Французский для работы, учебы, Delf-Dalf, TCF

  • Home
  • Russia
  • Moscow
  • Французский для работы, учебы, Delf-Dalf, TCF

Французский для работы, учебы, Delf-Dalf, TCF Французский для работы,учебы, эмиграции
С 0 до В1 за полгода, до С1 за год
13 лет готовлю к DELF-DALF

09/05/2024

Дорогие мои, я сейчас не веду фейсбук, но вы найдете большое количество новых актуальных постов в моем телеграме. Как и во всех соцсетях, мой канал в ТГ называется profsokolova. Ссылка в комментарии.

Я к вам с коротким ночным напоминанием, что в разных соцсетях контент у меня отличается, и больше всего его сейчас выход...
15/11/2023

Я к вам с коротким ночным напоминанием, что в разных соцсетях контент у меня отличается, и больше всего его сейчас выходит в телеграм-канале. Там есть как более личные посты о работе, так и подарочные материалы, которые здесь были давно (например, планер на французском) или их не было вовсе (3 вебинара). Ссылка в первом комментарии.

Выложила в телеграме на ночь глядя гайд со списком ресурсов для подготовки к международным экзаменам по французскому язы...
23/10/2023

Выложила в телеграме на ночь глядя гайд со списком ресурсов для подготовки к международным экзаменам по французскому языку (DELF-DALF, TCF, TEF, DFP). Подписывайтесь, кто еще не https://t.me/profsokolova

Контент для тех, кому отдали кучу яблок, и вы не знаете, что с ними делать🤔Pancakes aux pommes🍏Vous aurez besoin de▪3 gr...
18/09/2023

Контент для тех, кому отдали кучу яблок, и вы не знаете, что с ними делать🤔

Pancakes aux pommes🍏

Vous aurez besoin de
▪3 grosses pommes ou 5 petites
▪1 œuf
▪2-3 cuillères à soupe de farine
▪1 cuillère à soupe de crème fraîche ou de yaourt
▪1/2 cuillère à café de levure chimique
▪facultatif : cannelle, sucre, une poignée de noix de pécan hachées

Préparation:
▪Râper les pommes épluchées à l'aide d'une râpe à gros trous, presser pour enlever l'excès de liquide.
▪Ajouter les autres ingrédients, mélanger, la consistance sera assez épaisse.
▪Déposer à la cuillère sur une poêle et faire cuire des deux côtés sous un couvercle.

Ça y est ! Servir avec du sirop d'érable ou du miel, car les pancakes mêmes ne seront pas très sucrées.

Ça y est ! - Готово!
Cannelle, f - корица
Cuillère à café, f - чайная ложка
Cuillère à soupe, f - столовая ложка
Éplucher qch - очищать от кожуры
Érable, m - клен
Levure chimique, f - разрыхлитель
Pancake, m - оладья (да-да, в русском языке у этого слова есть единственное число))
Poêle, f [pwal] - сковорода
Râper qch - тереть что-либо (на терке)

Новые учебники для подготовки к DELF A1, A2, B1, B2❗В 2022-2023 годах издательство Didier оперативно переиздало свои чуд...
02/08/2023

Новые учебники для подготовки к DELF A1, A2, B1, B2❗

В 2022-2023 годах издательство Didier оперативно переиздало свои чудесные учебники для подготовки к экзаменам DELF-DALF серии 100% réussite. Теперь они соответствуют актуальному составу экзаменов. Единственное, что в них осталось устаревшего - grilles d'évaluation, но так как на подготовку это не влияет, этим фактом можно пренебречь.

100% réussite и раньше была одна из лучших серий. В переиздании они не просто держат марку. Учебники были фактически переписаны, все задания новые и актуальные. Обновленная версия отличается оформлением и пометкой 'nouvelles épreuves'. Есть как учебники для взрослых DELF tout public A1, A2, B1, B2, так и книги для подготовки к детским экзаменам DELF junior scolaire. Отрывки книг можно посмотреть на сайте издательства Didier. Там же бесплатно можно скачать все аудио и дополнительные примеры экзаменов. Для вашего удобства выкладываю эти примеры отдельной папочкой по ссылке в первом комментарии.

Состав экзаменов DALF C1 и C2 не менялся, поэтому учебник для этих уровней не переиздавали. Однако после упразднения секции 'sciences' появился реальный шанс столкнуться с научной тематикой на DALF C1 и C2. Очень рекомендую во время подготовки тренироваться в том числе на них.

TCF Intégration, Résidence et Nationalité (TCF IRN) - экзамен для тех, кому нужно подтвердить владение французским языко...
28/07/2023

TCF Intégration, Résidence et Nationalité (TCF IRN) - экзамен для тех, кому нужно подтвердить владение французским языком на уровне B1 и ниже. Обычно это требуется для получения французского гражданства и для десятилетнего вида на жительства.

Основная проблема TCF IRN - полное отсутствие учебных материалов для подготовки к нему. Учебников нет, онлайн тренажеров в сети тоже нет. Единственный доступный пример можно скачать с сайта France Éducation International.

Откуда тогда брать тренировочные материалы для подготовки?

1. Для начала сделайте демонстрационный вариант экзамена с сайта France Éducation International. Обратите внимание на состав экзамена, типы заданий и время, за которое нужно их выполнить. Ответы на вопросы частей compréhension проверьте по ключам. Expression orale можно провести с преподавателем, либо записать себя на диктофон. В любом случае, нужно проделать задания экзамена в режиме реального времени, чтобы убедиться, что вы успеваете сделать все задания. То, что кажется простым на бумаге, может оказаться сложнее при выполнении.

2. Для частей Compréhension orale и Compréhension écrite можно брать примеры TCF tout public для уровней A1, A2, B1, т.е. только первую половину экзамена до уровня B2. Для этого есть как онлайн тренажеры (хороший на сайте TV5), так и задания из учебников для подготовки к TCF.

3. Найти задания для тренировки Expression écrite и Expression orale сложнее. Я обычно отрабатываю темы, которые попадались другим моим ученикам. К счастью, сами по себе уровни A1, A2, B1 не предполагают каких-то сложных тем для обсуждения, все они касаются бытовых ситуаций и обычно хорошо освещены в типовых современных учебниках. Хорошей тактикой будет подготовиться к конкретным типам заданий и заготовить шаблоны.

❗В fb стоит ограничение на длину постов, но в полном варианте статьи на сайте sokolova.pro я рассказываю, из каких элементов состоит Expression orale в TCF IRN. О чем еще вам было бы интересно почитать?

Плюсы и минусы изучения языка во взрослом возрасте➕ Взрослые понимают и учат новый материал лучше и быстрее. ➖ Жаль, на ...
08/05/2023

Плюсы и минусы изучения языка во взрослом возрасте

➕ Взрослые понимают и учат новый материал лучше и быстрее.
➖ Жаль, на это нет времени, потому что семья, работа и невыгулянные животные.

➕ Когда ты вырос, сам выбираешь, с кем, как и где учишь язык.
➖ Я взрослый человек и выбираю поспать. Хотя погодите, почему это минус?

➕ Можно учить язык, делая то, что нравится: смотреть фильмы, сериалы на иностранном языке, болтать с незнакомцами с длинными ресницами.
➖ Нетфликс уже ушел из России, следом за ним и Тиндер собирается. Учитесь, как хотите, ага.

➕ Когда сам оплачиваешь собственноручно заработанными деньгами обучение, это мотивирует их отработать и получить максимум результата.
➖ Те 3 онлайн курса, за которые я сама заплатила, судя по названию, очень полезные и наверняка должны помочь мне в работе. Жаль, я их так и не открыла.

➕ Выученный язык очень очевидно расширяет круг возможностей: от увеличения зарплаты до возможности релоцироваться.
➖ Получаешь возможность читать иностранные сми.

➕ Изучение иностранных языков профилактирует болезнь Альцгеймера.
➖ Явно есть какой-то компенсаторный механизм, благодаря которому начинаешь забывать слова русского языка. Причем уже сейчас, не дожидаясь Альцгеймера.

➕ Изучение иностранных языков расширяет картину мира. Буквально получаешь новый способ концептуализации действительности.
➖ В довесок получаешь еще один набор бесящих тебя вещей. Если раньше проблемой было плохое кофе, то теперь еще и без аксана сверху.

❓А в чем для вас плюсы и минусы изучения иностранного языка во взрослом возрасте?

P. S. Только о плюсах не смогла написать - профдеформация.

Спрос(т)ить и понятьПеред тем как запомнить материал, есть еще один важный этап, с которым часто бывают проблемы. Это по...
07/05/2023

Спрос(т)ить и понять

Перед тем как запомнить материал, есть еще один важный этап, с которым часто бывают проблемы. Это понимание того, что читаешь. Лингвисты называют это функциональной грамотностью. И если вопросы на понимание средне работают именно для запоминания материала, это отличный индикатор того, понял ли человек суть написанного. Заучить можно и то, чего не понимаешь, но сделать это гораздо сложнее, а главное, пользоваться потом этим материалом не очень-то получается.

Что при подготовке к экзаменам, что в реальной жизни, понимание того, что ты только что прочитал, и зачем вообще это делал - один из ключевых навыков *зачеркнуто* успешных людей😅 В противном случае мы получаем ситуацию "смотрю в книгу - вижу фигу", ака функциональная неграмотность.

Как раз ее и можно попытаться побороть, предварительно сформулировав, зачем вообще мы открыли какой-то текст, что мы хотим в нем найти, ответы на какие вопросы. То, что называется active recall. Когда мы не просто пассивно воспринимаем информацию, а активно что-то ищем, шансы усвоить таким образом найденное значительно выше, говорит нам Pubmed. Простейший пример - гуглинг на интересующую вас тему. Тут встает еще один важный вопрос надежности источников, на которые мы опираемся. Не хочется превращать пост в целую статью, так что об этом в другой раз.

❓Остановимся пока на понимании. Маленький опрос для личной статистики: возникали ли у ваших гостей трудности с использованием домофона?

Интересуюсь как человек, живший в доме, где каждая буква корпуса (А, Б, В, Г...) шифровалась цифрой. Ни один курьер ни разу не справился с этим самым домофоном в одиночку. При этом рядом с каждым домофоном подробно написано, как им пользоваться.

Основная ошибка при подготовке к экзаменамНе так давно в очередной раз столкнулась с типичнейшей проблемой при подготовк...
14/10/2022

Основная ошибка при подготовке к экзаменам

Не так давно в очередной раз столкнулась с типичнейшей проблемой при подготовке кандидата к TCF IRN. Поясню, что это один из самых простых вариантов подтвердить знание французского для получения гражданства. Для него требуется международный сертификат уровня B1, и среди прочих экзаменов этот проще остальных, потому что в нем отсутствуют задания более высоких уровней (B2 и выше).

Тем не менее, это не значит, что TCF IRN можно сдать на B1, допустим, с уровнем между А1 и А2. И я постоянно вижу, как одну и ту же ошибку делают кандидаты с уровнем ниже и проблемной/отсутствующей базой (допустим, начинали учить язык сами, а потом продолжили на курсах с уровня А2). Это же частая проблема тех, кто готовится к экзаменам DELF-DALF, особенно на высоких уровнях.

❗Если ваш уровень ниже, чем тот, на который вы претендуете, надо латать базовые проблемы! Серьезнее всего на уровне B1 караются ошибки уровня A1. Соответственно, максимальный результат будет, если вы эти пробемы решите. Последнее, что нужно кандидату, не умеющему спрягать правильные возвратные глаголы в настоящем времени - знание subjonctif. Мало того, даже если чудом вы осилите этот самый subjonctif, незнание спряжения правильных глаголов в présent de l'indicatif его перечеркнет. Серьезно, subjonctif до B2 не нужен вообще. До B1 включительно оценивают совсем другие вещи, если говорить о грамматике, и именно их и надо "чинить" в первую очередь, начиная с тех тем, которые должны были быть усвоены на уровнях ниже.

❓Вопрос к преподавателям, подписанным на меня: часто ли вы встречаетесь с желанием учеников осваивать более продвинутые темы, когда у них есть очевидные проблемы с базой?

❓Вопрос к изучающим французский: выглядит ли контр-интуитивным основной посыл моего поста или, наоборот, все логично?

Изменения в экзаменах DELF-DALF с 1 сентября 2022 годаС вами снова я с новостями об экзаменах DELF-DALF. Последние 3 год...
06/10/2022

Изменения в экзаменах DELF-DALF с 1 сентября 2022 года

С вами снова я с новостями об экзаменах DELF-DALF. Последние 3 года все говорят об изменении формата частей понимания (compréhension de l'oral, des écrits), но это не единственные нововведения от France International. С 1 сентября 2022 года поменялась система оценки кандидатов за части production écrite, production orale. Итак, что же изменилось, влияет ли это на подготовку к экзаменам, а если да, то как?

Целью всех изменений за последние 3 года было уменьшение субъективности при оценке кандидатов. В идеале один и тот же кандидат должен получить одну и ту же оценку за свою работу у любого экзаменатора в любой стране мира. На практике вариативность могла быть достаточно большой. Даже при аккредитации экзаменаторов допустимый разброс в оценке кандидата составлял 6 баллов из 25 за каждую часть.

Теперь же оценивать стало проще, и разброс в оценках разных экзаменаторов действительно уменьшился. Работу каждого уровня оценивают по одним и тем же 5-6 критериям.

Для письменных работ это:
1. Выполнение задачи (достигли ли вы обозначенной цели)
2. Связность речи (сюда же входят коннекторы)
3. Соответствие контексту (уместные обращения, стиль, необходимые клише)
4. Лексика (её богатство и правильное использование)
5. Морфосинтаксис (грамматика и синтаксис)

Для устных работ:
1.-3. Выполнение задачи в каждой части (их 2-3 в зависимости от уровня)
4. Лексика
5. Морфосинтаксис
6. Фонетика

Небольшое отличие есть только в критериях оценки синтеза на уровне C1, но надо сказать, что и само задание специфично и требует отдельной тренировки.

Еще одно важное нововведение касается "проблемных"/аномальных работ. Их стало проще оценивать, потому что штрафы и санкции прописываются теперь на каждой странице с оценками (так называемые "grille d'évaluation"). К сожалению, саму grille кандидату не покажут, он узнает только итог за каждую из 4 частей. Важно, что нарушения условий, прописанных в заданиях, теперь повлекут одинаковые для всех последствия:
✔️ Если в production écrite кандидат написал текст на 50% и более короче требуемого, он получит за него 0 баллов, как и тот, кто не написал ничего.
✔️Если человек написал что-то совсем не по теме, его максимум - 2 балла из 25.

На этом, пожалуй, я завершу обзор изменений grilles d'évaluation, но напоследок замечу, что сама разбивка баллов по каждому из критериев дает важные подсказки для выбора стратегии подготовки. Если не углубляться в детали, то, насколько внимательно вы читаете задание и соблюдаете предложенный жанр, используете подходящие клише, даже более важно, чем ваше знание грамматики и богатство словарного запаса. Отсюда вывод: чтобы сдать DELF-DALF одних знаний грамматических и лексических тем нужного уровня мало, к этим экзаменам нужно готовиться.

❓Расскажите, готовитесь ли/готовите к сдаче DELF-DALF в этом году?

#французскийязык #курсыфранцузского #репетиторфранцузского #преподавательфранцузского #экзаменыпофранцузскому

О бережном подходе в обучении❤️Последние пару лет среди моих коллег я отчетливо вижу тренд на продвижение своих услуг ка...
21/07/2022

О бережном подходе в обучении❤️

Последние пару лет среди моих коллег я отчетливо вижу тренд на продвижение своих услуг как бережного обучения. Некоторые его противопоставляют так называемому "достигаторству". Странное слово, потому что любая учеба - попытки достичь, как минимум, удовольствия от нее, как максимум, - конкретных результатов.

Если мы говорим о международных экзаменах, в идеальном мире хорошо бы иметь на подготовку от 3 до 6 месяцев, чтобы тщательно и в спокойном темпе отработать все задания, подчистить язык и пр. У меня есть такие ученики, с которыми мы готовимся размеренно и постепенно. В основном, это такие же перфекционисты, как и я.

Проблема в том, что жизнь неидеальна, и бережной нашу реальность с её требованиями тоже не назовешь. Поэтому приходится иметь дело и с необходимостью "натаскать" на экзамен за месяц, и даже за 2 недели. Речь не только о DELF-DALF, но и о TCF, TCF Canada, TCF IRN, TEF, TEF Canada. И я берусь за такие случаи, потому что оставить людей без помощи, которую я в силах оказать, совесть не позволяет.

Бережным подходом к обучению в моем понимании в этом случае будет:
✔️ дать ученику ровно те темы, которые "западают"
✔️ точечно отработать самые серьезные проблемы, больше всего влияющие на оценку и способные ее поднять
✔️ дать ученику тот объем заданий, который он может сделать
✔️ подробно рассказать о ходе экзамена, чтобы обошлось без неприятных сюрпризов
✔️ успокоить человека и вселить уверенность в своих силах

Подготовка в сжатые сроки - это не гонка, как может показаться со стороны. Это скорее точный анализ без права на приблизительные оценки, помноженный на психологическую поддержку. Это то, к чему я пришла не в первые 5 и даже 10 лет преподавания.

❓ Друзья, а вы сколько времени готовились или планируете готовиться к сдаче международного экзамена?

Новости об экзаменах DELF A1-B2Неделю назад я проходила переаттестацию в качестве экзаменатора DELF-DALF. В ходе этого 1...
24/06/2022

Новости об экзаменах DELF A1-B2

Неделю назад я проходила переаттестацию в качестве экзаменатора DELF-DALF. В ходе этого 10-часового мероприятия (так долго, потому что нужно сдать 6 экзаменов по оценке всех уровней за 1 день) среди прочего нам сообщили новости о смене форматов DELF A1-B2.

Как вы знаете, с 2020 года France Éducation International постепенно меняет формат экзаменов DELF A1, A2, B1, B2. Подробнее об изменениях есть отдельная статья на моем сайте sokolova.pro. Глобально их цель - упростить оценку частей понимания, оставив только закрытые вопросы с вариантами ответов (QCM) и вопросы типа vrai/faux. Также увеличивается количество документов.

❗С начала 2023 года все экзамены уровней A1-B2 будут проходить исключительно в новом формате. Ближайшая сессия в декабре 2022 года - последняя возможность встретить на экзамене задания старого формата. Справедливости ради надо сказать, что в мае 2022 года DELF B2 также проводился в России в новом формате.

А пока тем, кто готовится сдавать в декабре 2022 года, советую тренироваться на заданиях старого формата. После них сделать задания нового формата несложно, а вот наоборот это не сработает.

❓Расскажите, кто собирается сдавать DELF A1-B2 в этом году? К какой версии готовитесь? А какую хотели бы сдавать?

Address

Moscow
109316

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Французский для работы, учебы, Delf-Dalf, TCF posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Французский для работы, учебы, Delf-Dalf, TCF:

Share