခံတပ်ဖြစ်တဲ့ အာလိန် (၅)ဆင့်မှာ အရေးပါတဲ့ ကာကွယ်ရေးအင်အားစုဖြစ်ပြီး မြန်မာ့လူမှုဘဝရဲ့ ကိုးကွယ်မှု၊ ဗိသုကာနဲ့ ပုံပြင်တွေအထိ နက်ရှိုင်းစွာ ရောယှက်နေဆဲပါပဲ။ မြန်မာ့ယဉ်ကျေးမှုရဲ့ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းအဖြစ် ရပ်တည်နေတာဖြစ်လို့ Burmade “ပစ်တိုင်းထောင်မိသားစု”ရဲ့ ယက္ခလက်ရာဟာ မြန်မာ့လက်မှုပညာဆိုတာထက် မြန်မာတို့ရဲ့ လွှမ်းမိုးအားကြီးတဲ့ cultural element တွေပါဝင်နေတဲ့ သမိုင်းဝင်လက်ရာ၊ authenticity နဲ့ uniqueness ကိုအပြည့်အဝခံစားနိုင်မဲ့ လက်ရာတစ်ခုပါပဲ။

#အာလိန်ငါးဆင့် #ယက္ခ #ပစ်တိုင်းထောင်မိသားစု

"၁၉ ဇူလိုင် မမေ့နိုင်" ဆိုတဲ့အတိုင်း ဇူလိုင်လ (၁၉) ရက်နေ့ဟာ မြန်မာပြည်သူပြည်သားတွေအတွက် မမေ့နိုင်စရာ နေ့တစ်နေ့အဖြစ်စွဲထင...
19/07/2025

"၁၉ ဇူလိုင် မမေ့နိုင်" ဆိုတဲ့အတိုင်း ဇူလိုင်လ (၁၉) ရက်နေ့ဟာ မြန်မာပြည်သူပြည်သားတွေအတွက် မမေ့နိုင်စရာ နေ့တစ်နေ့အဖြစ်စွဲထင်ကျန်ရစ်နေတာဟာ ဒီနှစ်ဆိုရင် (၇၈) နှစ်ပြည့်မြောက်ခဲ့ပါပြီ။ ဒီနေ့ကျရောက်တဲ့ အာဇာနည်နေ့မှာ ဗိုလ်ချုပ်အောင်ဆန်းနဲ့တကွ မြန်မာ့လွတ်လပ်ရေးအတွက် သက်စွန့်ကြိုးပမ်းခဲ့ကြတဲ့ အာဇာနည်သူရဲကောင်းအားလုံးကို Burmade family က အလေးအမြတ်ထားဦးညွတ်ဂုဏ်ပြုလိုက်ရပါတယ်။
#အာဇာနည်နေ့တို့မမေ့

🌕 Today is the Full Moon Day of Waso (Dhammacakka Day), a day of profound significance for Buddhists. The Full Moon of W...
09/07/2025

🌕 Today is the Full Moon Day of Waso (Dhammacakka Day), a day of profound significance for Buddhists. The Full Moon of Waso commemorates:

🙏🏻 The conception of the Bodhisatta Gautama in the womb of Queen Maha Maya.

🙏🏻 Prince Siddhattha’s encounter with the Four Great Signs (an old man, a sick man, a co**se, and an ascetic), which led him to renounce worldly life in pursuit of liberation.

🙏🏻 The Buddha’s first sermon, the Dhammacakkappavattana Sutta (Setting the Wheel of Dhamma in Motion), delivered at Isipatana (Deer Park) after his enlightenment.

🙏🏻 The display of the Twin Miracle (Yamaka Pāṭihāriya)—emitting fire and water simultaneously—to humble the pride of heretics (tīrthikas and ascetics).

This sacred day is marked by multiple pivotal events in the Buddha’s life, embodying deep spiritual meaning and extraordinary virtues.

On this auspicious occasion, may all beings be free from suffering, and may they cultivate merit, wisdom, and compassion.

With heartfelt metta (loving-kindness), Burmade prays for the peace and well-being of all in body and mind.

𝗕𝘂𝗿𝗺𝗲𝘀𝗲 𝗩𝗲𝗿𝘀𝗶𝗼𝗻

🌕ဒီနေ့ဟာ ဗုဒ္ဓဘာသာဝင်တို့ အထွတ်အမြတ်ထားရာ ဝါဆိုလပြည့် (ဓမ္မစကြာနေ့)ဖြစ်ပါတယ်။ ဝါဆိုလပြည့်နေ့ဟာ

🙏🏻ဂေါတမဘုရားလောင်း မယ်တော်မာယာဒေဝီရဲ့ ဝမ်းကြာတိုက်မှာ သန္ဓေယူတဲ့နေ့

🙏🏻သိဒ္ဓတ္ထမင်းသားဘဝမှာ နိမိတ်ကြီးလေးပါးကို မြင်တော်မူပြီး သံဝေဂရရှိကာ တောထွက်တော်မူတဲ့နေ့

🙏🏻ဘုရားအဖြစ်သို့ ရောက်တော်မူပြီး တရားဦးဓမ္မစက္ကပဝတ္တနသုတ်(ဓမ္မစကြာ) တရားတော်ကို ဟောတော်မူတဲ့နေ့

🙏🏻တိတ္ထိ၊ တက္ကတွန်းတို့ကို ရေမီးအစုံတန်ခိုးပြာဋိဟာပြတော်မူတဲ့နေ့ စတဲ့ဘာသာရေးမှတ်တိုင်တွေ စိုက်ထူခဲ့တဲ့အပြင် ထူးခြားဂုဏ်အင်တွေနဲ့ပြည့်စုံတဲ့ နေ့ဖြစ်ပါတယ်။

ဒီလို အနှစ်သာရပြည့်ဝတဲ့ နေ့ထူးနေ့မြတ်အခါသမယမှာ ပြည်သူပြည်သားအားလုံး ဘေးအန္တရာယ်ကင်းကွာပြီး ကောင်းမှုကုသိုလ်များဆထက်ထမ်းပိုးရွက်ဆောင်နိုင်ကြပါစေ။

ကိုယ်စိတ်နှစ်ပါးအေးချမ်းကြပါစေလို့ Burmade က ဆုတောင်းမေတ္တာ ပို့သလိုက်ပါတယ်။

🌕

A Fortress of the Celestial Realm – The "Five-Tiered Alin" is intricately depicted in Burmade's "Pit Taing Htaung Family...
08/07/2025

A Fortress of the Celestial Realm – The "Five-Tiered Alin" is intricately depicted in Burmade's "Pit Taing Htaung Family" collection, where Gumbahn stands as one of its divine guardians.

In Buddhist scriptures, Gumbahn is described as a "Devaputta" (celestial being), a warrior deity assigned by Sakka (Indra, king of the devas) to guard the third tier of the five-tiered Alin fortress. These celestial soldiers are tasked with repelling the invasions of Asuras (demonic forces).

𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐨𝐰𝐞𝐫𝐬 𝐨𝐟 𝐆𝐮𝐦𝐛𝐚𝐡𝐧
Gumbahn warriors strike fear into the Asuras with thunderous roars, mystic chants, and illusions. Their signature "Gumbh" war cry can disorient enemies, while their enchanted bricks emit energy-absorbing light beams to attack. Additionally, their mantras weaken the Asuras, and they possess the ability to turn invisible during battle. Their tactical brilliance is so renowned that Buddhist texts highlight them as essential protectors of the celestial realm.

𝐆𝐮𝐦𝐛𝐚𝐡𝐧 𝐢𝐧 𝐌𝐲𝐚𝐧𝐦𝐚𝐫’𝐬 𝐒𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭𝐮𝐚𝐥 𝐁𝐞𝐥𝐢𝐞𝐟𝐬
Inspired by these Buddhist tales, Gumbahn has been revered in traditional Burmese animism as a guardian spirit of villages and towns. Believed to ward off evil, Gumbahn statues are often placed at village entrances to prevent enemies and malevolent forces from entering.

𝐀 𝐒𝐲𝐦𝐛𝐨𝐥 𝐨𝐟 𝐏𝐫𝐨𝐭𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧 & 𝐂𝐮𝐥𝐭𝐮𝐫𝐚𝐥 𝐇𝐞𝐫𝐢𝐭𝐚𝐠𝐞
Given these traits, Gumbahn holds a sacred role in Myanmar’s spiritual traditions as a divine protector. The exquisitely crafted Gumbahn lacquerware from Burmade’s Pit Taing Htaung collection beautifully merges Myanmar’s religious heritage with masterful artistry.

This piece is more than just decor—it’s a guardian for your space, embodying the cultural values and spiritual essence of Myanmar.



𝗕𝘂𝗿𝗺𝗲𝘀𝗲 𝗩𝗲𝗿𝘀𝗶𝗼𝗻
နတ်ပြည်ရဲ့ ခံတပ်- “အာလိန်ငါးဆင့်”ကို ဖော်ကြူးထားတဲ့ Burmade “ပစ်တိုင်းထောင်မိသားစု”မှာ ဂုမ္ဘာဏ်က တစ်မျိုးအပါအဝင်ပါပဲ။ ဗုဒ္ဓဘာသာကျမ်းဂန်တွေမှာ ဂုမ္ဘာဏ်ကို "ဒေဝပုတ်တ" (နတ်သား) လို့ဖော်ပြထားပြီး သိကြားမင်းဖန်ဆင်းထားတဲ့ အာလိန် (၅)ဆင့်ရဲ့ တတိယအဆင့်မှာ စောင့်ကြပ်ဖို့ တာဝန်ကျတဲ့ နတ်စစ်သည်တော်တွေ ဖြစ်တယ်လို့ဖော်ပြထားပါတယ်။

ဂုမ္ဘာဏ်​တို့ရဲ့ အစွမ်းသတ္တိများ
ဂုမ္ဘာန်တွေက နတ်ပြည်ကိုစစ်ချီလာတဲ့ အသူရာတို့ကို အသံ၊ မန္တာန်နဲ့ခြောက်လှန့်တိုက်ခိုက်ကြပါတယ်။ "ဂုမ္ဘ" ဆိုတဲ့ အသံနဲ့ ရန်သူတွေစိတ်ရှုပ်ထွေးအောင်လုပ်နိုင်စွမ်းရှိတဲ့အပြင် မန္တာန်အုတ်တွေကနေ စွမ်းအင်စုပ်ယူတဲ့အလင်းတန်းတွေ ထုတ်လွှတ်ပြီး တိုက်ခိုက်တတ်ကြပါတယ်။ ဒါ့အပြင် သူတို့ရွတ်ဖတ်တဲ့ ဂါထာတွေက အသူရာတို့ကို အားပျော့အောင်လုပ်နိုင်စွမ်းရှိကြောင်း၊ ကိုယ်ယောင်ဖျောက်ပြီးပါ တိုက်ခိုက်နိုင်စွမ်းရှိကြောင်းစသဖြင့် သူတို့ရဲ့ပါးနပ်တဲ့နည်းဗျူဟာတွေကို ဗုဒ္ဓဘာသာကျမ်းဂန်တွေမှာ ဖော်ပြထားတဲ့အထိ အရေးပါတဲ့ နတ်သတ္တဝါတွေပါ။

မြန်မာ့ယုံကြည်မှုနဲ့ ဂုမ္ဘာန်တို့ရဲ့အခန်းကဏ္ဍ
ယခုလိုဘုရားဟောဇာတ်တော်လာ ဂုမ္ဘာန်တို့အကြောင်းကိုအခြေခံပြီး မြန်မာ့ရိုးရာနတ်ကိုးကွယ်မှုမှာ ဂုမ္ဘာဏ်နတ်သားတွေကို ရွာစောင့်၊ မြို့စောင့်နတ်အဖြစ်တင်စားကြပါတယ်။ အကာအကွယ်အဖြစ် လက်ခံယုံကြည်ကြတဲ့အတွက် ကျေးလက်ဒေသတွေမှာ ရန်သူတွေရွာထဲမဝင်စေဖို့ရွာပေါက်မှာ ဂုမ္ဘာဏ်ရုပ်တုတွေထားရှိကြပါတယ်။

ဒီအချက်တွေကိုကြည့်မယ်ဆိုရင် ဂုမ္ဘာန်ဆိုတာ မြန်မာ့ကိုးကွယ်ယုံကြည်မှုမှာ အရေးပါတဲ့ အကာအကွယ်အစောင့်အရှောက်နတ်ဆိုတာခိုင်မာပါတယ်။ ဒါကြောင့် ဂုမ္ဘာန်ကို အနုစိတ်ပုံဖော်ထားတဲ့ Burmade ပစ်တိုင်းထောင်ယွန်းထည်က မြန်မာ့ရိုးရာကိုးကွယ်ယုံကြည်မှုနဲ့ လက်မှုအနုပညာကို လေးလေးနက်နက်ပေါင်းစပ်ထားတဲ့ လက်ရာတစ်ခု။ ကိုယ့်ရဲ့အနားမှာ အကာအကွယ်အစောင့်အရှောက်လိုရှိနေမဲ့ မြန်မာတို့ရဲ့ cultural value တွေကိန်းအောင်းရာ လက်ရာတစ်ခုပါပဲ။

#အာလိန်ငါးဆင့် #ဂုမ္ဘာန် #ပစ်တိုင်းထောင်မိသားစု

Another Treasure from Our Pyit Taing Htaung Family: The "Garuda" from Buddhist ScripturesAmong our Pyit Taing Htaung col...
06/07/2025

Another Treasure from Our Pyit Taing Htaung Family: The "Garuda" from Buddhist Scriptures

Among our Pyit Taing Htaung collection is a depiction of the "Garuda" - a celestial being that resides in the second tier of the heavenly fortress (A Lin Ngase) according to Buddhist texts.

The Garuda is known as the king of birds, capable of subduing even the mighty Naga serpents, as recorded in the scriptures. Within the Five Celestial Ranks, they serve as divine guards personally appointed by King Indra to protect the heavenly realm from Asura demons.

Garudas establish their own kingdoms and have their own rulers. A Garuda king measures approximately 150 yojanas in size, with a golden human-like body, white face, and hawk-like beak according to Eastern beliefs. They wear massive crowns so large they can block sunlight.

𝐓𝐡𝐞 𝐆𝐚𝐫𝐮𝐝𝐚'𝐬 𝐏𝐨𝐰𝐞𝐫𝐬:
* Immune to Naga venom and capable of defeating them
* Their cries and terrifying appearance can intimidate Asuras
* Can control fire and wind - a single wingbeat can create storms
* Possess such speed and strength that one wing flap allows them to fly over 100 miles (a belief deeply rooted in Myanmar's culture)

𝐓𝐡𝐞 𝐆𝐚𝐫𝐮𝐝𝐚 𝐢𝐧 𝐌𝐲𝐚𝐧𝐦𝐚𝐫'𝐬 𝐁𝐞𝐥𝐢𝐞𝐟 𝐒𝐲𝐬𝐭𝐞𝐦:
The Garuda is not only a divine guard appointed by King Indra to protect the heavens, but also revered in Myanmar's mythology as a guardian spirit of pagodas and nat shrines to this day. Buddhist scriptures record that the Buddha was once reborn as a Garuda in a previous life, and that Garudas served as King Indra's divine mount.

Legends tell how Garudas protect the heavenly realm by creating powerful winds with their wings to mislead approaching Asuras, and intimidate them by mimicking the act of devouring Nagas.

Therefore, the Garuda design in our Burmade Pich Taung collection is not ordinary decoration - it represents Myanmar's living heritage, depicting the powerful guardian "Garuda" that holds great spiritual significance in Myanmar's religious beliefs.



𝗕𝘂𝗿𝗺𝗲𝘀𝗲 𝗩𝗲𝗿𝘀𝗶𝗼𝗻
ပစ်တိုင်းထောင်မိသားစုထဲက နောက်ထပ်တစ်ခုကတော့ ဗုဒ္ဓဘာသာကျမ်းဂန်လာ နတ်ပြည်ရဲ့ ခံတပ် ဒုတိယအာလိန်အဆင့်မှာ နေထိုင်ကြတဲ့ “ဂဠုန်” ကိုရေးဆွဲထားတာဖြစ်ပါတယ်။ "ဂဠုန်" ဆိုတာ ငှက်တို့ရဲ့မင်းဖြစ်ပြီး နဂါးတွေကိုတောင် နှိမ်နင်းသတ်ဖြတ်နိုင်တယ်လို့ ကျမ်းဂန်တွေမှာဆိုထားပါတယ်။ အာလိန် (၅) ဆင့်မှာဆိုရင် အသူရာတို့ နတ်ပြည်ကိုမတိုက်ခိုက်နိုင်အောင် သိကြားမင်းကစောင့်ကြပ်ခိုင်းထားတဲ့ အစောင့်နတ်သားပါ။

ဂဠုန်ငှက်တွေက နိုင်ငံတည်ထောင်နေထိုင်ကြသလို အုပ်ချုပ်တဲ့ ဂဠုန်ငှက်မင်းတွေလဲရှိပါတယ်။ ဂဠုန်ငှက်မင်းက ယူဇနာ (၁၅၀) ခန့်အရွယ်ရှိပြီး ရွှေရောင်အဆင်းနဲ့ လူသားကိုယ်၊ အဖြူရောင်မျက်နှာနဲ့ သိမ်းငှက်နှုတ်သီးရှိတယ်လို့ အရှေ့တိုင်းအယူအဆရှိပါတယ်။ ခေါင်းပေါ်မှာ သရဖူဆောင်းထားပြီး နေရောင်ကို ပိတ်ဆို့ထားနိုင်တဲ့ထိ အရွယ်အစားကြီးမားတာပါ။

ဂဠုန်ရဲ့အစွမ်းသတ္တိများ
-နဂါးတို့ရဲ့အဆိပ်ကိုခံနိုင်ရည်ရှိပြီး အနိုင်ယူတိုက်ခိုက်နိုင်သလို
-အသံနဲ့အမြင်အာရုံက အသူရာတို့ကိုခြိမ်းခြောက်နိုင်ပါတယ်။
-မီးနဲ့လေကို ထိန်းချုပ်နိုင်ပြီး အတောင်ပံခတ်လိုက်ရင် မုန်တိုင်းတွေဖြစ်ပေါ်တဲ့အပြင်
-အမြန်နှုန်းနဲ့ခွန်အားကြီးလွန်းလို့ တစ်ခါအတောင်ခတ်ရင် မိုင် (၁၀၀) ကျော်လောက်အထိကို ပျံသန်းနိုင်တယ်လို့ မြန်မာ့လူမှုအသိုင်းအဝိုင်းမှာ ယုံကြည်လက်ခံထားကြပါတယ်။

ဂဠုန် နှင့် မြန်မာ့ကိုးကွယ်ယုံကြည်မှု
ဂဠုန်ဟာ နတ်ပြည်ကိုကာကွယ်ဖို့ သိကြားမင်းကိုယ်တိုင်ခန့်အပ်ထားတဲ့ အစောင့်တပ်သားမျိုးနွယ်ဖြစ်တဲ့အပြင် မြန်မာ့ဒဏ္ဍာရီမှာလဲ ဘုရားစေတီနဲ့ နတ်ကွန်းတွေကိုစောင့်ရှောက်တဲ့နတ်သားအဖြစ် သတ်မှတ်ထားကြတာ ယနေ့ထိပါပဲ။
ဂေါတမဘုရားဟာ ဘုရားလောင်းဘဝမှာ ဂဠုန်ဘဝဖြစ်ခဲ့ဖူးသလို သိကြားမင်းရဲ့ စီးတော်ယာဉ်အဖြစ်လဲ ရှိခဲ့ဖူးတယ်လို့ ဗုဒ္ဓဝင်မှာဖော်ပြထားပါတယ်။

နတ်ပြည်ကို အသူရာတို့ချဉ်းကပ်လာရင် လမ်းကြောင်းမှားအောင် အတောင်ပံတွေနဲ့ လေပြင်းတိုက်ခတ်ကြတဲ့အပြင် နဂါးတွေကို စားသောက်ပစ်တဲ့ပုံစံနဲ့ အသူရာတို့ကို ခြောက်လှန့်ကြတယ်ဆိုတဲ့ ပုံပြင်၊ ဇာတ်တော်တွေလဲ ရှိဖူးပါတယ်။

ဒါကြောင့် Burmade ပစ်တိုင်းထောင်မိသားစုထဲက တစ်ခုဖြစ်တဲ့ ဂဠုန်ဒီဇိုင်းက သာမန်ဒီဇိုင်းမဟုတ်ဘဲ မြန်မာ့ကိုးကွယ်ယုံကြည်မှုအရ တန်ခိုးစွမ်းအားကြီးမားတဲ့ အကာအကွယ်အစောင့်အရှောက် “ဂဠုန်”ကို ပုံဖော်ထားတဲ့ Myanmar’s living heritage တစ်ခုပါပဲ။

#အာလိန်ငါးဆင့် #ဂဠုန် #ပစ်တိုင်းထောင်မိသားစု

"The golden Nāga design from Burmade’s Pyit Taing Htaung family embodies one of the Five Celestial Fortresses (A Lin Nga...
30/06/2025

"The golden Nāga design from Burmade’s Pyit Taing Htaung family embodies one of the Five Celestial Fortresses (A Lin Ngase) of the heavenly realm—the ‘Nāga’—a symbol still revered in Myanmar’s spiritual traditions today.

In mythology, the Nāga is depicted as a serpentine creature whose mere gaze can reduce enemies to ashes, a being of immense power and an ancient emblem of royal authority.

𝐍𝐚̄𝐠𝐚𝐬 𝐢𝐧 𝐌𝐲𝐚𝐧𝐦𝐚𝐫’𝐬 𝐇𝐢𝐬𝐭𝐨𝐫𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐋𝐢𝐭𝐞𝐫𝐚𝐭𝐮𝐫𝐞
Chronicles describe Nāgas as deeply intertwined with Myanmar’s royal legacy:
👉 The mother of King Kyansittha (Bagan Dynasty) was said to be of Nāga lineage, endowed with divine energies.
👉 King Thado Minbya (Ava Dynasty) forged alliances with a Nāga king to consolidate his rule.
👉 Nāga scales, believed harder than diamond, were mythically used to craft armor for warriors, rendering them invincible.

Nāgas also appear in Buddhist Jātaka tales, often assuming human form to interact with mortals. As regal motifs in Tagaung-era court regalia, they symbolize the enduring prestige of Myanmar’s monarchic history.

𝐏𝐨𝐰𝐞𝐫𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐃𝐞𝐯𝐨𝐭𝐢𝐨𝐧
Revered as lords of water and rain, Nāga kings are believed to:
✔ Control floods and droughts
✔ Alter human destinies
To this day, rituals honor Nāgas—through offerings, prayers, and the use of Nāga-inspired talismans for prosperity.

𝐓𝐡𝐞 𝐍𝐚̄𝐠𝐚’𝐬 𝐂𝐮𝐥𝐭𝐮𝐫𝐚𝐥 𝐋𝐞𝐠𝐚𝐜𝐲
Far beyond myth, the Nāga is:
* A pillar of Buddhist narratives
* A historical icon in art and architecture
* A living symbol of Myanmar’s spiritual and cultural identity

Thus, Burmade’s golden Nāga lacquerware is no mere design—it channels the essence of these celestial guardians, embodying Myanmar’s sacred heritage.



𝗕𝘂𝗿𝗺𝗲𝘀𝗲 𝗩𝗲𝗿𝘀𝗶𝗼𝗻
Burmade ရဲ့ ပစ်တိုင်းထောင်မိသားစုထဲက တစ်ခုဖြစ်တဲ့ နဂါးဒီဇိုင်းရွှေရေးဆေးထိုးက မြန်မာ့လူမှုအသိုင်းအဝိုင်းမှာ အခုအချိန်အထိ လက်ခံယုံကြည်ထားကြတဲ့ နတ်ပြည်ရဲ့ခံတပ်အာလိန် (၅) ဆင့်ထဲကတစ်ခု “နဂါး”ပုံကို ဖော်ကြူးထားတာဖြစ်ပါတယ်။

ဒဏ္ဍာရီတွေမှာတော့ နဂါးဆိုတာ ကြည့်လိုက်ရုံနဲ့ လောင်းကျွမ်း ပြာကျသွားစေနိုင်တဲ့ မြွေပုံသဏ္ဌာန် သတ္တဝါ၊ စွမ်းအားကြီးမားပြီး ရှေးခေတ်ဘုရင်အာဏာရဲ့ သင်္ကေတလို့ဖော်ပြကြပါတယ်။

မြန်မာရာဇဝင်၊ စာပေလာ နဂါးများ
ပုဂံခေတ်၊ ကျန်စစ်သားမင်းရဲ့မိခင်က နဂါးမျိုးနွယ်ဖြစ်ပြီး ကောင်းမွန်တဲ့စွမ်းအင်တွေရရှိထားတယ်လို့ ရာဇဝင်တွေမှာဖော်ပြထားသလို အင်းဝခေတ် မင်းကြီးစွာစော်ကဲက နဂါးမင်းနဲ့မိတ်ဖွဲ့ပြီး နိုင်ငံတော်ကို အုပ်စိုးခဲ့တယ်ဆိုတဲ့ ရာဇဝင်လဲရှိခဲ့ပါတယ်။ နဂါးတွေရဲ့ အကြေးခွံက စိန်ထက်မာကြောလို့ သာမန်လက်နက်တွေနဲ့တိုက်ခိုက်လို့မရပါဘူး။ ဒါကြောင့် ရှေးမြန်မာစစ်သည်တွေက နဂါးအကြေးခွံနဲ့ချပ်ဝတ်တန်ဆာတွေ ပြုလုပ်ခဲ့တယ်လို့အဆိုရှိပါသေးတယ်။

ဒါ့အပြင် နဂါးတွေကလူအသွင်ယူပြီးလူသားတွေနဲ့ ဆက်နွယ်ခဲ့တဲ့ ဗုဒ္ဓဝင်ဇာတ်တော်တွေရှိတဲ့အပြင် တကောင်းခေတ်ထီးသုံးနန်းသုံး အဆောင်အယောင်ပစ္စည်း ဖြစ်တဲ့အတွက် နဂါးဆိုတာ မြန်မာ့ရာဇဝင်မှာ အရှိန်အဝါကြီးတဲ့အရာတစ်ခုဆိုတာပေါ်လွင်နေပါတယ်။

နဂါးများ၏ စွမ်းအားနှင့် ယုံကြည်မှု
ရေ နဲ့ မိုးရဲ့အရှင်သခင်ဖြစ်တဲ့အတွက် နဂါးမင်းတွေက မိုးရွာခြင်း၊ ရေကြီးခြင်းတို့ကို ထိန်းချုပ်နိုင်တယ် လို့ယုံကြည်ကြပါတယ်။ လူသားတွေရဲ့ ကံကြမ္မာကို ပြောင်းလဲနိုင်တယ်လို့ယူဆကြပြီး နဂါးမင်းတွေကို ပူဇော်ပသဆုတောင်းတာတွေ၊ ကံကောင်းစေဖို့ နဂါးအသုံးအဆောင်တွေဆောင်ကြတာတွေ၊ ဒီနေ့ထက်တိုင်ရှိဆဲပါပဲ။

ဒီအချက်တွေကိုကြည့်မယ်ဆိုရင် “နဂါး” ဟာ သာမန်ဒဏ္ဍာရီဇာတ်ကောင်မဟုတ်ပါဘူး။ ဗုဒ္ဓဝင်၊ မြန်မာ့ရာဇဝင်၊ အနုပညာနဲ့ဗိသုကာ၊ လူမှုရေးနဲ့ယုံကြည်မှုတွေမှာ ထဲထဲဝင်ဝင်ပါဝင်နေတဲ့ အရာတစ်ခု၊ မြန်မာတို့ရဲ့ ရိုးရာယဉ်ကျေးမှုသင်္ကေတတစ်ခုပါ။

ဒါကြောင့် Burmade ပစ်တိုင်းထောင်မိသားစုရဲ့ နဂါးဒီဇိုင်းရွှေရေးဆေးထိုးလက်ရာက သိကြားမင်းရဲ့အစောင့်ခံတပ်၊ မင်းစွမ်းအားရဲ့ သင်္ကေတဖြစ်တဲ့ နဂါးမင်းရဲ့ အငွေ့အသက်တွေကိန်းအောင်းရာ Myanmar’s sacred art တစ်ခုပါပဲ။

#အာလိန်ငါးဆင့် #နဂါး #ပစ်တိုင်းထောင်မိသားစု

𝐓𝐡𝐞 𝐒𝐚𝐜𝐫𝐞𝐝 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐁𝐞𝐡𝐢𝐧𝐝 𝐎𝐮𝐫 𝐏𝐲𝐢𝐭 𝐓𝐚𝐢𝐧𝐠 𝐇𝐭𝐚𝐮𝐧𝐠 𝐋𝐚𝐜𝐪𝐮𝐞𝐫𝐰𝐚𝐫𝐞 𝐒𝐞𝐭Burmade Pyit Taing Htaung set is more than Burmese crafts...
24/06/2025

𝐓𝐡𝐞 𝐒𝐚𝐜𝐫𝐞𝐝 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐁𝐞𝐡𝐢𝐧𝐝 𝐎𝐮𝐫 𝐏𝐲𝐢𝐭 𝐓𝐚𝐢𝐧𝐠 𝐇𝐭𝐚𝐮𝐧𝐠 𝐋𝐚𝐜𝐪𝐮𝐞𝐫𝐰𝐚𝐫𝐞 𝐒𝐞𝐭

Burmade Pyit Taing Htaung set is more than Burmese craftsmanship—it's sacred art holding Myanmar's spiritual beliefs. The intricate designs on these lacquerware pieces represent the Five Celestial Ranks (A Lin Ngase) from Myanmar's Buddhist traditions:

Nāga (နဂါး) – Water serpents, guardians of the deep
Garuda (ဂဠုန်) – Mythical eagle-like beings, enemies of the Nāga
Gumban (ဂုမ္ဘာဏ်) – Giant warriors of the celestial ranks
Yaksha (ယက္ခ) – Powerful ogres or nature spirits
Gandhabba (ဂန္ဓဗ္ဗ) – Celestial musicians and divine beings

𝐓𝐡𝐞 𝐋𝐞𝐠𝐞𝐧𝐝:
According to Buddhist texts, these five ranks formed when King Indra created layered defenses around Mount Meru to stop invading demons (Asuras). Each rank has divine guardians:

First Rank: Half-submerged in water, home to the Nāga kings
Second Rank: The silk-cotton forest where Garudas dwell
Third Rank: Realm of the Gumban giants
Fourth Rank: Land of the Yaksha ogres
Fifth Rank: The highest heaven, guarded by Gandhabba celestial beings

𝐖𝐡𝐲 𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐌𝐚𝐭𝐭𝐞𝐫𝐬:
These designs aren’t just art—they symbolize:
✔️ Protection (the ranks shield heaven from demons)
✔️ Spiritual Power (each creature has sacred abilities)
✔️ Living Heritage (a 1,000-year-old Buddhist tradition still honored today)

Owning this set connects you to Myanmar’s sacred history. Each piece is handcrafted using ancient lacquerware techniques, making it both a cultural treasure and spiritual object.

𝗕𝘂𝗿𝗺𝗲𝘀𝗲 𝗩𝗲𝗿𝘀𝗶𝗼𝗻
ပစ်တိုင်းထောင် set က မြန်မာ့လက်မှုအနုပညာဆိုတာထက် မြန်မာလူမျိုးတွေရဲ့ရိုးရာယဉ်ကျေးမှုနဲ့ ကိုးကွယ်ယုံကြည်မှုတွေ ကိန်းအောင်းနေတဲ့ sacred art ပါ။ ယွန်းထည်ပေါ်မှာ အနုစိတ် ရေးဆွဲထားတဲ့ဒီဇိုင်းက မြန်မာ့ကိုးကွယ်ယုံကြည်မှုမှာ အခုအချိန်ထိ ထင်ရှားတဲ့ နဂါး၊ ဂဠုန်၊ ဂုမ္ဘာဏ်၊ ယက္ခ၊ဂန္ဓဗ္ဗ တို့ကိုကိုယ်စားပြုတဲ့ အာလိန် (၅) ဆင့်ကိုပုံဖော်ထားတာဖြစ်ပါတယ်။
ဗုဒ္ဓဘာသာကျမ်းဂန်တွေမှာ သိကြားမင်းက အသူရာတို့ကို စစ်နိုင်ပြီး မြင့်မိုရ်တောင်အောက်ကို နှင်ချလိုက်တဲ့အတွက် အသူရာတို့က မကျေမနပ်ဖြစ်ပြီး စစ်ခင်းကြတယ်လို့ဖော်ပြထားပါတယ်။ ဒီလိုစစ်ခင်းတာကို သိကြားမင်းကခုခံနိုင်ဖို့ မြင့်မိုရ်တောင်ကို (၅) ဆင့်ပြုလုပ်ပြီး တစ်ဆင့်ချင်းစီမှာ အစောင့်တွေချရာကနေ အာလိန် (၅) ဆင့်ဖြစ်ပေါ်လာတာပါ။

(၁) ပဌမအာလိန်က တစ်ဝက်ရေပေါ်ပေါ်နေပြီး တစ်ဝက်ရေအောက်မှာပါ။ ရေအောက်နစ်နေတဲ့အပိုင်းမှာ နဂါးမင်းတို့နေပါတယ်။
(၂) ဒုတိယအာလိန်ဖြစ်တဲ့ လက်ပံပင်တောကြီးကတော့ ဂဠုန်မင်းတို့ရဲ့နေရပ်ဘုံပါ။
(၃) တတိယအာလိန်က ဂုမ္ဘဏ်တို့ နေရပ်ဖြစ်ပြီး
(၄) စတုတ္ထအာလိန်က ယက္ခဘီလူးတို့နေရပ်ဖြစ်ပါတယ်။
(၅) အမြင့်ဆုံး ပဉ္စမအာလိန်ကတော့ “ဓတရဋ္ဌ၊ ဝိရူဠက၊ ဝိရူပက္ခ၊ ကုဝေရ” အမည်ရတဲ့ နတ်မင်းကြီးနတ်မင်းကြီးလေးပါးတို့ရဲ့နေရာ စတုမဟာရာဇ်နတ်ပြည်ပါ။

အာလိန် (၅) ဆင့်ဟာ အသူရာနတ်ဆိုးတွေ နတ်ပြည်ကိုမထိုးဖောက်နိုင်အောင် ကာကွယ်ထားတဲ့ နတ်ပြည်ရဲ့ခံတပ်ကြီးတစ်ခုဖြစ်ပါတယ်။ တစ်ဆင့်ချင်းစီမှာ သိကြားမင်းရဲ့ သစ္စာခံအစောင့်တွေကို စောင့်ကြပ်ခိုင်းထားလို့ အသူရာတွေ နတ်ပြည်ကိုမထိုးဖောက်နိုင်ဘဲစစ်ရှုံးခဲ့ရတာပါ။ ထင်ရှားတဲ့ကျမ်းဂန်လာအကြောင်းအရာတွေဖြစ်လို့ မြန်မာ့လူမှုယဉ်ကျေးမှုမှာလဲ အာလိန် (၅) ဆင့်ကို ဖော်ပြကြတာအခုအချိန်ထိပါပဲ။

ဒါကြောင့် အာလိန် (၅) ဆင့်ရဲ့အစောင့်အကြပ် နဂါး၊ ဂဠုန်၊ ဂုမ္ဘာဏ်၊ ယက္ခ၊ဂန္ဓဗ္ဗတို့ကို ပုံဖော်ထားတဲ့ Burmade ရဲ့ ပစ်တိုင်းထောင် set ပိုင်ဆိုင်ခြင်းက သာမန်လက်မှုပညာမဟုတ်ဘဲ မြန်မာ့ကိုးကွယ်ယုံကြည်မှုလာ ကောင်းမြတ်ပြီးတန်ခိုးအရှိန်အဝါကြီးမားမှုတွေ ကိန်းအောင်းနေတဲ့ living heritage တစ်ခုကို ပိုင်ဆိုင်ခြင်းဖြစ်ပါတယ်။

#အာလိန်ငါးဆင့်

"First Impressions Start in the Living Room" – and what better way to make yours unforgettable than with 900-year-old Bu...
05/06/2025

"First Impressions Start in the Living Room" – and what better way to make yours unforgettable than with 900-year-old Burmese artistry?

Introducing museum-quality lacquerware from the temples of Bagan to your home:

Handcrafted using ancient iron-oxide techniques preserved for centuries

Inspired by sacred Buddhist temple murals (think of them as Myanmar's Sistine Chapel)

Timeless conversation pieces that blend seamlessly with modern interiors

These aren't just decor items – they're handmade heirlooms carrying:
✓ The soul of Southeast Asia's most legendary artisans
✓ Stories worth 9 centuries of heritage
✓ A touch of the exotic that stays forever chic

B͟u͟r͟m͟e͟s͟e͟ ͟V͟e͟r͟s͟i͟o͟n͟
အိမ်တစ်အိမ်ရဲ့first impression ဖြစ်တဲ့ "ဧည့်ခန်း"ကို နှစ်ပေါင်း (၉၀၀) သက်တမ်းရှိ မြန်မာ့အနုပညာလက်ရာတွေနဲ့ အလှဆင်ကြည့်လိုက်ပါ။

မြန်မာ့ယဉ်ကျေးမှုတို့ ကိန်းအောင်းရာ ပုဂံရဲ့ အငွေ့အသက်တွေပါဝင်နေတဲ့ museum-quality ယွန်းထည်တွေကို
✓ ရာစုနှစ်များစွာ ထိန်းသိမ်းလာခဲ့တဲ့ သံကညစ်ရိုးရာ လက်မှုနည်းလမ်းနဲ့သာ ပြလုပ်ထားပါတယ်။
✓ ပုဂံဂူဘုရားတွေရဲ့ နံရံဆေးရေးပန်းချီတွေအတိုင်း ဒီဇိုင်းဖော် ရေးဆွဲထားပြီး
✓ ခေတ်သစ်အိမ်တွင်းအလှဆင်ပုံနဲ့ လိုက်ဖက်ညီအောင်ဖန်တီးထားတာပါ။

ယွန်းထည်ဆိုတာ သာမန်အလှဆင်ပစ္စည်းမဟုတ်ဘဲ
✓ အရှေ့တောင်အာရှရဲ့ အကျော်ကြားဆုံး အနုပညာရှင်တွေရဲ့ စိတ်ဝိညာဉ်
✓ နှစ်ပေါင်း (၉၀၀) တန်ဖိုးရှိတဲ့ ရာဇဝင်ဇာတ်လမ်းတွေ
✓ အချိန်ကြာတောင်ရိုးမသွားမဲ့ ထူးခြားဆန်းပြားမှုတွေဖြစ်လို့ သင့်အိမ်ဧည့်ခန်းကို မြန်မာ့အငွေ့အသက်တွေနဲ့ ထူးထူးခြားခြားအလှဆင်ကြည့်လိုက်ပါ။

ဘယ်သူနဲ့မှမတူ သင်တစ်ယောက်တည်းပဲ ပိုင်ဆိုင်ခွင့်ရတဲ့ပစ္စည်းတစ်ခု...အများနဲ့မတူ ထူးခြားတဲ့ခံစားချက်တစ်ခု...သူကတော့ myanmar...
22/05/2025

ဘယ်သူနဲ့မှမတူ သင်တစ်ယောက်တည်းပဲ ပိုင်ဆိုင်ခွင့်ရတဲ့ပစ္စည်းတစ်ခု...
အများနဲ့မတူ ထူးခြားတဲ့ခံစားချက်တစ်ခု...

သူကတော့ myanmar lacquerware (ယွန်းထည်) ပါပဲ။

ယွန်းထည်ဆိုတာ တစ်ခုချင်းစီကို အစအဆုံး လက်နဲ့ပဲဖန်တီးရတဲ့လက်မှုပညာစစ်စစ်ဖြစ်တဲ့အပြင် ပညာရှင်တစ်ဦးချင်းစီရဲ့ မတူညီတဲ့ ယွန်းဆင်၊ ယွန်းခွဲ၊ ဆေးသွင်းချက်တွေ ကိန်းအောင်းနေတာပါ။

ထပ်တူမရှိနိုင်တဲ့ လက်ရာပစ္စည်းတွေဖြစ်လို့ unique ဖြစ်တဲ့ခံစားချက်ကိုခုံမင်တဲ့သူတွေအတွက် ယွန်းထည်ဆိုတာ ပိုင်ဆိုင်ထားသင့်တဲ့ပစ္စည်းတစ်ခုပါပဲ။
#ယွန်းထည် #ပုဂံယွန်း

🎊Anniversary/Wedding အတွက် သူများနဲ့မတူဘဲ ထူးခြားလေးနက်တဲ့လက်ဆောင်ဆိုရင် ယွန်းထည်ကိုသာ ရွေးချယ်လိုက်ပါ။ ဘာကြောင့်လဲဆိုတေ...
19/05/2025

🎊Anniversary/Wedding အတွက် သူများနဲ့မတူဘဲ ထူးခြားလေးနက်တဲ့လက်ဆောင်ဆိုရင် ယွန်းထည်ကိုသာ ရွေးချယ်လိုက်ပါ။ ဘာကြောင့်လဲဆိုတော့...

☑️မေတ္တာစေတနာကို ပေါ်လွင်စေခြင်း
ဝါးနှီးကိုအလွှာပေါင်းများစွာ ရစ်ခွေ၊ ခိုင်ခံ့အောင်သစ်စေးအထပ်ထပ်သုပ်ပြီး (၆)လ-(၁)နှစ်ကြာ စိတ်နှစ်ဖန်တီးရတဲ့ယွန်းထည်က ချစ်ခြင်းမေတ္တာတွေကို ဖော်ပြနိုင်လို့ပါ။

☑️အနှစ်သာရပြည့်ဝခြင်း
အိမ်အသုံးအဆောင်ယွန်းထည်လက်ဆောင်က ​"ပျော်ရွှင်ချမ်းမြေ့ပြီး ဂုဏ်သရေရှိတဲ့အိမ်ဖြစ်ပါစေ"ဆိုတဲ့အဓိပ္ပာယ်ဖြစ်လို့ 🎊မင်္ဂလာနှစ်ပတ်လည်နဲ့ လက်ထပ်ပွဲတွေအတွက် အနှစ်သာရပြည့်ဝတဲ့လက်ဆောင်တစ်ခုပါပဲ။

☑️အစဉ်အလာကြီးခြင်း
ရှေးမြန်မာမင်းတွေလက်ထက်တည်းက ယွန်းထည်ကို အိမ်းနီးချင်းနိုင်ငံတွေဆီ လက်ဆောင်ပေးပို့ရတဲ့ထိ အစဉ်အလာကြီးလို့ ယွန်းထည်လက်ဆောင်ဆိုရင် လေးနက်တန်ဖိုးထားကြောင်းကို ပေါ်လွင်စေပါတယ်။💯

☑️ခမ်းနားထည်ဝါခြင်း
ခေတ်သစ်ယွန်းထည်တွေရဲ့ အရောင်အသွေးနဲ့ အနုစိတ်လက်ရာတွေက luxury ဆန်ပြီးခမ်းနားထည်ဝါလို့ ချစ်ခြင်းမေတ္တာတွေကို ဖော်ကြူးတဲ့ wedding/anniversary တွေအတွက် အလိုက်ဖက်ဆုံးလက်ဆောင်ပါပဲ။

☑️ယဉ်ကျေးမှုထိန်းသိမ်းရာရောက်ခြင်း
ယွန်းထည်တွေကို တန်ဖိုးထားလက်ဆောင်ပေးခြင်းက မြန်မာ့ယွန်းပညာကို ထိန်းသိမ်းနေတဲ့ယွန်းပညာရှင်တွေကို အားပေးရာရောက်တဲ့အပြင် ယဉ်ကျေးမှုကိုပါ အလေးပေးရာရောက်ပါတယ်။

ဒါကြောင့် ကိုယ့်ရဲ့တန်ဖိုးရှိတဲ့အမှတ်တရနေ့ရက်​တွေမှာ အနှစ်သာရပြည့်ဝပြီး တင့်တယ်ခမ်းနားတဲ့လက်ဆောင်မျိုးပေးချင်ရင် ယွန်းထည်က အမှန်ကန်ဆုံးရွေးချယ်မှုဖြစ်နေမှာပါ။🥰

#ယွန်းထည်

Address

Thingangyun Township
Yangon
11071

Opening Hours

Monday 09:00 - 16:30
Tuesday 09:00 - 16:30
Wednesday 09:00 - 16:30
Thursday 09:00 - 16:30
Friday 09:00 - 16:30
Saturday 09:00 - 16:30

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Burmade posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share

Category