MERI Project

MERI Project "L'art de s'habiller durablement"
Conseil en style personnel et consommation consciente

📍Brusse

de La MERI Project is a personalized service for people who want to reinforce or discover their personal style, organize their wardrobe, and learn to shop consciously. The acceptance of your own body image and the deconstruction of beauty stereotypes are two fundamental pillars of this project.

Do you want to discover or know more about your personal style ? Book an appointment with Meri Project !
11/11/2021

Do you want to discover or know more about your personal style ?

Book an appointment with Meri Project !

ENDo you want to know if your clothes are recyclable ? Swipe to discover it ! FRVous voulez savoir si vos vĂȘtements sont...
28/10/2021

EN

Do you want to know if your clothes are recyclable ?

Swipe to discover it !

FR

Vous voulez savoir si vos vĂȘtements sont recyclables ?

- Si nous parlons de recyclage de textiles pour crĂ©er des vĂȘtements, les vĂȘtements qui ne contiennent qu'UNE FIBRE sont les plus pratiques car ils peuvent ĂȘtre filĂ©s Ă  nouveau pour crĂ©er de nouveaux vĂȘtements.

- En revanche, avec les vĂȘtements contenant un mĂ©lange de DEUX FIBRES OU PLUS, ce processus devient beaucoup plus difficile en raison de la sĂ©paration des fibres.

- En fonction des matĂ©riaux Ă  recycler, DIFFÉRENTES MÉTHODES DE RECYCLAGE sont utilisĂ©es.

- Le rĂ©sultat sera utilisĂ© Ă  D'AUTRES FINS, comme les feutres de toiture, les revĂȘtements muraux et les rembourrages de meubles, etc.

Johanna hired the wardrobe organisation service and here she shares her experience with us. Thank you for your trust !  ...
22/10/2021

Johanna hired the wardrobe organisation service and here she shares her experience with us.

Thank you for your trust !

ENHello, my name is Lucila and I’m going to tell you the story of o ne of my favorite pieces of clothing:  I bought thes...
18/10/2021

EN

Hello, my name is Lucila and I’m going to tell you the story of o ne of my favorite pieces of clothing:

I bought these trousers in a shop near my house where every Thursday they sold cheaper jeans and so I went every Thursday to look for an opportunity and I never found anything, but I insisted on going every Thursday.
On one of those days I went into the shop and it was my lucky day... I saw it and I fell in love with it.
I love it because it's a basic and fashionable garment at the same time, when I don't know what to wear and I want to feel good and stylish, I wear it.
It represents my style a lot because I love animal print and this one is not very daring, so that makes it a very versatile garment, you can wear it at night or day, in winter or summer.
They were the opportunity I was looking for for a long time and that's why I love them and I keep them very well, I hope they never break.

FR

Bonjour, je m'appelle Lucila et je vais vous raconter l'histoire d'un de mes vĂȘtements prĂ©fĂ©rĂ©s :

J'ai achetĂ© ce pantalon dans un magasin prĂšs de chez moi oĂč, tous les jeudis, ils vendaient des jeans moins chers. J'y suis donc allĂ© tous les jeudis pour chercher une occasion et je n'ai jamais rien trouvĂ©, mais j'ai insistĂ© pour y aller tous les jeudis.
Un de ces jours, je suis entré dans le magasin et c'était mon jour de chance... Je l'ai vu et j'en suis tombé amoureuse.
Je l'aime parce que c'est un vĂȘtement basique et stylĂ© en mĂȘme temps, quand je ne sais pas quoi porter et que je veux me sentir bien et avoir du style, je le porte.
Il reprĂ©sente beaucoup mon style car j'adore le animal print et celui-ci n'est pas trĂšs osĂ©, ce qui en fait un vĂȘtement trĂšs polyvalent, vous pouvez le porter le soir ou le jour, en hiver ou en Ă©tĂ©.
Ils étaient l'occasion que je recherchais depuis longtemps et c'est pourquoi je les aime et je les garde trÚs bien, j'espÚre qu'ils vont jamais se casser

ENLet's go with a second part of: how to make your clothes last longer ?Winter is coming and our sweaters that have been...
13/10/2021

EN

Let's go with a second part of: how to make your clothes last longer ?

Winter is coming and our sweaters that have been in storage are smelly and is pilling, do you want to know how to get them in condition ?

Read the post !

FR

Passons Ă  la deuxiĂšme partie : comment faire durer vos vĂȘtements plus longtemps ?

L'hiver arrive et nos pulls stockés sentent mauvais et boulochent, vous voulez savoir comment les remettre en état ?

Lisez le post !

ENKapok is a natural cellulose fibre that comes from the fruit of the ceiba tree.This tree generally grows wild in tropi...
05/10/2021

EN

Kapok is a natural cellulose fibre that comes from the fruit of the ceiba tree.
This tree generally grows wild in tropical regions, such as Indonesia, Sri Lanka or South America.
Its fruit is closed until it ripens, so it has no natural enemies or pests to attack it, and this makes the use of pesticides unnecessary for its cultivation. The fibre is collected by local people and sold to middlemen who prepare it for the textile industry. By selling kapok fibres, local farmers can earn a fair income and the trees are therefore well protected.
Kapok fibres have a very low density, which means that they can trap a lot of air for excellent heat storage. This fibre is considered one of the lightest natural fibres available and has long been used as a filling material for pillows and cushions.
Despite its great advantages, Kapok fibre could not be spun until 2006. From that year onwards, thanks to new manufacturing techniques, the material derived from this tree began to be mixed with other fabrics that can be spun, a process that will result in softer and more comfortable fabrics. In addition, the combination of kapok with other materials such as cotton also meant an enormous saving of water. For example, mixing 1 kilo of cotton with 30 percent kapok saved 3,000 litres of water.
Did you already know about this fibre? Amazing, isn’t it?

EN đŸ‘€Often when we hear about the minimalist movement the first image that comes to our minds is a capsule wardrobe of ne...
24/09/2021

EN đŸ‘€

Often when we hear about the minimalist movement the first image that comes to our minds is a capsule wardrobe of neutral colours and classic garments, which is not bad, but if we like colours and not so traditional garments it seems that the word minimalist doesn't fit us.

Minimalism is in fact the tendency to reduce to the essentials and to get rid of excess elements. It has nothing to do with our aesthetics or personal style.

These you see here are all my silk scarves and belts, it's the essential amount for me and the selection that suits me today, maybe tomorrow it will be different.
For me it's important that they all fit in that little basket to control the spaces in my wardrobe.

Extreme minimalism may not be for everyone, like everything else it is always best to start small and find our own way to include this habit.
Give it a try! Finding another destination for the clothes that we don't wear anymore can be liberating...

FR đŸ‘„

Souvent, lorsque nous entendons parler du mouvement minimaliste, la premiĂšre image qui nous vient Ă  l'esprit est une garde-robe capsule de couleurs neutres et de vĂȘtements classiques, ce qui n'est pas mal, mais si nous aimons les couleurs et les vĂȘtements moins traditionnels, il semble que le mot minimaliste ne nous convienne pas.

Le minimalisme est en fait la tendance à réduire à l'essentiel et à se débarrasser des éléments superflus. Il n'a rien à voir avec notre esthétique ou notre style personnel.

Ceux que vous voyez ici sont tous mes foulards en soie et ceintures, c'est l'essentiel pour moi et la sĂ©lection qui me convient aujourd'hui, peut-ĂȘtre que demain ce sera diffĂ©rent.
Pour moi, il est important qu'ils rentrent tous dans ce petit panier pour contrĂŽler les espaces de ma garde-robe.

Le minimalisme extrĂȘme ne convient peut-ĂȘtre pas Ă  tout le monde, mais comme pour tout le reste, il est toujours prĂ©fĂ©rable de commencer petit et de trouver sa propre façon d'intĂ©grer cette habitude.
Faites un essai ! Trouver une autre destination pour les vĂȘtements que l'on ne porte plus peut ĂȘtre libĂ©rateur...

ENđŸšČ  Bill was a New York fashion photographer and pioneer of the street style movement. At a very young age he started p...
21/09/2021

ENđŸšČ


Bill was a New York fashion photographer and pioneer of the street style movement.
At a very young age he started photographing people and celebrities to show different styles in the famous New York Times newspaper where he worked for almost 50 years.

In his photographs you can always appreciate the movement, the colours and references, it is as if they were alive. He was passionate about personal style

As for his personal style, he was always known for his uniform style with a blue work jacket, khaki trousers, his bicycle and his camera.

Here are some of his most famous quotes :

" Fashion is the armor to survive everyday life. "

" When I'm photographing, I look for the personal style with which something is worn - sometimes even how an umbrella is carried or how a coat is held closed "

" The main thing I love about street photography is that you find the answers you don't see at the fashion shows. You find information for readers so they can visualize themselves. "

FR📾

Bill était un photographe de mode new-yorkais et le pionnier du mouvement street style.
TrĂšs jeune, il a commencĂ© Ă  photographier des personnes et des cĂ©lĂ©britĂ©s pour montrer de diffĂ©rents styles dans le cĂ©lĂšbre journal New York Times, oĂč il a travaillĂ© pendant prĂšs de 50 ans.

Dans ses photographies, on peut toujours apprécier le mouvement, les couleurs et les références, c'est comme si elles étaient vivantes. Il était passionné par le style personnel.

Quant à son style personnel, il était toujours connu pour son style uniforme avec une veste de travail bleue, un pantalon kaki, son vélo et son appareil photo.

Voici quelques-unes de ses citations les plus célÚbres :

« La mode est l'armure pour survivre à la vie quotidienne. »

« Lorsque je photographie, je recherche le style personnel avec lequel quelque chose est portĂ© - parfois mĂȘme la maniĂšre dont un parapluie est portĂ© ou dont un manteau est tenu fermĂ©. »

«  La principale chose que j'aime dans la photographie de rue est que vous trouvez les réponses que vous ne voyez pas dans les défilés de mode. Vous trouvez des informations pour les lecteurs afin qu'ils puissent se visualiser. »

EN đŸ§”This is not a succession of before and after photos, it's the same style for different occasions. I had the opportun...
16/09/2021

EN đŸ§”

This is not a succession of before and after photos, it's the same style for different occasions.

I had the opportunity to help Cinthia find an outfit for her friends' wedding in Brussels.

We tried to translate her style in which she feels comfortable for a more formal situation.

We looked for clothes in ecological and natural fibres, and items that she could still wear in more informal situations.

Thank you Cinthia for trusting me!

FR đŸȘĄ

il ne s'agit pas d'une succession de photos avant et aprĂšs, c'est le mĂȘme style pour diffĂ©rentes occasions.

J'ai eu l'occasion d'aider Cinthia Ă  trouver une tenue pour le mariage de ses amies Ă  Bruxelles.

Nous avons essayé de traduire son style dans lequel elle se sent à l'aise pour une situation plus formelle.

Nous avons cherchĂ© des vĂȘtements en fibres Ă©cologiques et naturelles, et des articles qu'elle pourrait toujours porter dans des situations plus informelles.

Merci Cinthia de me faire confiance !

ENThis is the first rule of how to make your clothes last longer. Let's try to extend the life of our clothes as much as...
06/09/2021

EN

This is the first rule of how to make your clothes last longer.

Let's try to extend the life of our clothes as much as we can, this way we will avoid buying too much and we will also reaffirm our personal style with clothes that we identify ourselves with.

FR

C'est la premiĂšre rĂšgle pour faire durer vos vĂȘtements plus longtemps.

Essayons de prolonger la vie de nos vĂȘtements autant que possible, de cette façon nous Ă©viterons d'acheter trop et nous rĂ©affirmerons Ă©galement notre style personnel avec des vĂȘtements auxquels nous nous identifions.

EN 🌊Hello, my name is Florencia and I'm going to tell you the story of one of my favourite pieces of clothing:It's a sil...
01/09/2021

EN 🌊

Hello, my name is Florencia and I'm going to tell you the story of one of my favourite pieces of clothing:

It's a silk blouse that belonged to my mother, she bought it in the 80's in a clothes shop that she loved fifteen blocks away from her house in Mar del Plata, Argentina. The clothing brand still exists but it is not as good as it used to be.
On one of my trips to Argentina (because I live in Brussels) I borrowed the blouse from my mum to go for a beer with my friends and I really liked the style and the way it looked on me. So when I came back home I asked her if I could keep it, and she didn't want to, but before I went back to Belgium she gave it to me to put it in my suitcase... thanks mum

FR ⛮

Bonjour, je m'appelle Florencia et je vais vous raconter l'histoire d'un de mes vĂȘtements prĂ©fĂ©rĂ©s :

C'est un chemisier en soie qui appartenait Ă  ma mĂšre, elle l'a achetĂ© dans les annĂ©es 80 dans un magasin de vĂȘtements qu'elle adorait prĂšs de notre maison Ă  Mar del Plata, en Argentine. La marque de vĂȘtements existe toujours mais elle n'est plus aussi bonne qu'avant.
Lors d'un de mes voyages en Argentine (parce que je vis à Bruxelles), j'ai emprunté ce chemisier à ma mÚre pour aller boire une biÚre avec mes amis et j'ai vraiment aimé le style et l'allure qu'il avait sur moi. Quand je suis rentrée à la maison, je lui ai demandé si je pouvais le garder, et elle était réticente au début, mais quand je faisais ma valise pour rentrer en Belgique, elle me l'a donné en cadeau... Merci maman.

Adres

Brussels

Meldingen

Wees de eerste die het weet en laat ons u een e-mail sturen wanneer MERI Project nieuws en promoties plaatst. Uw e-mailadres wordt niet voor andere doeleinden gebruikt en u kunt zich op elk gewenst moment afmelden.

Delen