Le Monde Wine

Le Monde Wine La cantina Le Monde nasce come azienda vitivinicola di Villa Giustinian di Portobuffolè, antico bor 🇪🇺Campaign financed according to (EU) Reg.

no.1308/2013

IT

Le Monde nasce come azienda vitivinicola di Villa Giustinian di Portobuffolè, antico borgo che già nel 997 veniva documentato come castello e porto fluviale della Repubblica Veneziana ed è l’unica delle case rurali oggi ancora attive nei terreni allora di proprietà della Villa. L’odierna azienda Le Monde è una cantina di nuova generazione sotto l’aspetto tecnologico, sia per quan

to concerne le fasi di lavorazione in cantina che per la produzione di energia per mezzo dell’impianto fotovoltaico che copre l’70% del fabbisogno totale dell’azienda. Particolare attenzione è posta nell’avere un approccio ecosostenibile su tutta la filiera, partendo dalle operazioni di campagna. Le Monde è un “cru” che si caratterizza per il terreno calcareo argilloso dal quale, si producono monovitigni strutturati ma nel contempo fini ed eleganti, vinificati esclusivamente in acciaio. La produzione della cantina è ad oggi, di 700.000 bottiglie suddivise per il 60% da vini bianchi e 40% da vini rossi, prodotti nei 100 ettari di vigneti di proprietà della famiglia Maccan. STORIA
Le Monde è una località che si colloca tra le sponde dei fiumi Livenza e Meduna al confine delle province di Treviso e Pordenone. Il territorio, anticamente appartenuto all'impero Austro-Ungarico, deriva il suo nome dal termine germanico "Mundio", che indicava la protezione su alcuni terreni concessa dall'Imperatore d'Austria. Incomincia ad avere una sua importanza nel settore agricolo intorno all'anno 1000 sotto il dominio della Repubblica di Venezia. La Serenissima infatti edifica in queste zone ville venete e sviluppa le sue risorse agricole nelle aziende collocate nei pressi di queste e situate lungo i corsi d'acqua che le collegano con la laguna veneziana. LA SEDE

La sede della cantina, costruita nel fine ‘600 mantiene le caratteristiche architettoniche dell'epoca. Durante gli anni da semplice casa rurale la Tenuta di Le Monde si sviluppò in grandezza ed importanza assumendo le caratteristiche di una vera e propria villa di campagna con casa padronale, barchesse ed annessi. Passata nei secoli alle famiglie Cellini, Giustinian e Brandolini e Pistoni, nel 2008 la Tenuta assieme all'azienda vinicola e ai vigneti passò alla famiglia Maccan di Villanova. Questi ultimi intrapresero consistenti interventi di recupero, restauro progettando il rinnovamento della villa storica del 1700 e studiato l’immagine della nuova cantina, facendo leva sull’origine storica, ma creando un’azienda improntata verso il futuro la famiglia Maccan ha fatto di Le Monde una cantina di nuova generazione. Trasformandola in un modello di riferimento della zona di produzione delle Grave del Friuli, una delle aree Italiane più vocate per la produzione di vini di qualità.


------------------------------


------------------------------

ENG
The winery of Le Monde was founded as a wine-growing business of Villa Giustinian in Portobuffolè, an ancient village that was already documented in 997 as a castle and river harbour of the Venetian Republic. Today it is the only rural house still operating in the lands that were once property of the Villa. Although falling under the Friuli Grave registered designation of origin, Le Monde is characterised by a calcareous clayey soil that differs from the soils that are to be found in the usually gravelly areas known as Grave. For this reason it is considered a real cru. THE VINEYARD
The wine farm covers 90 hectares cultivated with vineyards aged over 30 years, and is characterised by a vast area formed by the alluvial cones of the Meduna, Cellina and Tagliamento rivers, by a North-South exposure and by an altitude of 20m above sea level. The nature of the soil, the exposure, the climate and the sun in this particular context, contribute to a quality production, allowing the Le Monde to reach a yield from 70 to 80 hl per hectare. HISTORY
Le Monde is an area located between the banks of the Livenza and Meduna rivers, close to the border between the provinces of Treviso and Pordenone. The territory, formerly belonging to the Austrian-Hungarian Empire, takes its name from the German word "Mundio" that referred to the protection granted by the Austrian Emperor on some lands. It started to gain importance in the agricultural sector around the year 1000 under the dominion of the Republic of Venice. The "Serenissima" (Venetian Republic), indeed, built Venetian villas in this area and developed its agricultural resources in nearby farms located along watercourses connecting them to the Venetian Lagoon. THE HEADQUARTERS
The winery headquarters, built in the eighteenth century maintains the architectural characteristics of the time. Originally property of the Pistoni family, the wine farm together with the vineyards was taken over by the Maccan Family in 2008.

--------------

Un riconoscimento che racconta molto più di una provenienza.L’ottenimento del marchio Io Sono Friuli Venezia Giulia conf...
19/06/2026

Un riconoscimento che racconta molto più di una provenienza.

L’ottenimento del marchio Io Sono Friuli Venezia Giulia conferma il nostro legame con un territorio che ogni giorno ispira il nostro lavoro, le nostre scelte e la nostra visione.

Identità, tracciabilità e responsabilità condivisa: valori che fanno parte del nostro percorso da sempre.
..

A recognition that represents far more than a place of origin.

Receiving the Io Sono Friuli Venezia Giulia certification confirms our deep connection with a region that inspires our work, our choices and our vision every day.

Identity, traceability and shared responsibility: values that have always been an integral part of our journey.

06/06/2026

ALMA nasce da una domanda: come esprimere al meglio il potenziale del Pinot Bianco?

La risposta prende forma a partire dalla selezione delle vigne più vocate, da un lavoro di precisione in cantina e da scelte attente durante l’affinamento.

Un percorso guidato dalla volontà di valorizzare una delle varietà più rappresentative di Le Monde, ricercando maggiore profondità, complessità e longevità, senza perdere la sua identità.

ALMA è l’espressione di questa visione.



ALMA was born from a question: how can the full potential of Pinot Bianco be expressed?

The answer takes shape through the selection of the most suitable vineyards, meticulous work in the cellar, and careful decisions throughout the ageing process.

A journey driven by the desire to enhance one of Le Monde’s most representative varieties, seeking greater depth, complexity, and longevity while preserving its identity.

ALMA is the expression of this vision.

Pratum è un bianco che trova il suo equilibrio tra intensità e freschezza.Note di frutta matura, sfumature cremose e una...
29/05/2026

Pratum è un bianco che trova il suo equilibrio tra intensità e freschezza.

Note di frutta matura, sfumature cremose e una tensione minerale che accompagna il sorso con precisione e continuità. Un Chardonnay che racconta il territorio attraverso struttura, armonia e identità.
..

Pratum is a white wine that finds its balance between intensity and freshness.

Ripe fruit notes, creamy nuances, and a mineral tension that carries the palate with precision and persistence. A Chardonnay that expresses its territory through structure, harmony, and identity.

Ci sono abbinamenti che funzionano perché ogni elemento trova il proprio spazio.Alma incontra il Prosciutto Crudo 18 mes...
22/05/2026

Ci sono abbinamenti che funzionano perché ogni elemento trova il proprio spazio.

Alma incontra il Prosciutto Crudo 18 mesi in un dialogo fatto di contrasti e armonie: la freschezza e l’acidità del vino accompagnano la dolcezza e la sapidità sviluppate dalla lunga stagionatura, creando un equilibrio naturale e piacevole.

Ogni assaggio racconta il valore del tempo e della cura: il tempo necessario per affinare un vino, il tempo necessario perché un prosciutto raggiunga la sua piena espressione.

Un incontro semplice solo in apparenza, capace di trasformare un momento di convivialità in un’esperienza da ricordare.

E voi, quale abbinamento scegliereste per accompagnare un calice di Alma?
..
Some pairings work because each element finds its place.

Alma meets 18-month-aged Prosciutto Crudo in a dialogue of contrasts and harmony: the wine’s freshness and acidity complement the sweetness and savoury notes developed through long ageing, creating a natural and balanced pairing.

Each tasting tells a story of time and dedication: the time required to refine a wine, the time needed for a prosciutto to reach its fullest expression.

A combination that may seem simple at first glance, yet has the power to turn a shared moment into a memorable experience.

And you, what pairing would you choose to enjoy with a glass of Alma?

ALMA a tavola? Un buon punto di partenza è il territorio.Funziona molto bene con formaggi freschi, anche da latte di asi...
15/05/2026

ALMA a tavola? Un buon punto di partenza è il territorio.

Funziona molto bene con formaggi freschi, anche da latte di asina, con una trota affumicata o con piatti di pesce delicati.
È uno di quei vini che stanno nel piatto senza sovrastarlo, accompagnano il boccone e tengono il ritmo del pasto.

Il sorso resta pulito, invita al successivo e lascia spazio ai sapori.

In pratica, a tavola fa il suo lavoro. E lo fa bene.

🇬🇧
ALMA at the table? A good place to start is the territory itself.

It pairs beautifully with fresh cheeses, including donkey’s milk cheese, smoked trout or delicate fish dishes.
It’s one of those wines that stays alongside the dish without overpowering it, accompanying each bite and keeping pace with the meal.

The sip remains clean, inviting the next one while leaving room for the flavours to unfold.

Simply put, at the table it does its job. And it does it well.

Cosa trovi nel calice?Colore pieno, riflessi dorati.Profumi che si muovono tra pesca bianca, frutta esotica e pietra foc...
08/05/2026

Cosa trovi nel calice?
Colore pieno, riflessi dorati.
Profumi che si muovono tra pesca bianca, frutta esotica e pietra focaia.
Il sorso è avvolgente, sapido, con una freschezza che tiene tutto in equilibrio.
Un vino che cambia nel tempo, ma resta coerente.

🇬🇧
What do you find in the glass?
A deep color with golden highlights.
Aromas that range from white peach to exotic fruit and flint.
The palate is enveloping and savory, with a freshness that keeps everything in balance.
A wine that evolves over time but remains true to itself.

ALMA nasce da un lavoro preciso, fatto di scelte e tempi rispettati.Dalla raccolta manuale di metà settembre alla macera...
04/05/2026

ALMA nasce da un lavoro preciso, fatto di scelte e tempi rispettati.

Dalla raccolta manuale di metà settembre alla macerazione a freddo, ogni fase serve a preservare materia e identità.
La fermentazione è lenta, a temperatura controllata. Poi il tempo sulle fecce: 12 mesi per costruire struttura e profondità.

Un processo che non accelera, ma accompagna.

🇬🇧
ALMA is the result of a precise approach, built on thoughtful decisions and respect for timing.

From the hand harvest in mid-September to cold maceration, every step is aimed at preserving substance and identity.
Fermentation is slow and temperature-controlled. Then comes time on the lees: 12 months to develop structure and depth.

A process that doesn’t rush, but guides.

25/04/2026

Vi raccontiamo ALMA, tempo, materia e precisione.

Pinot Bianco da suoli argillosi e calcarei, lavorato con macerazione a freddo e maturazione sulle fecce, per dare struttura e profondità.

Nel calice è pieno, con note di pesca bianca, frutta esotica e pietra focaia. In bocca è vellutato, sapido, equilibrato.

Un vino che unisce energia e misura, pensato per accompagnare e durare nel tempo.



We tell the story of ALMA: time, matter and precision.

A Pinot Bianco from clay and limestone soils, crafted through cold maceration and lees ageing to build structure and depth.

In the glass, it is full, with notes of white peach, exotic fruit and flint. On the palate, it is velvety, savoury and balanced.

A wine that brings together energy and restraint, designed to accompany and to evolve over time.

10/04/2026

Vinitaly è il momento per incontrarsi, confrontarsi e costruire nuove direzioni.

Si parla di mercato, di strategie, ma soprattutto di visione. Oggi più che mai serve una cosa: crederci.

Noi ci siamo, pronti a condividere questo percorso.

Padiglione 6 Friuli, stand E9, Le Monde

Ci vediamo lì 🍷

🇬🇧
Vinitaly is the moment to meet, connect and build new directions.

It’s about the market, strategies, but above all, vision. Now more than ever, one thing is needed: to believe.

We’re here, ready to share this journey.

Hall 6 Friuli, Stand E9. See you there 🍷

Indirizzo

Via Giuseppe Garibaldi 2
Prata Di Pordenone
33080

Orario di apertura

Lunedì 08:30 - 12:30
14:00 - 18:00
Martedì 08:30 - 12:30
14:00 - 18:00
Mercoledì 08:30 - 12:30
14:00 - 18:00
Giovedì 08:30 - 12:30
14:00 - 18:00
Venerdì 08:30 - 12:30
14:00 - 18:00

Notifiche

Lasciando la tua email puoi essere il primo a sapere quando Le Monde Wine pubblica notizie e promozioni. Il tuo indirizzo email non verrà utilizzato per nessun altro scopo e potrai annullare l'iscrizione in qualsiasi momento.

Contatta L'azienda

Invia un messaggio a Le Monde Wine:

Condividi