MLC translations

MLC translations María Leticia Cazeneuve, BA. English to Spanish Scientific-Literary Translator. Spanish Proofreader & Copy Editor. Remember – patriarchy is everywhere.

My academic background in languages and translation, combined with my grassroots experience in women organizations, make me the perfect fit for communicating your ideas in Spanish. If you do want to make your message understandable for women in Latin America and the US, choose this feminist translator. Or would you commit your reproductive rights campaigns to the unspecialized translation agency?

I’m the passionate feminist you need to reach your Spanish-speaking audience. Since 2002, I have been participating in women organizations. This grassroots experience together with my passion for gender issues unveiled the passionate feminist inside me and gave me the chance to work part-time in the local Gender Equality Office. Combining my background in languages with my passion in life, it is no wonder I have specialized in the fields of Gender issues. After graduating from Universidad del Salvador (Argentina) in 2003, I decided to develop my interest in the use of Spanish language and in December 2010 obtained a degree from the “Spanish Copy Editor & Proofreader” postgraduate course at the Fundación Litterae. I received the Fundación Litterae Award for the highest grade point average in classes of 2008 and 2009.

Hi! It's been a while. As I haven't deleted this profile (my very first professional freelancer profile 😍), check out my...
21/06/2023

Hi! It's been a while. As I haven't deleted this profile (my very first professional freelancer profile 😍), check out my news and come visit Humane Language Services!

[Español a continuación]

💟 This is us!
Meet the team behind Humane Language Services! So it’s been 10 months since María Leticia Cazeneuve (she/her) founded Humane Language Services, and we want to tell you who we are.

💚 Like Mike Wheeler, ML is our witty dungeon master. She leads the group, taking charge with confident ease.
💝 Like Lucas Sinclair, Luciano Dario Montequin (he/him) is both stubborn and pragmatic: he is a voice of reason.
💙 Like Will Byers, Agostina Lufrano (she/her) is the quietest of the bunch, possibly the most analytic, as she is quite an introvert.
💖 Like Dustin Henderson, Lautaro Salinas (he/him) is a goofy and quick-witted man. He is the most curious and scientific-minded of the four.

👬🏾👭🏾 Together, we combine our diverse professional track records and skills to exceed client expectations.

🎞 Photograph Nacho Miyashiro
📝 Spanish and English copy Agostina Lufrano (she/her)

---

💟 ¡Acá estamos!
Conocé el equipo que conforma Humane Language Services. Pasaron diez meses desde que Let fundó la empresa, y hoy queremos contarte quiénes somos.

💛 Como Mario Santos, Let lidera el equipo y se encarga de comunicarse con cada cliente y organizar el trabajo.
💜 Como Gabriel Medina, Lucho se encarga de investigar y recabar toda la información de los trabajos para poder facturar nuestros servicios.
🖤 Como Emilio Ravenna, Agos asume diferentes funciones según sea necesario, como traducir, escribir para las redes o diseñar material.
💗 Como Pablo Lamponne, Lau se encarga de las cuestiones técnicas y nos facilita las herramientas informáticas que necesitamos para trabajar.

👬🏾👭🏾 Combinamos nuestras distintas experiencias profesionales y habilidades para superar las expectativas de la clientela.

🎞 Fotografía Nacho Miyashiro
📝 Copy en español e inglés Agostina Lufrano (ella)

Hi! Here's the news I promised months ago: I joined forces with my dear friend and trusted colleague Lía Díaz, and toget...
21/06/2019

Hi! Here's the news I promised months ago: I joined forces with my dear friend and trusted colleague Lía Díaz, and together we are Tradoctas. Check out our website, www.tradoctas.com, and let me know your comments!

As I'll be deleting this profile soon, see you around!

--

Regreso con las novedades que les debía desde hace tiempo: me asocié con mi amiga y colega Lía Díaz; juntas somos Tradoctas. Visiten nuestra página web, www.tradoctas.com; ¡espero sus comentarios!

Eliminaré este perfil dentro de unas semanas, así que ¡nos vemos por otros medios!

17/03/2019

Please note I don't run a solo business anymore. Stay tuned. More news coming soon! In the meanwhile, meet me at the International Conference on the Spanish Language and at the First International Meeting: Linguistic Rights as Human Rights in Córdoba, Argentina, March 27-30.

Ya no trabajo sola. Pronto publicaré más información. Mientras tanto, nos vemos en el Congreso Internacional de la Lengua Española y en el I Encuentro Internacional: Derechos Lingüísticos como Derechos Humanos, en Córdoba (Argentina), del 27 al 30 de marzo.

Spanish is the most needed foreign language in the UK according to the British Council and Alcantara Communications Ltd....
17/04/2018

Spanish is the most needed foreign language in the UK according to the British Council and Alcantara Communications Ltd. Check out the full report below.

Hire pros and go global!

The foreign languages the United Kingdom needs to become a truly global nation.

La desigualdad de género no solo impacta negativamente en las mujeres, sino también en sus comunidades.
05/01/2018

La desigualdad de género no solo impacta negativamente en las mujeres, sino también en sus comunidades.

Los organismos internacionales estiman que la discriminación de la mujer impide generar hasta 3,15 billones de euros adicionales

Happy Holidays!
22/12/2017

Happy Holidays!

See? Language matters 😡😡😡
16/12/2017

See? Language matters 😡😡😡

This is a real thing that's happening right now!!!

Lectura imprescindible.
06/12/2017

Lectura imprescindible.

Antiedad, pansexual y fracking son ejemplos de innovaciones léxicas que oxigenan la lengua española. La investigadora de la Universidad Nacional de General Sarmiento analiza por qué y cuándo nacen, quiénes fiscalizan su incorporación al lenguaje y el p...

"El peligro mortal". Really?
03/11/2017

"El peligro mortal". Really?

Un manual escolar de una docente francesa generó polémica entre intelectuales

¡Feliz Día, colegas! Y felicísimo cumpleaños para IAPTI :)
29/09/2017

¡Feliz Día, colegas! Y felicísimo cumpleaños para IAPTI :)

We'll need to pay attention to this
21/09/2017

We'll need to pay attention to this

Brexit could lead to the development of a new form of the English language, according to a new academic paper. Dr Marko Modiano, of Gavle University in Sweden, said there were already signs that “Euro-English” was developing its own distinct way of speaking. And this could eventually be codified in…

Extremely useful tool for linguists!
07/09/2017

Extremely useful tool for linguists!

All of the best practices for how to write with care about transgender people, written by a genderqueer copyeditor.

Dirección

Castelar

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando MLC translations publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contacto La Empresa

Enviar un mensaje a MLC translations:

Compartir

Categoría