08/04/2026
စာရေးဆရာ မောင်ရှင်ရဲ့
သုံးပြည်ထောင်
တရုတ်ရှေးဂန္ထဝင် ဝတ္ထုရှည်
စာအုပ်ကြီးရဲ့ ဘာသာပြန် အတွဲ -၂ ကို
သင်္ကြန်ပိတ်ရက် မတိုင်ခင်
အောင်မြင်စွာ ဝန်ဆောင်မှုပေးနိုင်ခဲ့ပါပြီ။
ဆရာမျှားနီ မိတ်ဆက်ပေးလို့
ဒီစာအုပ်လေးကို လုပ်ခွင့်ရတာ ပါ။
ဆရာမျှားနီ နဲ့ စီစဉ်သူဦးစိန်ဖေ တို့ကို
ကျေးဇူး အထူးတင်ကြောင်းပြောပါရစေ။
ဒီစာအုပ်လေးကို စာစီပြီးသား
Wordfile လေး က စပြီး စာခွင်ထည့်
စာစစ် အပြင်၊ဓာတ်ပုံ တွေထည့်၊
အဖုံးကိစ္စ က အစ စီစဉ်ပေးရပါတယ်။
စိတ်တိုင်းကျ ပြင်ဆင်ပြီးမှ
ပုံနှိပ် ဖို့ ခွင့်ပြုချက် ရ မှ
ပုံနှိပ်ခြင်း ကို စပါတယ်။
စာအုပ် စီစဉ်တဲ့သူက
စာအုပ် အတွဲလိုက် ထားနိုင်အောင်ရယ်၊
စာအုပ် ကြံ့ ခိုင်မှုရှိအောင် က အစ
ချုပ်လုပ် မှုကို အကောင်းဆုံး၊
အသပ်ယပ်ဆုံး စီစဉ်ပေးနိုင်ခဲ့ပါတယ်။
နောက်ဆုံးတော့ ထုတ်ဝေ စီစဉ် သူက
သင်္ကြန်ပိတ်ရက်မတိုင်ခင်
စာဖတ် ပရိသတ်လက်ထဲပို့စေချင်တဲ့
ဆန္ဒလေး ပြည့်ခဲ့ပါပြီ။
စွယ်တော်အနေနဲ့
Customer တွေရဲ့ လိုအပ်ချက်တွေကို
ဖြည့်ဆည်းနိုင်ဖို့
အမြဲတမ်း ကြိုးစားနေသလို
Customer တွေရဲ့ စိုးရိမ်စိတ်တွေကိုလည်း
ဖယ်ရှားပေးနိုင်အောင်
အမြဲ အားထုတ်နေပါတယ်။
ဒီလိုဝန်ဆောင်မှုမျိုးနဲ့ အလုပ်လုပ်ချင်တယ်......
ဆက်သွယ်ချင်တယ်ဆိုရင်
📍လိပ်စာ - 147 / 51 Street (Middle Block), No. 1 Ward, Pazundaung Tsp, Yangon.
📞 - 09 428 187 937
- 09 786 291 877
📢အမြန်ဆုံး စွယ်တော်ပုံနှိပ်တိုက်ကို ဆက်သွယ်လိုက်တော့နော်📢
++++++++++++++¥+++++++++++++¥+++
သုံးပြည်ထောင်
===========
အမဲဖျက်လာ၊ နှစ်တစ်ရာ၌ (AD 184-280)
အင်ပါယာကြီး၊ ပြိုပျက်စီး၍
စစ်မီးဟည်းဟည်း၊ သွေးချောင်းစီးနှင့်
ထီးဆောင်းနန်းပြိုင် သုံးပွင့်ဆိုင်။ ။
မောင်ရှင်............................။........................
ဆယ့်လေးရာစုမှ စတင်ထုတ်ဝေခဲ့သော
စာရေးဆရာလော်ကွမ့်ကျုံး ရေးသားသည့်
“သုံးပြည်ထောင်” ဝတ္ထုသည်
တရုတ်ရှေးဂန္တဝင် ဝတ္ထုရှည်လေးအုပ်ထဲမှ အကျော်ကြားဆုံး၊ လူသိအများဆုံးနှင့်
ရာစုနှစ်ချီ ခေတ်စားလူကြိုက်များသော
စိတ်ဝင်စားဖွယ် စာအုပ်ဖြစ်ပေသည်။
၁၈ ရာစုမှစ၍ အာရှတစ်ဝန်းသို့
ကျယ်ပြန့်စွာပြန့်နှံ့သွားပြီးနောက်
မလေးရှား၊ စင်္ကာပူ၊ ထိုင်း... စသည့်
အရှေ့တောင်အာရှ ၇ နိုင်ငံ ဘာသာပြန်ဆိုပြီးသည့်အပြင် အမေရိကန်၊ ပြင်သစ်၊ ဗြိတိန်၊ ရုရှား၊ ဂျာမနီ၊ ပိုလန်နှင့် အခြားသော နိုင်ငံများလည်း ဘာသာပြန်ထုတ်ဝေခဲ့သည်။
တနည်းဆိုသော် နိုင်ငံပေါင်း သုံးဆယ်ခန့်နှင့် ဘာသာစကားပေါင်း ၆၀ ကျော်ဘာသာပြန်ဆိုခဲ့သည်။
ယခု တရုတ်ရှေးဂန္တဝင် ဝတ္ထုရှည်လေးအုပ်ထဲက နောက်ဆုံးကျန်သေးသည့် “သုံးပြည်ထောင်” “ကွက်လပ်”အား တရုတ်ဘာသာမှ တိုက်ရိုက်ပြန်ဆိုကာ မြန်မာ့စာပေလောကထဲသို့ အုတ်တစ်ချပ်သဲတစ်ပွင့်အဖြစ် ဖြည့်ဆည်းပေးလိုက်ပါသည်။
ဝတ္ထုဇာတ်လမ်းမှာ ဟန့်မင်းဆက်နှောင်းပိုင်းနှင့်
ဝိတ်(Wèi)၊ ရှူ(Shǔ)၊ ဝူ(Wú) သုံးပြည်ထောင်သမိုင်းကို အခြေပြုကာ အေဒီ ၁၈၄ ခုနှစ်၊ ခေါင်းစည်းဝါလူထုအုံကြွမှုမှ အစပျိုး၍ တောက်လျောက်ရေးသားလာခဲ့ရာ ရာစုတစ်ခုနီးပါးကြာ အေဒီ ၂၈၀ ပြည့်နှစ်၊ ဝူပြည်ထောင်ပျက်သုဥ်းမှ ဇာတ်လမ်းကိုအဆုံးသတ်ထားခဲ့သည်။
စင်စစ် သုံးပြည်ထောင်ခေတ်သည် တရုတ်သမိုင်းတွင် သွေးမြေအကျဆုံးသောခေတ်။ စစ်ဘုရင်များက တရားလက်လွှတ် ကြီးသူငယ်ညှဉ်း မတရားပြုကျင့်သောခေတ်။
သူတစ်လူငါတစ်မင်းဖြင့် မင်းမဲ့စရိုက်ဆန်ဆန် တိုက်ခိုက်သိမ်းပိုက်သောခေတ်။ ဧကရာဇ်ပင်လျှင် “စစ်ပြေးဒုက္ခသည်ဘဝ” ရောက်ရရှာသောခေတ်။
သို့ဖြစ်ရာ ထိုခေတ်မှာ “တရားသောစစ်”ဟူသည်
ပဇာမျှမရှိ။
တစ်နည်းဆိုရသော် ဤဝတ္ထုသည် နှစ်ပေါင်းတစ်ရာကာလတာ၏ အတောမတတ်နိုင်သော စစ်မက်အကြောင်းကို ဖော်ကျူးထားသည်။ အကယ်၍ ဆွန်းစု(Sun Zi)၏ စစ်ပညာကျမ်းကို သီအိုရီအဖြစ် မှတ်ယူပါမူ စစ်မက်ထူပြောသော သုံးပြည်ထောင်ခေတ်သည် ဆွန်စု၏သီအိုရီများ မှန်ကန်မှုရှိမရှိကို လက်တွေ့စမ်းသပ် စစ်ဆေးခြင်းပင်ဖြစ်သည်။
သုံးပြည်ထောင်ခေတ်က ဖြစ်ရပ်များသည် မျက်မှောက်ကာလ၌ ဖြစ်ပျက်နေသည့် အချို့သောနိုင်ငံများ၏ ပြည်တွင်းရေးနှင့် အတော်လေးပင် ဆင်တူနေကြောင်း တွေ့မြင်ရပါသည်။
------------------------
Price -35,000 K (အတွဲ-၁)
Price - 45,000 K (အတွဲ-၂)
စာအုပ်များကို မှာယူ လိုပါက
⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️
ကိုလတ်စာပေ⬅️
အမှတ် 220 ၊ 31လမ်း (အထက်)
ပန်းဘဲတန်းမြို့နယ်၊ရန်ကုန်မြို့
သုံးပြည်ထောင်စာအုပ်တိုက်⬅️
09-975109400