05/06/2015
Buonasera! Oggi ho deciso di stravolgere un po' i piani pubblicando un post su un argomento diverso da quelli stabiliti, perché si tratta di una riflessione che mi girava in testa da un po' e oggi è rispuntata fuori di punto in bianco. Ho scelto un tono leggermente ironico per due motivi: primo, perché si tratta di un'esperienza personale di qualche anno fa che voglio raccontare e sdrammatizzare (anche se in fondo non credo che sia poi così negativa); secondo, perché è un argomento che potrebbe anche suscitare qualche polemica, cosa che vorrei evitare :) Riassumendo, si tratta di due possibili motivi del mancato superamento di un test di traduzione, sulla cui utilità potremo parlare più avanti: la mancanza di concentrazione e la stanchezza. Quindi, pur distaccandosi un po' dal mio solito stile, credo che possa essere una lettura piacevole e, soprattutto, suscitare una discussione.
¡Buenas noches! Hoy he decidido desbaratar un poco mis planes y publicar una entrada sobre un tema distinto de los que había previsto, ya que llevaba dándole vueltas algún tiempo y hoy salió a flote de buenas a primeras. He elegido un tono algo irónico por dos razones: en primer lugar, porque quiero contar y desdramatizar una experiencia personal que tuve hace años (aunque en el fondo no creo que sea tan negativa); en segundo lugar, porque el tema es peliagudo y no querría desencadenar polémicas :) En resumen, esta entrada trata de dos posibles razones por el fracaso en las pruebas de traducción, sobre cuya utilidad hablaremos más adelante: es decir, la falta de concentración y el cansancio. Por tanto, aunque se aleje un poco de mi estilo de escritura, creo que puede ser una lectura agradable y sobretodo, provocar un debate.
Good night! Today I decided to change my plans and to write a post about a topic which I didn't schedule, because I had been thinking about it many times and suddenly, it came to my mind today. There are two reasons for the ironic tone I used: firstly, because the post is meant to tell and make light of a personal experience I had some years ago (although I don't believe that it's so negative); secondly, because it's a difficult topic and I don't want to arise any arguments :) Summarizing that, this post is about two possible reasons for failure in a translation test (I will talk about their usefulness in another post): lack of concentration and tiredness. Therefore, even it slightly distances itself from my usual writing style, I think it might be an interesting reading which might spark a debate.
Mi blog profesional que forma parte de un proyecto de investigación que incluye vídeos, podcasts y reflexiones escritas sobre temas relacionados con el español y con la traducción.