中國保利集團有限公司 China Poly Group Corporation Limited

中國保利集團有限公司 China Poly Group Corporation Limited Poly Auction Hong Kong was established in 2012 by Poly Culture Group Corp, offers auction, private sale and free consultation services.

Poly Auction Hong Kong comprises of six departments, including Modern and Contemporary Art, Chinese Paintings, Chinese Ceramics and Works of Art, Jewels and Prestige Collections, and Rare Wine, Whisky and Chinese Tea Department.

保利香港拍賣中國古董珍玩部 2026 秋季拍賣全球藏品徵集穩步推進。承蒙海內外藏家長久以來的信任、支持與厚愛,我們的尋珍之旅步履不停,即將開啟第四站,遠赴日本與諸位藏家摯友相聚一堂。日本作為海外徵集的重要一站,專家團隊將依次走訪大阪、京都、...
24/06/2026

保利香港拍賣中國古董珍玩部 2026 秋季拍賣全球藏品徵集穩步推進。承蒙海內外藏家長久以來的信任、支持與厚愛,我們的尋珍之旅步履不停,即將開啟第四站,遠赴日本與諸位藏家摯友相聚一堂。

日本作為海外徵集的重要一站,專家團隊將依次走訪大阪、京都、東京三座收藏核心城市,歷時十日,為廣大藏家預留充裕的藏品諮詢與免費估值時間。詳細行程安排及預約資訊敬請參閱海報。

在此,保利香港古董珍玩部誠摯邀請日本藏家共赴古物之約:倘若您手頭有古董珍玩計劃送參 2026 保利香港秋季拍賣,歡迎隨時與我們取得聯繫。本部專家團隊長年為藏家提供一對一藏品估值服務,針對藏品真偽、市場行情、上拍流程等各類疑問給予周全專業的講解;憑藉保利香港國際化藝術品交易平台的資源優勢,為每一件珍貴器物量身定制最適合的藝術流通方案。

山海相隔,文脈相連。期待於日本與各位藏家相逢,共賞古物雅韻,暢敘收藏鑒賞之樂。

The global consignment drive for Poly Auction Hong Kong’s 2026 Autumn Auctions, presented by the Chinese Ceramics and Works of Art Department, continues steadily. With the enduring trust and generous support of collectors at home and abroad, our journey carries on unabated, as we prepare for our fourth stop in Japan, where we look forward to meeting our esteemed collectors and friends.

As another key destination on our overseas consignment tour, Japan will welcome our team visiting three core cities in succession: Osaka, Kyoto and Tokyo. Spanning ten days, the tour reserves ample time for private consultations and valuations for all collectors. For the full itinerary and booking details, please refer to the poster.

We hereby extend our sincerest invitation to collectors across Japan: should you wish to consign your fine works of art to Poly Auction Hong Kong’s 2026 Autumn Auction, please feel free to contact us at any time. Our team is always on hand to provide personalized one-on-one appraisal and valuation services, and to answer any questions and address any concerns you may have about the consignment and our auction.

We look forward to hearing from you!

聯繫方式:
中國古董珍玩部
(852) 2303-9855
[email protected]

#保利香港拍賣 #中國古董珍玩 #征集 #秋季拍賣會 #收藏 #瓷器

2026 保利香港秋拍徵集丨 Next Station:美國保利香港拍賣中國古董珍玩部2026秋季拍賣全球徵集如火如荼,法國巴黎站徵集行程即將圓滿收官。承蒙海內外藏家鼎力支持,我們的徵集之旅步履不停,下一站將橫跨大西洋,奔赴美國,與諸位藏家...
12/06/2026

2026 保利香港秋拍徵集丨 Next Station:美國

保利香港拍賣中國古董珍玩部2026秋季拍賣全球徵集如火如荼,法國巴黎站徵集行程即將圓滿收官。承蒙海內外藏家鼎力支持,我們的徵集之旅步履不停,下一站將橫跨大西洋,奔赴美國,與諸位藏家摯友重逢於大洋彼岸。作為本次海外徵集的第三站,美國之行將橫跨十天、覆蓋紐約、芝加哥、舊金山、洛杉磯四大核心城市,為廣大藏家預留了充足的諮詢與鑑定時間。

在此,保利香港古董珍玩部向美國藏家發出最誠摯的藏珍之邀:如您有意參與保利香港2026年秋季拍賣,歡迎隨時與我們聯絡。我們的專家團隊長期為藏家提供一對一專屬鑑定與估值服務,悉心解答您在古董拍賣過程中遇到的各類問題。

期待與您在美國相見,共話珍賞之樂。

聯繫方式:
中國古董珍玩部
(852) 2303-9855
[email protected]

#保利香港拍賣 #中國古董珍玩 #征集 #秋季拍賣會 #收藏 #瓷器

現當代藝術 | 七月網拍火熱徵集中七月盛夏,藝術市場熱情不減。保利香港拍賣現當代藝術部現正為七月網絡拍賣徵集,面向全球藏家誠徵現當代藝術精品。我們專注於尋找具有學術價值與市場潛力的作品,涵蓋二十世紀現代及當代的繪畫、雕塑、版畫、攝影及裝置等...
12/06/2026

現當代藝術 | 七月網拍火熱徵集中

七月盛夏,藝術市場熱情不減。保利香港拍賣現當代藝術部現正為七月網絡拍賣徵集,面向全球藏家誠徵現當代藝術精品。

我們專注於尋找具有學術價值與市場潛力的作品,涵蓋二十世紀現代及當代的繪畫、雕塑、版畫、攝影及裝置等多個門類。無論是藝術史上留名的經典之作,或是潛力可期的年輕藝術家代表作,只要作品具有獨特的藝術語言與真摯的情感表達,我們都期待與您分享。

無論您是資深藏家,抑或首次委託拍賣,我們都將提供專業、高效的服務。從作品估價、學術梳理到圖錄呈現與市場推廣,每一個環節皆由經驗豐富的專家團隊把關,確保您的藏品獲得精準定位與優質的市場呈現。

七月的藝術溫度,映照每一份珍藏的價值。我們期待與您攜手,讓好作品在合適平台煥發光彩。

Modern & Contemporary Art | July Online Sale: Now Accepting Consignments

The art market remains vibrant this July. The Modern & Contemporary Art Department at Poly Auction Hong Kong is now accepting consignments for our July Online Sale, inviting collectors from around the world to present exceptional modern and contemporary works.

We are dedicated to seeking works of scholarly value and market potential, spanning 20th-century modern art, contemporary painting, sculpture, prints, photography, and installation. Whether it is a classic work that holds a place in art history or a representative piece by a promising young artist, as long as the work possesses a distinctive artistic language and genuine emotional expression, we look forward to sharing it with our audience.

Whether you are an established collector or entrusting a work to auction for the first time, we offer professional and efficient services. From valuation and scholarly research to catalogue presentation and market promotion, every step is overseen by our experienced specialist team, ensuring your consignment receives precise positioning and quality market presentation.

The warmth of art in July reflects the value of every collection. We look forward to partnering with you, bringing exceptional works to the right platform, where they may shine once

聯繫我們 / Contact US :

現當代藝術部
Modern and Contemporary Art
+852 2303 9880
[email protected]

#保利香港拍賣 #現當代藝術 #網絡拍賣 #征集 #藝術品 #拍賣

05/06/2026

在1920年代的巴黎,女性在公共生活中的身影雖然越來越常見,但「男性凝視」依然將女性的身體限制在閨閣之內。像潘玉良與謝景蘭這樣的女性藝術家,便透過繪畫重新奪回創作的主導權與自我認同。而對李聖子與賀慕群而言,巴黎成為一座長久的舞台,讓個人的生命經驗轉化為大膽的公共藝術。巴黎之於她們,不僅是暫時逃離現實的落腳處,更是走向獨立自主的起點。

展期:5月27日至6月10日 | 10 AM - 6 PM
地點:保利香港藝術空間 | 太古廣場1座7樓

In 1920s Paris, women gained more visibility in public life—yet the “male gaze” still confined the female body to the private. Artists such as Pan Yuliang and Lalan reclaimed authorship and identity through painting. For Seund Ja Rhee and Hoo Mojong, Paris became a lasting platform where personal inheritance became bold public art. Paris was more than escape, it was a foundation for independence.

Exhibition Period: 27 May – 10 June 2026 | 10am–6pm
Venue: Poly Auction Hong Kong | 7/F, One Pacific Place, 88 Queensway, Admiralty, Hong Kong

#保利香港拍賣 #香港藝術 #展覽開幕 #亞洲藝術家 #巴黎藝術 #藝術展 #當代藝術 #迷惘一代 #女性藝術 #文化對話 #藝術蛻變

《彼我之間:交織的時代》|林飛龍:神秘、力量與精神的吶喊保利香港與法國五月藝術節聯辦的《彼我之間:交織的時代》展覽,聚焦古巴藝術家林飛龍的藝術。他融合多元文化背景,作品視覺獨特且思想深刻。多元文化交融:從古巴到巴黎林飛龍結合華人、西班牙、非...
04/06/2026

《彼我之間:交織的時代》|林飛龍:神秘、力量與精神的吶喊

保利香港與法國五月藝術節聯辦的《彼我之間:交織的時代》展覽,聚焦古巴藝術家林飛龍的藝術。他融合多元文化背景,作品視覺獨特且思想深刻。

多元文化交融:從古巴到巴黎
林飛龍結合華人、西班牙、非洲及印第安血統,創作養分豐厚。1938年赴巴黎,與畢卡索、馬蒂斯等大師交流,並鑽研非洲藝術,將其神秘符號融入畫作,吸收立體主義與超現實主義精神,奠定個人風格。

1947年:風格演變與時代回應
重返巴黎後,作品更顯戲劇性。受戰後巴黎影響,他創作出「Canaïma」系列,融合非洲、海洋元素與個人風格,散發原始魔力。他的藝術提供獨特視角,參與「1947年超現實主義展覽」,展現前衛影響力。

去殖民化的吶喊:藝術語言與文化批判
作品深刻反思殖民歷史。非洲面具是文化解放與抗爭的吶喊。他融匯古巴宗教、非洲部落力量與歐洲現代藝術,創造出神秘、原始、富象徵意義的風格,訴說身份、歷史與抗爭。

展覽資訊:
• 展覽名稱: 《彼我之間:交織的時代》
• 展期: 5月27日至6月10日 | 10am-6pm
• 地點: 保利香港藝術空間 | 太古廣場1座7樓

"Theirs & Ours: Intertwined Times" | Wifredo Lam: Mystery, Power, and a Spiritual Cry

"Theirs & Ours: Intertwined Times highlights Cuban artist Wifredo Lam's art. His unique visual language and profound thought, blending diverse cultures, offer a compelling glimpse into his world.

Cultural Fusion: From Cuba to Paris
Lam's heritage—Chinese, Spanish, African, Indigenous American—fueled his art. Moving to Paris in 1938, he befriended Picasso and Matisse, studied African art, and integrated its symbols, absorbing Cubist and Surrealist innovations to forge his style.

1947: Evolving Style, Responding to the Era
Returning to Paris, his work gained drama. Influenced by post-war Paris, he created the "Canaïma" series, blending African, oceanic, and personal elements for a primal energy. His art offered a unique perspective, participating in the "1947 International Surrealist Exhibition."

Decolonization's Cry: Art and Critique
Lam's work critiques colonial history. His African masks are a cry for cultural liberation and resistance. Synthesizing Cuban religion, African tribal power, and European modernism, he created a style of mystery, primal vitality, and symbolism, narrating identity, history, and struggle.

Exhibition Information:
• Exhibition Title: "Theirs & Ours: Intertwined Times"
• Dates: May 27 - June 10 | 10am-6pm
• Venue: Poly Gallery Hong Kong | 7/F, One Pacific Place, 88 Queensway, Admiralty, Hong Kong

#保利香港拍賣 #香港藝術 #展覽開幕 #亞洲藝術家 #巴黎藝術 #藝術展 #當代藝術 #迷惘一代 #文化對話 #藝術蛻變

03/06/2026

一九〇〇年的巴黎,是世界的十字路口。一批懷抱夢想的年輕人從亞洲出發,遠渡重洋,來到這座「流動的饗宴」。他們在咖啡館裡爭辯,在畫室裡摸索,在戰爭與離散中尋找自己的路。

朱沅芷、藤田嗣治、趙無極、朱德群、吳冠中——從漂泊到新生,他們從未拋卻傳統,卻在兩種文化之間,創造出前所未有的語言。

《彼我之間:交織的時代》——兩分鐘,兩條敘事線,回觀一個黃金時代的藝術旅途。

展期:5月27日至6月10日 | 10 AM - 6 PM
地點:保利香港藝術空間 | 太古廣場1座7樓

In 1900, Paris stood at the crossroads of the world. A generation of young dreamers set out from Asia, crossing vast oceans to arrive at this "moveable feast."

They debated in cafés, experimented in studios, and searched for their own paths through war and displacement.

Yun Gee, Léonard Foujita, Zao Wou-Ki, Chu Teh-Chun, Wu Guanzhong—from exile to rebirth, they never abandoned their traditions, yet between two cultures, they forged a language never seen before.

Theirs & Ours: Intertwined Times — two minutes, two narrative threads, looking back on a golden age of artistic journey.

Exhibition Period: 27 May – 10 June 2026 | 10am–6pm
Venue: Poly Auction Hong Kong | 7/F, One Pacific Place, 88 Queensway, Admiralty, Hong Kong

#保利香港拍賣 #香港藝術 #展覽開幕 #亞洲藝術家 #巴黎藝術 #藝術展 #當代藝術 #迷惘一代 #女性藝術 #文化對話 #藝術蛻變

保利香港拍賣 | 初夏精選:網絡拍賣明日結拍倒計時夏意清和,拾藏正當時。保利香港拍賣「初夏精選:珠寶、鐘錶及尚品網絡拍賣」,匯聚臻品珠寶、鐘錶與尚品,融經典匠藝與當代美學於一體,兼具絕佳佩戴格調與深厚收藏價值。本季網絡拍賣將於明日(6月4日...
03/06/2026

保利香港拍賣 | 初夏精選:網絡拍賣明日結拍倒計時

夏意清和,拾藏正當時。保利香港拍賣「初夏精選:珠寶、鐘錶及尚品網絡拍賣」,匯聚臻品珠寶、鐘錶與尚品,融經典匠藝與當代美學於一體,兼具絕佳佩戴格調與深厚收藏價值。本季網絡拍賣將於明日(6月4日)上午十點正式開始結拍,收官倒數開啟,誠邀各位藏家把握最後黃金入手良機。

鑽石煥彩,瑰寶呈韻

本場嚴選頂級白鑽與珍稀黃鑽臻品,演繹頂尖自然美學。高品質白鑽淨度通透、切割精湛,火彩飽滿剔透,以純粹凈雅之姿詮釋永恆經典。稀缺濃彩黃鑽色調濃鬱飽和,色澤溫暖華貴,獨具層次質感。歷經精工鑲嵌,最大程度釋放鑽石本真光澤,款式多元百搭,兼備日常佩戴性與收藏價值,是藏家不可錯過的高端鑽石臻選。

時刻雅藏,奢物集粹

本次網拍當中有一件拍品很值得留意,乃浪琴為瑞典市場製造的罕見鍍金黃銅航海天文鐘。它是一個專業航海計時儀器,主要用於海上航行時,通過計算時間來測定船隻所在的經度。手動上弦,備動力儲存顯示,製作年份為 1940 年代。由於身處汪洋大海,導致船身出現顛簸搖晃,所以這個航海鐘給安裝於雙軸平衡環裝置中,時刻都可以把航海鐘保持水平,以確保它走時精準而不受重力干擾。鐘殼採用鍍金黃銅材質,既美觀又可防止海上的潮濕鹽霧腐蝕。

夏藏將闌,臻品將謝。所有藏品進入最後競投階段,錯過難再,以一席精工奢物,留存夏日獨有的精致與永恆。

Poly Auction Hong Kong | The Summer Edit: Luxury Online Final Bidding Countdown

Summer unveils its serene elegance, marking a distinguished season for curated collecting. Poly Auction Hong Kong’s Summer Edit: Luxury Online assembles an exquisite array of fine jewelry, luxury timepieces and premium lifestyle collectibles. Fusing heritage craftsmanship with contemporary aesthetics, each piece embodies refined wearable sophistication and substantial investment value. Final bidding will officially commence at 10:00 a.m. tomorrow, 4th June. As the auction enters its final phase, discerning collectors are warmly invited to seize this concluding opportunity to acquire exceptional treasures.

Radiant Diamond Brilliance, Timeless Gemstone Artistry

This online auction presents a refined selection of top-tier white diamonds and rare fancy yellow diamonds, exemplifying the pinnacle of fine gemstone aesthetics. Premium white diamonds feature exceptional clarity and masterful cutting, delivering outstanding brilliance and immaculate purity that define timeless elegance. Coveted yellow diamonds showcase rich, saturated hues with warm, luxurious tones and remarkable dimensionality. Exquisitely crafted settings accentuate each diamond’s innate radiance. Boasting versatile designs, these prestigious diamond pieces excel in daily wear and long-term collection, standing as unparalleled treasures for discerning collectors.

Horological Mastery & Luxury Curations

One lot in this upcoming online auction deserves special attention: a rare gilt brass marine chronometer manufactured by Longines for the Swedish market. This professional marine timekeeping instrument was designed for naval navigation, specifically used to determine a ship’s longitude at sea by calculating precise time. Produced in the 1940s, this manual-wind timepiece features a power reserve indicator.

To offset the vessel’s motion at sea, the chronometer is housed in a dual-axis gimbal that keeps it level at all times, ensuring accurate timekeeping free from gravitational interference. Its gilt brass case is both aesthetically pleasing and resistant to corrosion from the humid, salty marine environment.

As this summer online auction draws to a close, all lots have entered their final bidding phase. This fleeting opportunity shall not recur. Secure these masterfully crafted luxury treasures to preserve the exclusive elegance of this summer and embrace timeless sophistication.

更多拍品詳情請見官方網站
For further lots and details, please visit our official website:
https://www.polyauction.com.hk/en/saleroom/HKO2626MAY/browse-lots?p=1&order=lot_id

預展 / Preview
5/27/2026 - 6/4/2026 | 10 AM - 6 PM

網絡拍賣 / Online Auction
5/27/2026 - 6/4/2026 | 10 AM - 10 AM

地址 / Venue:保利香港藝術空間 | 太古廣場1座7樓
Poly Gallery Hong Kong, 7/F, Tower One, Pacific Place

#保利香港拍賣 #珠寶 #寶石 #收藏 #藝術品 #拍賣會

01/06/2026

彼時巴黎,納百川,容異客,鑄一席流動的饗宴,永不落幕。

1920至1950年代,一群遠渡而來的亞洲藝術家,在塞納河畔完成了一場美學意義上的蛻變。漂泊的哀愁、斷裂後的新生、女性的昂揚——三條敘事線交織,編織出文化流動的壯闊圖景。

《彼我之間:交織的時代》
5月27日至6月10日 | 保利香港藝術空間
誠邀您共赴那段黃金歲月

Paris in those days embraced all who came. It welcomed the stranger and became a flowing feast that never fades.

Between the 1920s and 1950s, a generation of Asian artists journeyed far across the ocean. Along the Seine, they underwent an aesthetic transformation. The sorrow of exile, rebirth after rupture, the rising voice of women — three threads intertwine into a grand vision of cultural flow.

Theirs & Ours: Intertwined Times
May 27-June 10 | Poly Gallery Hong Kong
You are cordially invited to step into those golden years.

#保利香港拍賣 #香港藝術 #展覽開幕 #亞洲藝術家 #巴黎藝術 #藝術展 #當代藝術 #迷惘一代 #女性藝術 #文化對話 #藝術蛻變

保利香港拍賣 | 初夏精選:翠韻凝澤,盡顯東方雅韻清風敘夏,翠蘊清華。承襲東方千年玉脈,匯聚天地山川靈氣,保利香港拍賣「初夏精選:珠寶、鐘錶及尚品網絡拍賣」于5月27日至6月4日舉行,競投倒計時 5 日,現正火熱競投中。本場甄選多款珍稀典藏...
31/05/2026

保利香港拍賣 | 初夏精選:翠韻凝澤,盡顯東方雅韻

清風敘夏,翠蘊清華。承襲東方千年玉脈,匯聚天地山川靈氣,保利香港拍賣「初夏精選:珠寶、鐘錶及尚品網絡拍賣」于5月27日至6月4日舉行,競投倒計時 5 日,現正火熱競投中。

本場甄選多款珍稀典藏翡翠,融天然玉石溫潤肌理與傳統精湛雕工於一體,盡釋東方美玉沉斂內斂的絕世風采。玉質瑩潤溫糯,靈動通透,翠色均勻純正,色澤清麗雅致,紋理自然天成,脫盡俗世浮華,自帶靜謐高貴氣質。從圓潤典雅的手鐲、意境雋永的巧雕掛件,到設計精巧的鑲嵌翠飾,件件形制端雅大氣,風韻清塵脫俗。
翡翠向來寓意平安福祿、萬事順遂,不僅日常佩戴盡顯溫婉氣質,更具極高藝術價值與收藏潛力。初夏時節撫一方溫潤翠玉,攬山野清靈之氣,蘊東方古典情懷,藏世間清雅臻寶,留住歲月靜好,典藏流芳永續的東方美韻。

Poly Auction Hong Kong | The Summer Edit: Timeless Jadeite, Oriental Grace
Amid gentle summer breezes, fine jadeite carries profound oriental heritage. Drawing essence from nature and inheriting age-old jade culture, Poly Auction Hong Kong’s The Summer Edit: Luxury Online, running from May 27 to June 4, is now open for active bidding with 3 days remaining.

This online auction showcases a distinguished collection of jadeite treasures that embody the restrained elegance of oriental jade, blending natural gentle texture and exquisite traditional craftsmanship. All selected natural jadeite features smooth warm texture, excellent transparency and pure soft green tone with natural fine grain. Including elegant bangles, exquisite carved pendants and finely mounted jade ornaments, every piece boasts graceful shape and serene temperament.

Jadeite symbolizes peace, blessings and good fortune, owning elegant wearable charm and profound collection value. Admire fine jadeite in pleasant summer, embrace natural tranquility and classic oriental charm, and collect timeless precious treasures with lasting elegance.

更多拍品詳情請見官方網站
For further lots and details, please visit our official website:
https://www.polyauction.com.hk/en/saleroom/HKO2626MAY/browse-lots?p=1&order=lot_id

預展 / Preview
5/27/2026 - 6/4/2026 | 10 AM - 6 PM
網絡拍賣 / Online Auction
5/27/2026 - 6/4/2026 | 10 AM - 10 AM
地址 / Venue:保利香港藝術空間 | 太古廣場1座7樓
Poly Gallery Hong Kong, 7/F, Tower One, Pacific Place

#保利香港拍賣 #珠寶 #寶石 #收藏 #藝術品 #拍賣會

《彼我之間:交織的時代》|「我和貓是朋友關係」——藤田嗣治的線條、女性與貓如果說「狂熱年代」的巴黎是一場流動的饗宴,那麼藤田嗣治便是宴中最惹人注目的東方面孔——西瓜頭、圓框眼鏡、懷中永遠有一隻貓。本次《彼我之間:交織的時代》展覽中,我們將帶...
29/05/2026

《彼我之間:交織的時代》|「我和貓是朋友關係」——藤田嗣治的線條、女性與貓

如果說「狂熱年代」的巴黎是一場流動的饗宴,那麼藤田嗣治便是宴中最惹人注目的東方面孔——西瓜頭、圓框眼鏡、懷中永遠有一隻貓。

本次《彼我之間:交織的時代》展覽中,我們將帶領觀眾走進這位留法日本畫家的世界:看他如何用東方的筆墨,描摹他深愛的貓、他筆下的女性,以及那個東西方交匯、傳統與現代彼此碰撞的沸騰年代。

畫貓:終其一生的溫柔陪伴

藤田嗣治對貓的迷戀貫穿一生,他曾出版限量500冊的《貓之書》(Book of Cats),收錄了20幅他所鍾愛的貓咪版畫。他曾說:

「我並不是那種沒貓就不能活的人,也不是必須養名貴貓的人。我撿流浪貓養。法國流浪貓不多, 每年會遇到一兩隻。只要被我拾到了,我就會養。」

在本次展出的作品中,他筆下的貓咪姿態各異——或蜷縮、或凝視、或慵懶伸展。他以極細的墨線勾勒輪廓,融合浮世繪中一氣呵成的書法線條,賦予貓咪獨特的生命力與尊嚴。對他而言,貓不僅是寵物,更是他在異鄉孤獨歲月中的陪伴者。

畫女性:珍珠般溫潤的光澤

1920年代,藤田嗣治開始將乳白色系的人像作品發展為自身辨識度極高的創作符號。他一生結過五次婚,每一位妻子都曾擔任他的裸體模特,這些作品以微妙的情色意味著稱。在技法上,他將亞麻籽油、白堊、鉛白、滑石粉與研磨後的牡蠣殼粉調和,創造出獨一無二的純白釉彩。這一底漆融合了油畫的厚重與日本「蛤粉」的細膩,使肌膚呈現絲綢般的光澤與珍珠般的溫潤。背景則簡化為留白或墨線勾勒——東方美學中的「留白」與「線條」,在他筆下與西方繪畫題材達成了一次溫柔的相遇。

畫孩童:漂泊後的純真港灣

藤田嗣治一生沒有孩子,但他筆下反覆出現的小女孩,卻是他最珍視的存在。他曾說:

「我也是一個兒童。我沒有孩子。我畫中的兒童就是我的兒子、我的女兒,是我最愛的孩子。」

1950年代後,經歷了戰火與漂泊,他重返巴黎,皈依天主教,開啟了他第二階段的創作生涯。孩童的純真與希望契合了他此時的內心渴求,畫中的小女孩開始出現宗教般的寧靜氣息。本次展覽中的小女孩肖像,眼神中往往透露出一種超越年齡的凝視——那是藝術家在經歷時代動盪後,透過畫筆尋找的永恆安寧與純真。

本次展覽《彼我之間:交織的時代》匯集了這些跨越不同時期的作品,邀請您親自走進藤田嗣治的世界。

展覽週末對公眾開放,歡迎前來——在畫布前,與這位漂泊一生的藝術家,透過他的貓、女人與小女孩,完成一場跨越時空的目光交會。

Theirs & Ours: Intertwined Times | “I Am Friends with Cats” — Foujita’s Lines, Women, and Cats

If Paris in the “Années folles” was a moving feast, then Léonard Tsuguharu Foujita was its most eye-catching Eastern face — bowl haircut, round glasses, and always a cat in his arms.

In our exhibition Theirs & Ours: Intertwined Times, we invite you to step into the world of this Japanese painter in France: to see how he used Eastern ink and brush to depict the cats he loved, the women he painted, and that fervent era when East met West, tradition collided with modernity.

Painting Cats: A Lifelong Gentle Companionship

Foujita’s obsession with cats lasted his entire life. He once published a limited edition of 500 copies of the Book of Cats, featuring 20 prints of his beloved cats. He once said:

“I’m not like an old lady who can’t live without a cat. And I don’t need a pedigree cat. I take in strays. There aren’t many of them in France, though I do come across one or 2 each year. And I look after them.”

Among this exhibition’s works, his cats appear in various poses — curled up, gazing, or languidly stretching. He outlines their contours with extremely fine ink lines, blending the calligraphic brushstrokes of ukiyo-e — executed in one breath — to give each cat a unique vitality and dignity. For him, cats were not merely pets; they were companions through his lonely years in a foreign land.

Painting Women: A Lustrous Pearlescent Sheen

In the 1920s, Foujita began developing his highly recognizable signature motif: milky-white female portraits. He married five times in his life, and each of his wives served as a n**e model. These works are known for their delicate eroticism. Technically, he blended linseed oil, chalk, lead white, talcum powder, and ground oyster shells to create a unique pure white glaze. This base paint fused the heaviness of oil painting with the delicacy of Japanese “gofun” (clam shell powder), giving the skin a silky lustre, along with a pearly softness. The backgrounds are simplified to blank spaces or ink outlines, where the Eastern aesthetics of “emptiness” and “line” meet Western painting subjects in a gentle embrace.

Painting Children: A Pure Haven After Wandering

Foujita never had children of his own, yet the little girls who repeatedly appear in his work were his dearest existence. He once said:

“I am also a child. I have no children. The children in my paintings are my sons, my daughters — my most beloved children.”

After the 1950s, having experienced war and displacement, Foujita returned to Paris, converted to Catholicism, and began the second phase of his creation. The innocence and hope of children matched his inner longing at this stage, and the little girls in his paintings began to exude a religious serenity. In this exhibition’s portraits of young girls, their eyes often reveal a gaze beyond their ages — the eternal peace and purity that the artist sought through his brush after the turmoil of his times.

Theirs & Ours: Intertwined Times brings together works from these different periods, inviting you to step into Foujita’s world.

The exhibition opens to the public on weekends — come stand before the canvases, and through his cats, women, and little girls, complete a gaze that transcends time and space with this artist who wandered his entire life.

展期:5月27日至6月10日 | 10am-6pm
地點:保利香港藝術空間 | 太古廣場1座7樓

Exhibition Period: 27 May – 10 June 2026 | 10am–6pm
Venue: Poly Auction Hong Kong | 7/F, One Pacific Place, 88 Queensway, Admiralty, Hong Kong

#保利香港拍賣 #香港藝術 #展覽開幕 #亞洲藝術家 #巴黎藝術 #藝術展 #當代藝術 #迷惘一代 #女性藝術 #文化對話 #藝術蛻變

Address

7/F, One Pacific Place, 88 Queensway
Hong Kong

Opening Hours

Monday 09:30 - 18:00
Tuesday 09:30 - 18:00
Wednesday 09:30 - 18:00
Thursday 09:30 - 18:00
Friday 09:30 - 18:00

Telephone

+85223039899

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when 中國保利集團有限公司 China Poly Group Corporation Limited posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to 中國保利集團有限公司 China Poly Group Corporation Limited:

Share

Category