In Verbo Veritas

In Verbo Veritas Je vous offre un travail de qualité dans le respect des délais et en toute confidentialité.

Traductrice jurée italien - anglais - français

Interprète spécialisée en contexte juridique : milieu judiciaire et secteur des demandeurs d'asile (italien, anglais, français) Traductrice et interprète assermentée, titulaire d'un Certificat Universitaire en interprétation en contexte juridique, milieu judiciaire et secteur des demandeurs d'asile, je vous offre, outre la traduction jurée de vos doc

uments officiels, un accompagnement linguistique dans le cadre de toute consultation juridique, médicale, officielle ou privée, dans toute la Belgique. Passionnée de la langue française et forte d’une solide expérience, je vous propose, par le biais de recherches étayées, des traductions précises, respectant l’essence de vos textes. Si mes domaines de prédilection sont le juridique et le médical, je me passionne également pour de nombreuses autres matières. Avide de connaissances et de nouveaux défis, j'accueille tous types de traduction avec le même enthousiasme, chaque texte constituant un enrichissement, un challenge que je me propose de relever dans un souci constant d'exactitude et de fidélité.

25/10/2025

Astérix et Obélix sont de retour au Portugal avec "Astérix en Lusitanie", publié le 23 octobre. L'album est paru dans 19 langues et dialectes dont l’anglais et l’allemand mais aussi le finnois et le basque. Impossible de traduire les jeux de mots et les blagues par intelligence artificielle.

07/11/2024

When you want to decide on what to read in language and linguistics, it is never easy to pick a reading list; there are just so many books out there under the label of linguistics, especially since

25/10/2024

📌 Cet événement sera l’occasion pour l’ensemble du secteur de se réunir et de considérer ce que le statut de traducteur et d’interprète juré peut apporter à la profession. Il permettra également aux traducteurs et aux interprètes de rencontrer des représentants des autorités, SPF Justice et SPF Économie, ainsi que des universités.

👉 La conférence-cocktail est ouverte à toutes celles et ceux qui sont actifs dans la traduction ou l’interprétation, membres d’une association ou non.
Tout le monde est le bienvenu.

➡ Programme et informations : www.cbti-bkvt.org/evenement/conference-cocktail-de-la-cbti-10e-anniv-loi-du-10-avril/
📧 Inscription : [email protected]

11/08/2024

L’accès aux outils d’IA générative, qu’ils soient gratuits ou payants, a transformé la situation dans de nombreux domaines, y compris celui de la traduction juridique. L’automatisation n’est pas récente en la matière, mais les nouveaux outils permettent d’aller plus loin, plus vite...

26/06/2024

is inherent in and

“La technologie doit rester un outil au service des métiers de la traduction et de l’interprétation, un art millénaire q...
17/06/2024

“La technologie doit rester un outil au service des métiers de la traduction et de l’interprétation, un art millénaire qu’il devient urgent de préserver pour poursuivre le dialogue et les échanges entre les peuples.”

La Société Française des Traducteurs (SFT) a récemment pris position sur l'IA et alerte sur les risques encourus

😵‍💫
11/06/2024

😵‍💫

271.6K likes, 2048 comments. “Why are British place names so hard to pronounce?”

03/06/2024

📢 Le site de la CBTI fait peau neuve 📢

🆕 Nous sommes ravis de vous annoncer le lancement du tout nouveau site internet de notre association !

👉 Après des mois de travail acharné, nous sommes fiers d’offrir une plateforme moderne, intuitive et riche en informations à nos membres. Un grand merci notamment à notre collègue Nicolas, qui a coordonné ce chantier titanesque de main de maître. Nous avons la chance de compter parmi nos membres des bénévoles qui font preuve d’un dévouement et d'un engagement sans faille !

✅ Nous vous invitons à découvrir notre nouveau site et à explorer toutes les fonctionnalités qu’il propose. Que ce soit pour rester informé des dernières nouvelles, découvrir nos projets ou entrer en contact avec nous, notre nouveau site est là pour vous.

🙏 Comme tous les nouveau-nés, notre bébé risque de faire ses maladies de jeunesse… N'hésitez pas à nous faire part de vos remarques le cas échéant !

➡️ www.cbti-bkvt.org

20/04/2024

📌 Publication de l'avis du Conseil Supérieur des Indépendants et des PME (CSIPME) sur les tarifs appliqués aux prestations des traducteurs et interprètes jurés

👉 Après plusieurs mois d’échanges, de réflexions et d’efforts conjoints, LinguaJuris, la commission sectorielle des traducteurs et interprètes jurés de la CBTI, a le plaisir d’annoncer que le Conseil supérieur des indépendants et des PME (CSIPME) a rendu un nouvel avis concernant les tarifs applicables aux prestations des traducteurs et interprètes jurés (réf. MH/SL/JP 934-2024).

➡️ Lire l'avis du CSIPME: www.csipme.fgov.be/_files/ugd/aabb75_66c0f02e3c90414698ab463ad180afe0.pdf

14/04/2024

Adres

Liège
4000

Meldingen

Wees de eerste die het weet en laat ons u een e-mail sturen wanneer In Verbo Veritas nieuws en promoties plaatst. Uw e-mailadres wordt niet voor andere doeleinden gebruikt en u kunt zich op elk gewenst moment afmelden.

Contact

Stuur een bericht naar In Verbo Veritas:

Delen