Termoplásticos Canarios

Termoplásticos Canarios La gama completa de marcas plásticas para calles y carreteras, parques infantiles, patios de escuelas, campos deportivos, ident.coporativa

https://termocan.blogspot.com/Pavimentos táctiles: Un lenguaje urbano necesarioLas personas con ceguera o discapacidad v...
29/01/2019

https://termocan.blogspot.com/

Pavimentos táctiles:
Un lenguaje urbano necesario

Las personas con ceguera o discapacidad visual viven y usan las ciudades, pero podrían disfrutarlas y aprovecharlas más si tuvieran la capacidad de circular de forma autónoma y segura. Para ello deben poder orientarse y evitar obstáculos y riesgos de todo tipo. Entre ellos se pueden destacar los que se derivan del tráfico de vehículos, los desniveles o huecos sin señalizar o proteger y los salientes o elementos que invaden la zona de paso a una altura no detectable con los bastones que usualmente utilizan.

Por favor tome su tiempo para mirar por encima de nuestros muchos productos diferentes, proporcionando sistemas de marcado para la carretera y senderos, marcas decorativas para parques infantiles y señalización a medida, además de una gama cada vez mayor de productos que proporcionan mayores beneficios en materia de seguridad, a partir de materiales tradicionales.

Este trabajo significa una ruta segura para las personas ciegas y con discapacidad visual cuando viajan solos. Dirigen a las personas con discapacidades visuales para sepan una dirección determinada (azul) y donde está la frontera para subir a la guagua (bus).

Estos pavimentos proporcionan la ayuda necesaria.

La instalación es rápida y limpia. Los resultados son inmediatos y pueden reabrirse una hora después de completarse.

Nuestros productos se pueden aplicar a muchas superficies, asfalto siendo los más comunes pero también ladrillo, piedras y hormigón / concreto, también se pueden aplicar al hormigón, granito y metal, etc.

La vida de nuestro material, es de 7 a 10 veces más que la pintura, y se ajusta a y la legislación europea...

Se puede confiar, no es tóxico, es respetuoso del medio ambiente no contiene plomo o cromatos color garantizado.

Material termoplástico en superficies existentes.

Es un termoplástico flexible. Que permite moldearlo alrededor de curvas o muebles de calle.
Estos productos son alternativas cuando existe la necesidad de guiar a personas ciegas y deficientes visuales en superficies existentes.

Es antideslizante.

Se han sometido con éxito a test de lectura por parte de personas ciegas de acuerdo con los estándares internacionales

12/11/2018

juegos termoplásticos infantiles thermoplastic playground marking diseño suelo logotipos turismo señaletica señales games floor logos design

Las marcas Zona de juegos Para todo, desde pequeñas a grandes juegos de aventuras BIENVENIDOPromociones Toledo /  Termoc...
12/11/2018

Las marcas Zona de juegos Para todo, desde pequeñas a grandes juegos de aventuras
BIENVENIDO
Promociones Toledo / Termocan es una empresa líder en España especializada en el diseño, fabricación e instalación de todo tipo de marcas de juegos. Tenemos todo lo que pueda desear; desde clásicos juegos de recreo y cuadrículas numéricas educativos a los animales coloridos y piezas de juego imaginativo. Parque infantil en las marcas son una excelente manera rentable para traer la diversión de tiempo de juego de sus hijos y alegrar el hormigón triste.
Servicios que realiza la empresa:
• Fabricamos, distribuimos y aplicamos una gama de productos termoplásticos para todo tipo de usos y clientes.
Especialistas en: pavimentos, somos una empresa expertos en la impresión de asfaltos y hormigones.
Desarrollamos, fabricamos y aplicamos termoplásticos,
Services performed by the company:
We manufacture, distribute and apply a range of thermoplastic products for all types of uses and customers.
Specialists in: pavements are an expert company in the printing of asphalt and concrete.
We develop, manufacture and apply thermoplastics,
CEIP SIETE PALMAS
Decoración patio ... transmite el valor por lo inmaterial, por el placer natural de jugar
La importancia de fomentar la creatividad infantil.
Aquí, en Promociones Toledo S.L. (+ 34 607 528 756 / [email protected]) encontrarás los juegos educativos infantiles de más éxito, creados y fabricados por nosotros (en Canarias) para niños de todo el mundo.
Promociones Toledo ofrece el parque infantil completa la marca de servicio a las escuelas, desde el concepto de diseño inicial hasta la preparación de la superficie y aplicación. Saque el máximo partido de su entorno educativo al aire libre con las marcas del patio de recreo de Promociones Toledo. Nuestro equipo experto simplemente transformar su patio en un paraíso de juegos, herramientas de aprendizaje y canchas deportivas que los jóvenes adoran.

CEIP LA VIÑUELA, AGÜIMES
Jugar: el oficio del niño
Tener juguetes no significa jugar. Es más para jugar no siempre necesitamos un juguete y no siempre el juguete permite jugar.
Nuestro hijo necesita nuevas experiencias, personas y objetos que alimenten su imaginación.
Promociones Toledo, Islas Canarias, S.L. (+ 34 607 528 756 / [email protected])
El equipo educativo del CEIP Siete Palmas, diseñó este tablero.
Actividades para trabajar distintos aspectos implicados en el aprendizaje de la lectura y escritura, como son:
Habilidades metafonológicas.
Aprendizaje de la lectura y escritura.
Actividades de lectura.
Comprensión lectora.
Ortografía.
Expresión escrita.
Velocidad lectora.
Lectoescritura inicial, en educación, se refiere a ese breve análisis período en que los niños pequeños, entre 4 y 6 años de edad (educación infantil), acceden a leer y escribir. En realidad, no hace referencia a un concepto definido sino a un proceso compuesto por muchos conceptos que en su entramado han dado lugar a diversas teorías científicas de tal proceso. Los maestros saben que ese período es crucial porque los niños deben aprender a leer y luego leer para aprender otros temas y por esto deben observar detalladamente cómo los niños avanzan notablemente en sus logros.
La recompensa del trabajo bien hecho es la oportunidad de hacer más trabajo bien hecho.
CEIP Camino De La Villa. ubicado en el barrio de N.S.Del Coromoto La Laguna Tenerife
Lo importante es tener conciencia y plena convicción de que las cosas hay que hacerlas bien hechas. Y esto, no es solamente por conveniencia propia, sino por el bien y buen servicio que hay que realizar para los demás.
El equipo educativo del CEIP Siete Palmas, diseñó este tablero.
Actividades para trabajar distintos aspectos implicados en el aprendizaje de la lectura y escritura, como son:
Habilidades metafonológicas.
Aprendizaje de la lectura y escritura.
Actividades de lectura.
Comprensión lectora.
Ortografía.
Expresión escrita.
Velocidad lectora.
Lectoescritura inicial, en educación, se refiere a ese breve análisis período en que los niños pequeños, entre 4 y 6 años de edad (educación infantil), acceden a leer y escribir. En realidad, no hace referencia a un concepto definido sino a un proceso compuesto por muchos conceptos que en su entramado han dado lugar a diversas teorías científicas de tal proceso. Los maestros saben que ese período es crucial porque los niños deben aprender a leer y luego leer para aprender otros temas y por esto deben observar detalladamente cómo los niños avanzan notablemente en sus logros.
Vacíos urbanos
La manera en la que hemos entendido las políticas locales y el rol que han desempeñado los crecimientos urbanísticos han dejado un mapa de infraestructuras infrautilizadas, solares abandonados, desarrollos residenciales atrofiados, que son hoy parte de nuestro paisaje urbano. Por ello debemos creer en una nueva estrategia capaz de gestionar el espacio urbano poroso ante el que nos encontramos apostando por acciones como la conservación, la reutilización y la rehabilitación.
La localización de estos espacios urbanos, es primordial para evaluar el impacto de los mismos, y poder solicitar medidas que devuelvan al uso.
Urban voids
The way in which we understand local policies and the role played by urban growth have left a map of underused infrastructure, brownfield, atrophied residential developments, which are now part of our urban landscape. Therefore we must believe in a new strategy able to manage the porous urban space to which we have opted for not following actions such as conservation, reuse and rehabilitation.
The location of these urban skeletons, it is essential to assess the impact thereof, and to apply measures to return to the original use.
We must get to ride a local list of urban skeletons, with which subsequently a guide where the uses for which they were designed describing would be developed.

Guaguas Municipales ha mejorado con señalización especial la accesibilidad al transporte público colectivo para discapac...
06/04/2016

Guaguas Municipales ha mejorado con señalización especial la accesibilidad al transporte público colectivo para discapacitados visuales en cuatro nuevas ‘paradas dobles’ incorporadas a la red. La compañía municipal, en colaboración con la Asociación de Usuarios de Perros-Guía de Canarias (Aupcan), ha instalado encaminamientos en las aceras para facilitar la localización de los puntos de parada de Olof Palme, 40; Luis Doreste Silva, 50; Blas Cabrera Felipe, junto a la ciudad deportiva Martín Freire y en la plaza de la Constitución, frente al Obelisco.

Municipal buses with special signage has improved accessibility to public transport for the visually impaired in four new 'double stops' incorporated into the network. The municipal company, in collaboration with the Association of Guide Dog Users-Canarias (Aupcan), routings installed on the sidewalks to facilitate the location of points stop Olof Palme, 40; Luis Doreste Silva, 50; Blas Cabrera Felipe, next to the sports Martin Freire and the Constitution Square, across from the Obelisk.

En paralelo a la incorporación de esta nueva señalización, Guaguas Municipales ha adaptado su protocolo en las denominadas ‘paradas dobles’, donde dos guaguas pueden cargar pasajeros de manera simultánea, al objeto de que sean accesibles a las personas con cualquier grado de discapacidad visual. Ahora se establece que el conductor, si observa a una persona invidente en el punto de parada 1, recogerá al cliente aunque ya haya realizado la operación de carga de viajeros en el punto de parada 2. Los nuevos encaminamientos en las aceras, de tacto rugoso y estriado, están ubicados para facilitar la localización del punto de parada 1 a los invidentes.

In parallel to the addition of this new signaling, Guaguas Municipal has adapted its protocol called 'double stops', where two buses can carry passengers simultaneously in order to make them accessible to people with any degree of visual impairment. Now it states that the driver, if you see a blind person in the breakpoint 1 collect customer but has already performed the operation load of passengers on the breakpoint 2. The new routings on sidewalks, rugged touch and striatum, are positioned to facilitate the location of the breakpoint 1 to the blind.

Desde noviembre pasado, el concejal de Movilidad del Ayuntamiento, José Eduardo Ramírez, y los directores generales de Movilidad y Guaguas Municipales, Heriberto Dávila y Miguel Ángel Rodríguez, junto a técnicos de la empresa, han mantenido reuniones de trabajo con la vicepresidenta de Aupcan, Silvia Monzón, para acometer las demandas más inmediatas de este colectivo –compuesto por unas 60 personas con distintos grados de discapacidad visual-.

Since last November, the Councillor for Mobility of the City Council, José Eduardo Ramirez, and CEOs Mobility and Municipal Buses, Heriberto Dávila and Miguel Angel Rodriguez, along with technicians of the company, have held meetings with the vice president of Aupcan, Silvia Monzón, to undertake the most immediate demands of this -composed group of about 60 people with varying degrees of visually disabled.

Además de mejorar el protocolo en las ‘paradas dobles’, la empresa pública, en proceso de renovación de su imagen corporativa en el interior de las guaguas, ha aprovechado la ocasión para acordar con la Asociación de Usuarios de Perros - Guía de Canarias cuál es la ubicación más cómoda y segura a bordo de los diferentes vehículos de Guaguas Municipales para que tanto el cliente como el perro puedan viajar en las mejores condiciones.

In addition to improving the protocol in the 'double stops', the public company, under renovation of its corporate image inside the buses, has taken the opportunity to agree with the Association of Users of Dogs - Guide Canary what the most comfortable and safe on board different vehicles Municipal Guaguas location for both the client and the dog can travel in the best conditions.

Agilidad en el embarque
El cliente advertirá que se halla en una ‘parada doble’ porque las aceras están señalizadas con logotipos de color azul y blanco con los números 1 y 2, que indican los lugares donde se detienen las guaguas si coinciden en la parada. Con este sistema, los viajeros (a excepción de los invidentes) no deberán esperar a que el vehículo precedente realice la operación de carga para incorporarse al suyo. Una vez en la parada, los conductores abrirán las puertas y los pasajeros podrán dirigirse a sus respectivas líneas.

Agility in the shipment
The client is warned that a 'double stop' because the sidewalks are marked with logos of blue and white with numbers 1 and 2, indicating the places where the buses stop at the stop if they match. With this system, travelers (except for blind people) should not wait for the preceding vehicle to make the loading operation onto his. Once at the stop, drivers will open the doors and passengers may contact their respective lines.

La reciente implantación de una ‘parada doble’ en la plaza de la Constitución (Obelisco) permitirá mejorar la agilidad del embarque de las líneas 2, 25, 81 y Luna 3, al tiempo que evitar el estacionamiento indebido. Hasta el momento, este lugar suponía un punto habitual de detención de vehículos no autorizados para la carga y descarga de mercancías.

The recent introduction of a 'double stop' in the Constitution Square (Obelisk) will improve the agility of shipping lines 2, 25, 81 and Luna 3, while avoiding undue parking. So far, this place represented a habitual unauthorized detention for loading and unloading of goods vehicles point.

Así mismo, la ‘parada doble’ incrementará la velocidad comercial de las cinco líneas que confluyen en Luis Doreste Silva, 50 (1, 10, 11, 17 y L1). En ese punto coinciden dos de los grandes corredores de la red, por lo que el volumen de viajeros que usan ese lugar de embarque y desembarque justifica esta actuación, que persigue además evitar el solapamiento de vehículos.

Likewise, the 'double stop' increase the commercial speed of the five lines that converge in Luis Doreste Silva, 50 (1, 10, 11, 17 and L1). At that point match two of the great runners of the network, so that the volume of travelers using that place of embarkation and disembarkation justifies this action, which also seeks to avoid overlapping vehicles.

En este mismo perfil, la compañía de transporte en orden a agilizar las operaciones de embarque y desembarque también convierte en ‘parada doble’ Olof Palme, 40, donde coinciden las líneas de referencia de Ciudad Alta, 21 y 33; así como la parada de Blas Cabrera Felipe, junto a la ciudad deportiva Martín Freire, que da cobertura a la mayoría de las líneas que transitan por el Cono Sur: 9, 12, 13, 50, 53, 55 y Luna 1.

In this same profile, the transport company in order to streamline operations loading and unloading also becomes 'double stop' Olof Palme, 40, where the reference lines coincide City High, 21 and 33; and stop Blas Cabrera Felipe, next to the sports Martín Freire, which covers most of the lines passing through the Southern Cone: 9, 12, 13, 50, 53, 55 and Luna 1.

17/05/2015

Dirección

AGAETE 15
Las Palmas De Gran Canaria
35010

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Termoplásticos Canarios publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contacto La Empresa

Enviar un mensaje a Termoplásticos Canarios:

Compartir