Olive Talk- گفتمان زیتون

Olive Talk- گفتمان زیتون Awareness is our aim.

موضوع :
1- نشر نکات , مقالات و مطالب مربوط به اقتصاد و مدیریت.

2- ا خبار , گزارشات و تحلیل های مربوط به اقتصاد افغانستان و جهان نشر می گردد.

14/10/2025

با وجود تعریف و تمجید شهباز شریف و دیگران از دونالد ترامپ، واقعیت این است که ترامپ، بنیامین نتانیاهو را نه به خاطر مردم فلسطین و نه به دلیل گروگان‌های اسرائیلی، بلکه صرفاً به این علت به آتش‌بس وادار کرد که اسرائیل به قطر حمله کرده بود — کشوری که ترامپ در آن سرمایه‌گذاری‌های قابل‌توجهی دارد.
سرمایه نباید به خطر بیفتد، جان آدم ها را خیر است.

19/09/2025
بعد از ترور چارلی کِرک، بعضی از چپ‌گرایان خوشحالی کردند و گفتند که این فعال مَگا (MAGA) حقش بود. واکنشی که هم بی‌رحمانه ...
18/09/2025

بعد از ترور چارلی کِرک، بعضی از چپ‌گرایان خوشحالی کردند و گفتند که این فعال مَگا (MAGA) حقش بود. واکنشی که هم بی‌رحمانه بود و هم بی‌منطق.

در مقابل، طرفداران مَگا کارزار تازه‌ای را به راه انداخته‌اند و می‌گویند «توطئه‌ای از سوی چپ» پشت این قتل است. جِی.دی. ونس، معاون رئیس‌جمهور، اعلام کرد وقت آن رسیده که «به سراغ شبکه‌ی ان‌جی‌اوها» بروند که به گفته‌ی او خشونت را ترویج می‌کنند.

اولین هدف، یک مجری تلویزیونی بود. جیمی کیمِل، کمدین معروف شبکه‌ی ABC، به‌طور «نامحدود» از آنتن کنار گذاشته شد، چون به اشتباه گفته بود کِرک به‌دست یکی از طرفداران مَگا کشته شده است.

اما کارزار انتقام‌جویانه‌ی دونالد ترامپ از مدت‌ها پیش از قتل کِرک شروع شده بود. برای جزئیات بیشتر و اینکه چرا سازمان‌های مترقی حالا با دردسرهای تازه روبه‌رو می‌شوند، روی لینک در بیوی ما کلیک کنید.

منبع: مجله اکونومست
https://www.economist.com/united-states/2025/09/17/trump-targets-progressive-non-profits-after-charlie-kirks-killing

نسل Z در سراسر جنوب و جنوب‌شرق آسیا، خشم خود از فساد، خویشاوندسالاری و نابرابریِ فزاینده را به قدرت خیابانی تبدیل کرده ا...
10/09/2025

نسل Z در سراسر جنوب و جنوب‌شرق آسیا، خشم خود از فساد، خویشاوندسالاری و نابرابریِ فزاینده را به قدرت خیابانی تبدیل کرده است. در نپال، ممنوعیت فراگیر شبکه‌های اجتماعی نتیجهٔ معکوس داد و راهپیمایی‌های جوانان و ویدئوهای ویروسی با هشتگ را شعله‌ور کرد که در آن تجمل‌نماییِ سفرهای لوکس و آب وارداتیِ فرزندان سیاست‌مداران در برابر واقعیتِ فارغ‌التحصیلانِ بیکار و افزایش قیمت‌ها قرار می‌گرفت. مسئله حسادت نبود؛ حسابرسیِ قدرت بود. جریان‌های مشابهی در اندونزی دیده می‌شود که دانشجویان امتیازهای پرزرق‌وبرق قانون‌گذاران را افشا کردند، در حالی‌که میلیون‌ها نفر به‌سختی امرار معاش می‌کنند؛ در مالزی، اعتراض‌های هزینهٔ زندگی دانشجویان و کارگران پلتفرمی را به خیابان کشاند؛ و در فیلیپین، خالقان محتوا با «رسیدها» و طنز، به خاندان‌های سیاسی و معاملات رفاقتی تاختند. گوشی‌ها به بلندگو، میم‌ها به بیانیه، و نابرابری به واقعیتی آشکار، قابل‌اشتراک و انکارناپذیر بدل شد. این نسلِ بومیِ دیجیتال قدرتمندان را در لحظه راستی‌آزمایی می‌کند و به معاملهٔ قدیمیِ «نوبتت می‌رسد» تن نمی‌دهد. مطالبات‌شان ساده—و رادیکال—است: بودجه‌های شفاف، مالیات عادلانه، پول عمومی برای کالاهای عمومی، و آینده‌ای که در آن نام خانوادگی قانون نباشد. دولت‌ها می‌توانند با ممنوعیت و کارزارهای تخریب پاسخ دهند—یا می‌توانند گوش بسپارند. ویدئوها خودبه‌خود پاک نمی‌شوند و نابرابری‌ای که نشان می‌دهند دیگر از چشم پنهان نمی‌ماند.

Gen Z across South and Southeast Asia is turning anger over corruption, nepotism, and widening inequality into street po...
10/09/2025

Gen Z across South and Southeast Asia is turning anger over corruption, nepotism, and widening inequality into street power. In Nepal, a sweeping social-media ban backfired, sparking youth-led marches and viral reels that contrasted politicians’ children flaunting designer trips and imported water with jobless graduates and rising prices. The point wasn’t envy; it was an audit of power. Similar currents run through Indonesia, where students blasted opulent perks for lawmakers as millions scraped by; in Malaysia, cost-of-living protests pulled students and gig workers into the streets; and in the Philippines, creators used receipts and satire to puncture dynasties and crony deals. Phones became megaphones, memes became manifestos, and inequality became visible, shareable, and undeniable. This digitally native generation is fact-checking the powerful in real time and refusing the old bargain of “wait your turn.” Their demands are simple—and radical: transparent budgets, fair taxes, public money for public goods, and a future where your surname isn’t a policy. Governments can answer with bans and smear campaigns—or they can listen. The videos won’t un-post themselves, and the inequality they expose can’t be unseen.

28/08/2025

He talks about the Arabs and their diversity.

Hard to read.
22/08/2025

Hard to read.

When I tried to interview Marwa, the internet in Gaza was so bad I couldn’t hear half of her words. She then sent me a written follow-up, which was so moving, and so beautifully written, that I’ve ditched the interview altogether and am including it here in full: “Israel bombed our house into a pile of rubble and dust. Everyone in it-- my mother, my father, my four sisters, my brother, my baby niece-- became a memory in the same instant. During the war, the home had become our lifeline. Comfort wasn't always in words. It was in a shared cup of tea in the dark. It was my mother holding our hands, her presence a silent promise that we were not alone. It was my sisters distracting the children with stories. We would huddle together, our physical closeness a shield against the terrifying sounds outside. It’s probably a mercy that the house is now gone, because I don't think my heart could bear to see the physical emptiness of the rooms where so much life once existed. It’s the 'unimportant' moments, the background noise of a living family, that I miss the most. I miss the sound of my father's key in the door at the end of the day. I miss my mother's hand on my forehead, checking for a fever that wasn't there, just out of habit. I miss arguing with Nour about politics and then laughing about it two minutes later. I miss Mona's quiet smile from across the room, a look that says: 'I understand. I miss Ayat bursting into my room to show me a funny video. I miss the boys debating which one of them was the better gamer. Where all that beautiful noise used to be—there is nothing but profound silence. If I had one more moment with each of them, I would simply say: ‘Thank you.’ To my father: 'Thank you for believing in me more than I ever believed in myself.' To my mother: 'Thank you for every silent sacrifice I was too young or too busy to notice.' To my sisters and brothers: 'Thank you for being the irreplaceable pieces of my childhood and my heart.' And if I could sit them together one more time, I would say to them: 'I see you. I see everything you did for me, for us. And I am so incredibly grateful.”

---------------------------------------------

Marwa Abu Al-Nour is a mental health supervisor. Her story is part of a series I am doing on the Palestinian staff of Doctors Without Borders in Gaza.

13/08/2025

Quote of the day:

"Optimism is the one quality more associated with success and happiness than any other."

BRIAN TRACY

13/08/2025

Hi everyone! 🌟 You can support me by sending Stars - they help me earn money to keep making content you love.

Whenever you see the Stars icon, you can send me Stars!

Indirizzo

Rome

Sito Web

Notifiche

Lasciando la tua email puoi essere il primo a sapere quando Olive Talk- گفتمان زیتون pubblica notizie e promozioni. Il tuo indirizzo email non verrà utilizzato per nessun altro scopo e potrai annullare l'iscrizione in qualsiasi momento.

Condividi