Eisenmann Übersetzungsteam

Eisenmann Übersetzungsteam Übersetzungen in alle Sprachen durch professionelle Übersetzer Wir übersetzen für unsere Privatkunden unter anderem Zeugnisse, amtliche Dokumente und Briefe.

Wir übersetzen für unsere Geschäftskunden hauptsächlich juristische Texte wie Verträge, Anwalts- und Geschäftsbriefe, Werbematerialien, technische Übersetzungen wie Handbücher und Anleitungen sowie Texte aus dem IT-Bereich und Webseiten. Sämtliche Dokumente können selbstverständlich auch von einem beeidigten Übersetzer beglaubigt werden - eine Voraussetzung für die Anerkennung einer Übersetzung be

i Behörden und Gerichten in Deutschland. Wir haben als Fachübersetzer in den letzten 22 Jahren unter anderem direkt oder indirekt für folgende bekannte Unternehmen erfolgreich übersetzt:

Daimler bzw. Daimler-Chrysler und Mercedes
Deutsche Bahn
Ford
Siemens
Bosch
British Steel
Beiersdorf
ENBW
Deutz-Fahr
ITT, Micronas
Züblin
1und1
Barco
PTV
L-Bank
Universität Karlsruhe (KIT), Hochschule Pforzheim (FHW Pforzheim)
Fachhochschule Karlsruhe

Neben diesen bekannten Kunden haben unsere Übersetzer in den letzten 22 Jahren für über 2000 Firmen, Anwaltskanzleien und Privatkunden Fachübersetzungen angefertigt, meist in Englisch, Französisch, Spanisch und Italienisch. Unser Kundenstamm ist mittelständisch geprägt und umfaßt sehr viele Rechtsanwaltskanzleien, Steuerberater und Wirtschaftsprüfer in Karlsruhe, Pforzheim sowie in ganz Deutschland.

Übersetzen heißt... Ein paar Antworten sind auf dieser Seite aufgelistet.
02/10/2013

Übersetzen heißt... Ein paar Antworten sind auf dieser Seite aufgelistet.

Inés Alcolea - EN>ES - Murcia, Spain "To me translation is the art and science of communication without cultures. Translation is the magic that translators do to change the shape but not the mea...

30/09/2013

Happy International Translation Day!! :)

http://www.masterword.com/blog/index.php/2012/09/international-translation-day/

A globally recognized yet often overlooked holiday is approaching. On the 30th of September, the world celebrates International Translation Day. It is a date that has been promoted since 1953 by the International Federation of Translators. Initially, this was a feast day of St. Jerome, the Bible tra...

„Der Buchmarkt lebt von den Übersetzungen. Und die Verlage erwarten von uns zu Recht ein hohes Maß an Professionalität. ...
10/09/2013

„Der Buchmarkt lebt von den Übersetzungen. Und die Verlage erwarten von uns zu Recht ein hohes Maß an Professionalität. Aber sie vergüten uns, als wäre es nur ein Hobby.“

http://www.buchreport.de/nachrichten/verlage/verlage_nachricht/datum/2013/08/21/die-heinzelmaennchen-der-weltliteratur.htm

Der „Kölner Stadtanzeiger“ greift das vom Übersetzerverband geschilderte Nachwuchsproblem der Literaturübersetzer auf. Nur 8,4% der Übersetzer sind laut Verbandsumfrage jünger als 35. Der Nachwuchs schwindet.

Die "höchstwahrscheinlich die bequemste Anbindung von der Innenstadt zu Londons Flughäfen und zurück"? Das kann nicht se...
15/07/2013

Die "höchstwahrscheinlich die bequemste Anbindung von der Innenstadt zu Londons Flughäfen und zurück"? Das kann nicht sein, denn laut AGB wollen sie uns mit einem "Mindestmaß an Unbequemlichkeiten und Unannehmlichkeiten" befördern!

http://www.spiegel.de/spam/bild-910858-520152.html

Die andere Seite der Nachrichten - Satire auf SPIEGEL ONLINE.

Schwieriges Wort? Da kann man ruhig ein wenig kreativ werden... Rechtschreibung wird überbewertet ;) http://www.ueberset...
12/07/2013

Schwieriges Wort? Da kann man ruhig ein wenig kreativ werden... Rechtschreibung wird überbewertet ;)

http://www.uebersetzungsfehler.com/essen/schwierige-donuts

Es stimmt schon: Die Schreibweise dieses amerikanischen Gebäcks ist gewöhnungsbedürftig. Doughnuts werden sie geschrieben, aber auch donuts ist erlaubt.

Adresse

Am Bahnhof 8
Polch
56751

Öffnungszeiten

Montag 09:00 - 17:00
Dienstag 09:00 - 17:00
Mittwoch 09:00 - 17:00
Donnerstag 09:00 - 17:00
Freitag 09:00 - 17:00

Benachrichtigungen

Lassen Sie sich von uns eine E-Mail senden und seien Sie der erste der Neuigkeiten und Aktionen von Eisenmann Übersetzungsteam erfährt. Ihre E-Mail-Adresse wird nicht für andere Zwecke verwendet und Sie können sich jederzeit abmelden.

Teilen

Kategorie