Max Traduções

Max Traduções Serviços de tradução e revisão (ing-port/port-ing) de textos técnicos e literários e legendagem.

Envie um e-mail para [email protected] e peça um orçamento.

25/03/2020

What would philosophers say about the Coronavirus:

PLATO
Stay in the cave!
NIETZSCHE
Stay home, as hard as it is to stand your own company.
RENÉ DESCARTES
Habito, ergo sum.
HEGEL
Thesis: stay home
Antithesis: stay home
Synthesis: stay home.
HERACLITUS
You don't catch the same virus twice.
BUDA
Peace comes from within you; the virus, from without. Stay home.
ROUSSEAU
Man is naturally good, but the virus corrupts it.
SPINOZA
Human being, in its large network of affections, could but be affected by the virus.
ARISTOTLE
The virus is simply playing its part in the cosmos by infecting bodies.
SOCRATES
The truth about the virus is already inside you. Let's hope the virus isn't.
SAINT AUGUSTINE
The measure of love is to love far away.
FRANCIS OF ASSISI
Where there is virus, that I bring hand sanitizer.
PROTAGORAS
The virus is the measure of all things.
HANNAH ARENDT
For the virus, killing is but a banal and everyday task.
MARTIN LUTHER KING
I have a virus.
KANT
Two things fill the soul with ever new and increasing admiration and awe, the more often and steadily I reflect upon them: the starry heavens out there and me in here.
VOLTAIRE
If the virus did not exist, it would be necessary to invent it.
FREUD
The virus fully fulfills its reproductive drives because it was not sexually repressed, in childhood, by civilization.
JUNG
Our archetypical fear of the virus is something we inherit from the collective unconscious.
ISAAC NEWTON
Do not believe in anyone that says that there is no gravity.
WITTGENSTEIN
What one cannot contract, one cannot transmit.
MIKHAIL BAKHTIN
There is no possibility of neutrality, every virus is ideological.
BERTOLT BRECHT
First the virus infected the Chinese, and you said nothing, then it infected the Italian, and you said nothing, then the Spanish, and you said nothing, now the virus has infected you and you can no longer say anything.
BERGSON
Man must be taken by the élan vital, not by the élan viral.
JACQUES DERRIDA
We must deconstruct the virus in order to lay bare its most intimate modes of organization, track its origins and reveal its implicit intentions and meanings.
BAUMAN
The biggest evidence of a liquid society is its dependence of alcohol.
VILÉM FLUSSER
The virus' DNA cannot be decoded because writing is over.
FOUCAULT
These methods that allow for the meticulous control of the body's operations are what we can call virus.
WALTER BENJAMIN
The virus' excessive and unrestrained reproducibility brings as consequence the loss of its aura of sacrality.
SIMONE DE BEAUVOIR
One is not born, but rather becomes, infected.
SARTRE
Nothing to rectify, hell is other people.
ALBERT CAMUS
Mom died today...
POPULAR SAYING
If the virus will not come to one, then one goes to the virus.
MARILENA CHAUÍ
The virus is an abomination, I hate the virus.
MARX
Workers of the world, separate.
ROLAND BARTHES
The virus has no author, only a receptor.
OLAVO DE CARVALHO
The virus is an idiot, I'm an idiot. Actually, I don't even know what I'm doing in this list, I was never a philosopher, I only do natal chart.
CHRIST
Love one another by staying away from one another.
JUDITH BUTLER
The fact that 90% of this list is comprised of men shows how human history is the history of patriarchal dominion. Men are the real virus.
DERCY GONÇALVES
Fu***ng stay home, dammit!

[Author: Arzírio Cardoso
Translator: Max Leite]

Simpósio Profissão Tradutor 2019
16/11/2019

Simpósio Profissão Tradutor 2019

CONVERSA DE JARDIM E O MERGULHO NAS RAÍZESQue amante da literatura nunca quis bater um papo com um escritor? Fazer pergu...
16/06/2019

CONVERSA DE JARDIM E O MERGULHO NAS RAÍZES

Que amante da literatura nunca quis bater um papo com um escritor? Fazer perguntas aleatórias, curiosidades sobre sua vida, obra, etc.? Temos mais ou menos essa sensação ao ler Conversa de jardim, uma pseudotranscrição de um bate-papo bem interessante (desenvolvido ao longo de quase 3 anos, de 2014 a 2017) entre Roberto Menezes da Silva e Maria Valéria Rezende.

Embora já no título do primeiro "capítulo" sejamos avisados de que isto não é uma biografia, o microfone parece estar voltado com mais frequência para Maria Valéria. Não tem como negar que a vida dela é sem dúvida fascinante, uma freira escritora que já viajou meio mundo, foi educadora popular e trabalhou com Paulo Freire no Chile, entre outras coisas. Ela de fato parece ser daqueles artistas cuja biografia amplifica o interesse na obra – por sinal muito boa. Mas também não tem como negar que ele, o Roberto Menezes, apesar de eu ainda não ter lido nada seu além desse Conversa, me parece um personagem único, afinal não é todo dia que se conhece um escritor que também é físico. Creio que essa conjugação dos dois lados do cérebro, vamos dizer assim, tende a produzir coisa boa, a julgar por um grande livro, Alice in Wonderland – que não à toa inspirou muitas outras criações – gerado por um escritor matemático.

Algo que também chama atenção na obra é sua despretensão, bem diferente do que temos em termos de diálogos nos compilados de correspondências entre escritores. Nestas, eles parecem quase sempre estar escrevendo sob a espada da possível publicação póstuma, raramente se sente estar lendo de fato uma conversa entre amigos. No caso do livro em questão, o objetivo evidentemente era mesmo o da despretensão, de um papo sem roteiro, espontâneo. Nele se fala, além da história pregressa dos interlocutores, sobre o cotidiano e o processo de escrita de cada um, sobre a literatura que se faz hoje, sobre os prêmios literários, sobre as plantas do jardim onde a conversa se dá... ah, e sobre o clube do conto. Não poderia terminar essa resenha sem mencioná-lo. O clube do conto da Paraíba foi onde esses dois autores se conheceram, um clube cujos membros se reuniam toda semana para ler seus contos para os outros presentes, basicamente uma oficina literária em que todos eram alunos e professores ao mesmo tempo. Uma ideia linda e que precisa se espalhar e ser reproduzida.

Para quem quiser conhecer mais: http://clubedoconto.blogspot.com/

Max Leite.

E você, o que acha? "A reportagem do The Verge ainda aponta que uma solução seria uma política para todo o projeto, que ...
14/05/2019

E você, o que acha?

"A reportagem do The Verge ainda aponta que uma solução seria uma política para todo o projeto, que proíba traduções automáticas sem supervisão humana. Vemont disse que no caso dos artigos que passaram pela tradução automática, sem edição, é melhor exclui-los do que mantê-los, já que são 'terríveis demais para serem mantidos'."

O conteúdo que não recebe edição humana acaba ficando com erros e pode fazer o artigo parecer diferente do original

Saiu mais uma resenha minha lá no HomoLiteratus, desta vez de Cartógrafo de Dunas, de Arzírio Cardoso.Confiram em:
10/03/2018

Saiu mais uma resenha minha lá no HomoLiteratus, desta vez de Cartógrafo de Dunas, de Arzírio Cardoso.

Confiram em:

Cartógrafo de Dunas é um livro onde a unidade contribui para a imersão na leitura, devido ao uso de seus elementos metalinguísticos, que vão além de um exercício estético

FELIZ ANO NOVO!HAPPY NEW YEAR!FELIZ AÑO NUEVO!
31/12/2017

FELIZ ANO NOVO!

HAPPY NEW YEAR!

FELIZ AÑO NUEVO!

18/12/2017
Saiu mais uma resenha minha lá no Homo Literatus, desta vez sobre "VACA DE NARIZ SUTIL", de CAMPOS DE CARVALHO. Confiram...
15/12/2017

Saiu mais uma resenha minha lá no Homo Literatus, desta vez sobre "VACA DE NARIZ SUTIL", de CAMPOS DE CARVALHO.

Confiram em:

Conheça "Vaca de nariz sutil", uma obra surrealista do autor Campos de Carvalho, que também escreveu "A lua vem da Ásia."

"A proposta do Hand Talk Live é facilitar a comunicação dos quase 10 milhões de pessoas com deficiência na audição. Para...
04/08/2017

"A proposta do Hand Talk Live é facilitar a comunicação dos quase 10 milhões de pessoas com deficiência na audição. Para utilizar o serviço, é preciso criar uma conta e cadastrar o cartão de crédito na plataforma. Logo após, uma tela com todos os intérpretes disponíveis é exibida com o valor cobrado por cada um pelo minuto do serviço.

O usuário pode acessar o perfil de cada intérprete e conhecer sua formação e especialidade, além da avaliação dos outros usuários, que segue a regra do Uber e varia de 0 a 5 estrelas."

http://m.folha.uol.com.br/empreendedorsocial/2017/08/1903813-app-oferece-uber-de-interpretes-de-libras-para-traducao-simultanea.shtml

Em novo passo para quebrar barreiras entre surdos e ouvintes, a Hand Talk lançou uma plataforma de videoconferência com intérpretes de Libras (Língua Brasileira de Sinais) para traduções sob demanda com alcance nacional.

Endereço

Rio De Janeiro, RJ

Notificações

Seja o primeiro recebendo as novidades e nos deixe lhe enviar um e-mail quando Max Traduções posta notícias e promoções. Seu endereço de e-mail não será usado com qualquer outro objetivo, e pode cancelar a inscrição em qualquer momento.

Entre Em Contato Com O Negócio

Envie uma mensagem para Max Traduções:

Compartilhar