28/09/2025
🕯️ La vie t’aime | Autumn Fragrance Set – Stress Relief Candle
During the Japanese colonial period, the hinoki cypress from Taiping Mountain in Yilan, Taiwan was chopped and transported to Luodong. To prevent the logs from cracking, people built numerous timber ponds in the area. As the logging industry gradually declined, these ponds slowly disappeared. Yet, the scent of hinoki remained, lingering through the streets and timber shops—becoming the perfumer’s most vivid olfactory memory of childhood.
This time, the perfumer blended the woody essential oils of red and yellow hinoki into the candle, paired with the gentle aromas of sweet orange and lavender, creating a serene and tranquil atmosphere.
Light it, and it feels like returning to a small cabin filled with wooden furniture—where the warm, resinous wood scent intertwines with delicate fruity sweetness, accompanying you through a calm autumn night. 🍂
La vie t’aime — because you deserve to be loved.
⸻
🕯️ La vie t’aime | Collection – Bougie Apaisante
À l’époque de l’occupation japonaise, les cyprès hinoki du mont Taiping, à Yilan, Taïwan étaient abattus puis transportés à Luodong. Pour éviter que le bois ne se fende, on construisait alors de nombreux bassins de stockage. Avec le déclin progressif de l’industrie forestière, ces bassins disparurent peu à peu. Pourtant, le parfum du hinoki resta dans l’air, imprégnant les rues et les ateliers de bois, devenant ainsi le souvenir olfactif le plus marquant de l’enfance du parfumeur.
Cette fois, le parfumeur a marié les huiles essentielles boisées du hinoki rouge et jaune à une bougie apaisante, rehaussées de la douceur fruitée de l’orange douce et de la lavande, pour instaurer une atmosphère paisible et réconfortante.
L’allumer, c’est comme revenir dans un petit chalet empli de meubles en bois — où la chaleur résineuse du bois s’entrelace à une note fruitée délicate, pour t’accompagner durant une douce soirée d’automne. 🍂
La vie t’aime — parce que tu mérites d’être aimé.
⸻
🕯️ La vie t’aime | 「被愛」系列 · 秋日香氛組 舒壓蠟燭
在日本統治時期,宜蘭太平山的檜木被伐下後運至羅東。為了避免木頭乾裂,人們在當地建起大大小小的儲木池。隨著伐木產業逐漸沒落,這些儲木池慢慢消失,但檜木的氣息依舊留存在街道與木材行間,也成為調香師童年最鮮明的嗅覺記憶。
這一次,我將紅檜與黃檜的木質精油融入舒壓蠟燭,並搭配甜橙與薰衣草的柔和香氣,帶來安定、靜謐的氛圍。
點燃它,就像回到充滿木質家具的小屋,溫潤的木香與清甜果香交織,陪你度過一個靜好的秋夜。 🍂
La vie t’aime —— 因為你值得被愛。