Langolution

Langolution Die Rechte liegen bei DeAnn Cougler.

From project planning to the delivery of the translation, Langolution is a comprehensivetranslation service offering process consulting and project management along with professional translation services. Impressum (German disclaimer and legal information)

Verantwortlich für den Inhalt dieser Facebookseite:
DeAnn Cougler
[email protected]
USt.-IdNr.: DE217534415

Haftungsausschluss, Datenschutzerklärung, Allgemeine Geschäftsbedingungen sind www.langolution.de zu entnehmen. Website-Gestaltung:
Konzept, Webdesign, Texte: ursula paulick – kommunikation3

Fotos: Fotolia, Photocase

Copyright-Hinweis:
Die Texte und Bilder dieser Website sind urheberrechtlich geschützt. Die Weiterverwendung, Vervielfältigung und Verbreitung der Texte und Bilder ist nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung der Rechteinhaberin erlaubt.

28/08/2015

A Langolution YouTube intro made for me by a young designer (portfolio work)

21/05/2015

MemoQ has streamlined and is even more user friendly with technical and licensing improvements. It is never a waste of time to listen to your tool developers and for tool developers to listen to their customers.

Wrapped up the     conference yesterday with ideas for selling terminology. Thanks for coming and thanks for tweeting!
09/11/2013

Wrapped up the conference yesterday with ideas for selling terminology. Thanks for coming and thanks for tweeting!

Instantly connect to what's most important to you. Follow your friends, experts, favorite celebrities, and breaking news.

There are more than 20, but this is a cute list to start your weekend off with a smile.
11/10/2013

There are more than 20, but this is a cute list to start your weekend off with a smile.

Here in the United States, we speak the same language as our ye old predecessors in Great Britain, but we don't always speak it the same way. So, we asked our oh-so British receptionist, Ryan Lovett, to give us a crash course in some of the more notable discrepancies. Here are 20 words (along with s...

06/09/2013

The Germans have a language that seems a bit like Lego. You can stick lots of little bits together to make a new one that has never existed before. This way they can make all sorts of useful new wo...

False friends and pitfalls
07/08/2013

False friends and pitfalls

Following the publication of a Brief list of misused English terms in EU publications, and from my own personal (albeit short) experience working as a Trainee in TermCoord, it is clear that there a...

Thanks to Iris for pointing out this very helpful article.
19/07/2013

Thanks to Iris for pointing out this very helpful article.

The world of translation can be a confusing place, especially if you're the one doing the buying on behalf of your company.

18/07/2013

Thank goodness for Google Translate.
Thank goodness it's so bad that a direct customer called begging for help after trying to translate a Very Important Paper with it. :)

For a light-hearted look at English and "the little things". Have a lovely and relaxing Sunday, everyone.
23/06/2013

For a light-hearted look at English and "the little things". Have a lovely and relaxing Sunday, everyone.

A weekly show hosted by John Green, where knowledge junkies get their fix of trivia-tastic information. This week, John looks at common spelling and grammar ...

Sometimes it really is better to translate it, English isn't always understood the way it is meant.
06/06/2013

Sometimes it really is better to translate it, English isn't always understood the way it is meant.

Wenn Werber besonders kreativ sein wollen, versteht der Konsument oft nur Railway Station, also Bahnhof - bei englischer Reklame nämlich. Komm rein und finde wieder raus: Begreifen Sie, was diese zehn Sprüche uns sagen sollen?

15/05/2013

I've just translated my first "Happy Holidays" and "Happy New Year" order of the year. Germans are so organized :)

If you're in Munich next week and interested in a neutral presentation of various CAT tools, you might want to take a lo...
06/03/2013

If you're in Munich next week and interested in a neutral presentation of various CAT tools, you might want to take a look at our introductory CAT tool workshop.

Übersetzer für Deutsch und Englisch mitten in München. Translator for German and English in the heart of Munich

Adresse

Schwabing
Munich
80796

Benachrichtigungen

Lassen Sie sich von uns eine E-Mail senden und seien Sie der erste der Neuigkeiten und Aktionen von Langolution erfährt. Ihre E-Mail-Adresse wird nicht für andere Zwecke verwendet und Sie können sich jederzeit abmelden.

Service Kontaktieren

Nachricht an Langolution senden:

Teilen