TraduxPoint - Traducciones y consultoría lingüística

TraduxPoint - Traducciones y consultoría lingüística Información de contacto, mapa y direcciones, formulario de contacto, horario de apertura, servicios, puntuaciones, fotos, videos y anuncios de TraduxPoint - Traducciones y consultoría lingüística, Servicio profesional, Buenos Aires.

Estudio de traducción y mediación lingüística e intercultural que brinda servicios de traducción, corrección y revisión de textos a empresas y particulares.

::Viví el mundo. ¡Nosotros nos ocupamos del idioma!::

19 de octubre: Día mundial de lucha contra el cánder de mama.Hacete el autoexamen.
19/10/2018

19 de octubre: Día mundial de lucha contra el cánder de mama.
Hacete el autoexamen.

¡Feliz día a mis colegas!¡Pasión por las palabras, el discurso y la comunicación!
30/09/2018

¡Feliz día a mis colegas!
¡Pasión por las palabras, el discurso y la comunicación!

Los idiomas de la Copa   de     2018.
16/06/2018

Los idiomas de la Copa de 2018.

27/05/2018

El quechua está en nuestra habla cotidiana, ¿lo sabías?

Bienvenidos seamos todos al inicio «oficial» del 2018.☺️
01/03/2018

Bienvenidos seamos todos al inicio «oficial» del 2018.
☺️

Y un abrazo especial a las familias de los dos compatriotas misioneros que iban en el buque: la obereña Eliana Krawzcyk ...
01/12/2017

Y un abrazo especial a las familias de los dos compatriotas misioneros que iban en el buque: la obereña Eliana Krawzcyk y el posadeño Jorge Ortiz.

https://t.co/3zTmHLf6w6”

Hoy hubiera sido el cumpleaños de Ángeles. 21 años hubiera cumplido.
23/10/2017

Hoy hubiera sido el cumpleaños de Ángeles. 21 años hubiera cumplido.

“Hoy Angeles cumpliría 21 años.. Siempre presente Abrazo gigante Jime y ”

Hoy hubiera sido el cumpleaños de Ángeles. 21 años cumpliría.
23/10/2017

Hoy hubiera sido el cumpleaños de Ángeles. 21 años cumpliría.

“Hoy Angeles cumpliría 21 años.. Siempre presente Abrazo gigante Jime y ”

Hace varios años tomé un seminario de maestría en la UBA que estaba dividido en tres secciones y una de ellas trataba so...
30/09/2017

Hace varios años tomé un seminario de maestría en la UBA que estaba dividido en tres secciones y una de ellas trataba sobre la traducción y sus teorías. La docente encargada de ese tramo, lingüista grosa aunque no traductora de profesión (y mis compañeros tampoco eran traductores), dijo al inicio «Ya van a ver más adelante cómo todo es traducción».

Luego de algunas clases y con las reflexiones de lo que íbamos viendo y el asombro de muchos profesionales de otros ámbitos que nunca habían reparado en ciertos procesos, la docente confesó que para ella había sido un shock fuerte cuando se dio cuenta de que nunca jamás había leído a los autores que había estudiado, que había leído las versiones de quienes los tradujeron.

Hoy, 30 de septiembre y en honor a San Jerónimo, quien tradujo por primera vez la Biblia al latín en el siglo IV y que fue la única versión autorizada y oficial por la Iglesia hasta 1979, se celebra en todo el mundo el DÍA INTERNACIONAL DE LA TRADUCCIÓN.

Y como todos los años, Google no metió ningún doodle... es que le hacemos competencia desleal.

Sin traductores no habría entendimiento ni intercambio entre pueblos.
Mediamos. Eso hacemos. Y hasta nos pagan.

30SEP: día internacional del traductor. A mis colegas, ¡salud! 🥂     https://t.co/4wjjDiG2YW
30/09/2017

30SEP: día internacional del traductor. A mis colegas, ¡salud! 🥂 https://t.co/4wjjDiG2YW

“30SEP: día internacional del traductor. A mis colegas, ¡salud! 🥂 ”

Dirección

Buenos Aires

Teléfono

01148654354

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando TraduxPoint - Traducciones y consultoría lingüística publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Compartir