Tradumots

Tradumots Empresa de serveis de traducció i interpretació a Figueres (Girona). www.tradumots.com info@tradum www.tradumots.com [email protected]

🧩🌍➡️ES🌍 En Tradumots ayudamos a empresas y particulares a comunicarse con precisión en contextos internacionales, adapta...
03/06/2026

🧩🌍

➡️ES
🌍 En Tradumots ayudamos a empresas y particulares a comunicarse con precisión en contextos internacionales, adaptando cada mensaje al idioma, al sector y al objetivo correspondientes.

Porque entenderse bien sigue siendo la base de cualquier relación.

➡️CAT
🌍 A Tradumots ajudem empreses i particulars a comunicar-se amb precisió en contextos internacionals, adaptant cada missatge a la llengua, al sector i a l’objectiu corresponents.

Perquè entendre’s bé continua essent la base de qualsevol relació.

➡️EN
🌍 At Tradumots we help companies and individuals to communicate with precision in international contexts, adapting each message to the relevant language, sector and objective.

Because understanding each other well continues to be the basis of any relationship.

💯➡️ES🗣️ Tradumots es mucho más que una empresa de traducción.Es un proyecto construido a partir del rigor, la confianza ...
29/05/2026

💯

➡️ES
🗣️ Tradumots es mucho más que una empresa de traducción.

Es un proyecto construido a partir del rigor, la confianza y la voluntad de ayudar a personas y empresas a comunicarse sin barreras.

Porque detrás de cada palabra hay una responsabilidad. Y detrás de cada encargo, una historia que merece ser bien comunicada.

➡️CAT
🗣️ Tradumots és molt més que una empresa de traducció.

És un projecte construït a partir del rigor, la confiança i la voluntat d’ajudar persones i empreses a comunicar-se sense barreres.

Perquè darrere de cada paraula hi ha una responsabilitat. I darrere de cada encàrrec, una història que mereix ser ben comunicada.

➡️EN
🗣️ Tradumots is much more than a translation company.

It is a project built from precision, trust and the desire to help people and businesses to communicate without obstacles.

Because behind every word there is a responsibility. And behind every commission, a story that deserves to be well communicated.

🤝🏻🤔➡️ESGracias por seguir confiando en nosotros.Cada proyecto que llega a Tradumots representa una responsabilidad impor...
26/05/2026

🤝🏻🤔

➡️ES
Gracias por seguir confiando en nosotros.

Cada proyecto que llega a Tradumots representa una responsabilidad importante. Detrás de cada documento hay personas, decisiones, trámites y oportunidades que requieren precisión y confianza.

Por eso queremos dar las gracias a todos los clientes, empresas y profesionales que nos permiten formar parte de sus procesos y seguir creciendo a su lado.

✨ Seguiremos trabajando con el mismo compromiso, rigor y cercanía de siempre.

➡️CAT
Gràcies per continuar confiant en nosaltres.

Cada projecte que arriba a Tradumots representa una responsabilitat important. Darrere de cada document hi ha persones, decisions, tràmits i oportunitats que requereixen precisió i confiança.

Per això volem donar les gràcies a tots els clients, empreses i professionals que ens permeten formar part dels seus processos i continuar creixent al seu costat.

✨ Seguirem treballant amb el mateix compromís, rigor i proximitat de sempre.

➡️EN
Thank you for continuing to trust in us.

Every project that arrives at Tradumots represents an important responsibility. Behind every document there are people, decisions, processes and opportunities that require accuracy and trust.

This is why we want to thank all the clients, businesses and professionals who allow us to be part of their processes and to continue growing at their side.

✨ We will continue working with the same commitment, rigour and proximity as always.

📥➡️ES❓ ¿Se pueden recibir las traducciones juradas por correo electrónico?Sí. 📩En Tradumots enviamos una copia escaneada...
22/05/2026

📥

➡️ES
❓ ¿Se pueden recibir las traducciones juradas por correo electrónico?

Sí. 📩

En Tradumots enviamos una copia escaneada de la traducción jurada por correo electrónico para que puedas disponer de ella lo antes posible.

Además, también te enviamos el original físico por mensajería 📦, garantizando su validez, autenticidad y correcta presentación ante cualquier organismo oficial.

Porque sabemos que, en este tipo de documentación, la rapidez y la seguridad son igual de importantes.

➡️CAT
❓ Es poden rebre les traduccions jurades per correu electrònic?

Sí. 📩

A Tradumots enviem una còpia escanejada de la traducció jurada per correu electrònic perquè puguis disposar-ne al més aviat possible.

A més, també t’enviem l’original físic per missatgeria 📦, garantint-ne la validesa, l’autenticitat i la presentació correcta davant de qualsevol organisme oficial.

Perquè sabem que, en aquest tipus de documentació, la rapidesa i la seguretat són igual d’importants.

➡️EN
❓ Can sworn translations be received by e-mail?

Yes. 📩

At Tradumots we send a scanned copy of the sworn translation by e-mail so you can have it as soon as possible.

We also send you the hard copy by courier 📦, guaranteeing its validity, authenticity and correct presentation before any official body.

Because with this type of documentation, we know that speed and security are equally important.

19/05/2026

🤝🏻

➡️ES
💛 Detrás de cada proyecto hay confianza.

Cada documento que recibimos representa una necesidad concreta:
📄 Un trámite importante.
🎓 Unos estudios en el extranjero.
💼 Una oportunidad profesional.
🌍 O una gestión internacional que no puede fallar.

Por eso valoramos especialmente la confianza de todas las personas y empresas que deciden trabajar con nosotros.

En Tradumots seguimos creciendo gracias a clientes que entienden la importancia de la precisión, el rigor y el trabajo bien hecho.

✨ Gracias por seguir formando parte de nuestro camino.

➡️CAT
💛 Darrere de cada projecte hi ha confiança.

Cada document que rebem representa una necessitat concreta:
📄 Un tràmit important.
🎓 Uns estudis a l’estranger.
💼 Una oportunitat professional.
🌍 O una gestió internacional que no pot fallar.

Per això valorem especialment la confiança de totes les persones i empreses que decideixen treballar amb nosaltres.

A Tradumots continuem creixent gràcies a clients que entenen la importància de la precisió, del rigor i de fer les coses ben fetes.

✨ Gràcies per continuar formant part del nostre camí.

➡️EN
💛 Behind every project there is trust.

Every document we receive represents a specific need:
📄 An important process.
🎓 Studies abroad.
💼 A professional opportunity.
🌍 Or international proceedings that cannot fail.

This is why we particularly appreciate the trust of all the people and businesses that decide to work with us.

At Tradumots we continue to grow thanks to clients who understand the importance of accuracy, rigour and a job well done.

✨ Thank you for continuing to be part of our journey.

📋➡️ES🤝 Durante la traducción, la calidad no depende solo del resultado final.Depende de todo lo que ocurre antes.📄 Anali...
14/05/2026

📋

➡️ES
🤝 Durante la traducción, la calidad no depende solo del resultado final.
Depende de todo lo que ocurre antes.

📄 Analizar el documento.
🌍 Entender su contexto.
🗂️ Escoger la terminología adecuada.
🔍 Revisar cada detalle.
✔️ Garantizar la coherencia.

Porque una buena traducción no aparece por casualidad. Es el resultado de un proceso riguroso, experiencia y criterio profesional.

En Tradumots trabajamos cada proyecto con la precisión que requiere para que el resultado no sea solo correcto, sino fiable, funcional y preparado para su uso real.

Porque, cuando los documentos son importantes, el proceso también lo es.

➡️CAT
Durant la traducció, la qualitat no depèn només del resultat final.
Depèn de tot el que passa abans.

📄 Analitzar el document.
🌍 Entendre’n el context.
🗂️ Escollir la terminologia adequada.
🔍 Revisar cada detall.
✔️ Garantir la coherència.

Perquè una bona traducció no apareix per casualitat. És el resultat d’un procés rigorós, d’experiència i de criteri professional.

A Tradumots treballem cada projecte amb la precisió que requereix perquè el resultat no sigui només correcte, sinó fiable, funcional i preparat per al seu ús real.

Perquè, quan els documents són importants, el procés també ho és.

➡️EN
🤝 During the translation, quality does not just depend on the end result.
It depends on everything that has happened before.

📄 Analysing the document.
🌍 Understanding its context.
🗂️ Choosing suitable terminology.
🔍 Checking every detail.
✔️ Guaranteeing coherence.

Because a good translation does not appear by chance. It is the result of a rigorous process, experience and professional expertise.

At Tradumots we work on each project with the accuracy required so the result is not just correct but it is reliable, functional and ready for its real use.

Because when documents are important, the process is too.

🛠️📋➡️ESEn la traducción técnica, no basta con entender el texto: es necesario dominar la terminología específica de cada...
08/05/2026

🛠️📋

➡️ES
En la traducción técnica, no basta con entender el texto: es necesario dominar la terminología específica de cada sector.

Ingeniería, tecnología, procesos industriales… cada documento exige precisión, coherencia y una comprensión profunda del contenido.

En Tradumots trabajamos con criterio terminológico y control de calidad para que la información se mantenga exacta en cualquier idioma.

➡️CAT
A la traducció tècnica, no n’hi ha prou amb entendre el text: cal dominar la terminologia específica de cada sector.

Enginyeria, tecnologia, processos industrials… cada document exigeix precisió, coherència i una comprensió profunda del contingut.

A Tradumots treballem amb criteri terminològic i control de qualitat perquè la informació es mantingui exacta en qualsevol idioma.

➡️EN
With technical translation, it is not enough to understand the text: it is necessary to master the specific terminology of each sector.

Engineering, technology, industrial processes, etc., each document requires accuracy, coherence and in-depth understanding of the content.

At Tradumots we work with terminological criteria and quality control so the information remains accurate in any language.

💯➡️ESUna buena traducción no es literal: es funcional.Nuestro objetivo no es solo trasladar palabras, sino asegurar que ...
05/05/2026

💯

➡️ES
Una buena traducción no es literal: es funcional.

Nuestro objetivo no es solo trasladar palabras, sino asegurar que el mensaje se entienda correctamente en el contexto, el sector y el idioma de destino.

Porque entender no es lo mismo que leer.

➡️CAT
Una bona traducció no és literal: és funcional.

El nostre objectiu no és només traslladar paraules, sinó assegurar que el missatge es comprengui correctament en el context, el sector i la llengua de destinació.

Perquè entendre no és el mateix que llegir.

➡️EN
A good translation is not literal: it is functional.

Our aim is not to translate words, but to ensure the message is understood correctly in the target context, sector and language.

Because understanding is not the same as reading.

🔤➡️ES⌨️ Cada tecla, una palabra. Cada palabra, una decisión.En traducción, no se trata solo de escribir.Se trata de eleg...
30/04/2026

🔤

➡️ES
⌨️ Cada tecla, una palabra. Cada palabra, una decisión.

En traducción, no se trata solo de escribir.
Se trata de elegir bien.

El término adecuado.
El tono correcto.
El significado exacto.

Porque un pequeño cambio puede alterar todo el mensaje.
En Tradumots trabajamos para que cada palabra sea la que debe ser.

➡️CAT
⌨️ Cada tecla, una paraula. Cada paraula, una decisió.

En traducció, no es tracta només d’escriure.
Es tracta d’escollir bé.

El terme adequat.
El to correcte.
El significat exacte.

Perquè un petit canvi pot alterar tot el missatge.
A Tradumots treballem perquè cada paraula sigui la que ha de ser.

🌹📚 23 d’abril · Diada de Sant Jordi➡️ESLos libros viajan gracias a las lenguas.La traducción hace posible que una histor...
23/04/2026

🌹📚 23 d’abril · Diada de Sant Jordi

➡️ES
Los libros viajan gracias a las lenguas.

La traducción hace posible que una historia escrita en un idioma llegue a lectores de todo el mundo sin perder su sentido ni su esencia.

Porque traducir también es transmitir cultura.

➡️CAT
Els llibres viatgen gràcies a les llengües.

La traducció fa possible que una història escrita en un idioma pugui arribar a lectors d’arreu del món sense perdre el seu sentit ni la seva essència.

Perquè traduir també és transmetre cultura.

➡️EN
Books travel thanks to languages.

Translation makes it possible for a story written in one language to reach readers around the world without losing its meaning or essence.

Because to translate is also to transmit culture.

Dirección

Avenida Salvador Dalí, 64/Local 2
Figueres
17600

Horario de Apertura

Lunes 09:00 - 14:00
15:00 - 19:00
Martes 09:00 - 14:00
15:00 - 19:00
Miércoles 09:00 - 14:00
15:00 - 19:00
Jueves 09:00 - 14:00
15:00 - 19:00
Viernes 09:00 - 14:00
15:00 - 19:00

Teléfono

+34972671042

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Tradumots publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Compartir