東京ガスstコミュネット株式会社

東京ガスstコミュネット株式会社 個別のコメントやダイレクトメッセージはお答えしかねます。

YouTube紹介/スウィートポテトGiới thiệu Youtube/ Bánh khoai lang nướng こんにちは!Chào các bạn!本日は弊社で開設しているYouTubeで公開された【スウィートポテト】を紹介します...
19/01/2024

YouTube紹介/スウィートポテト
Giới thiệu Youtube/ Bánh khoai lang nướng

こんにちは!
Chào các bạn!
本日は弊社で開設しているYouTubeで公開された【スウィートポテト】を紹介します。
Hôm nay cúng tôi xin được phép giới thiệu cách làm bánh khoai lang nướng được đăng tải trên Youtube chính thức của công ty.

動画で、わかりやく説明しています。
Phần giải thích trong video được trình bày rất dễ hiểu.

ぜひ、作ってみてはいかがですか♪
Các bạn nhất định hãy làm thử nhé.

https://youtu.be/sjmrPZNgedc?si=4be14rLyp0zZP8tr

☆=================================☆
電気とガスでお困り事があれば下記までお気軽にご連絡ください!
ベトナム語・英語対応可能なスタッフがおります!
Nếu có vấn đề về điện và gas, hãy liên hệ với chúng tôi qua số điện thoại dưới đây !
Có nhân viên hỗ trợ bằng tiếng Việt・tiếng Anh !

【東京ガスライフバル新宿/豊島】
東京都北区滝野川5-42-3 TG滝野川第二ビル3F
電話番号:03-5961-4145
電話受付時間:月~土 9:00-17:00

※担当スタッフが外出している場合がございます。その際は折り返しご連絡いたします。
Trường hợp nhân viên phụ trách đi ra ngoài, nhân viên sẽ gọi điện liên lạc lại với bạn
☆=================================☆

☆=================================☆

水道のご使用開始の申込みは東京都水道局お客さまセンターまでお電話ください。
【東京都水道局お客さまセンター】
Nếu đăng ký dùng nước máy, hãy điện thoại đến cục cấp nước Tokyo
【 Trung tâm chăm sóc khách hàng của cục cấp nước Tokyo】

0570-091-100(日曜・祝日を除く8時30分から20時まで)
(Làm việc từ 8:30 đến 20:00 trừ chủ nhật và ngày lễ)

※ベトナム語での対応も可能です。
また、水道のお手続きや料金のお支払いに便利な水道局アプリも是非ご利用ください!
※Có hỗ trợ bằng tiếng Việt.
Ngoài ra, cục cung cấp nước cũng có app riêng để thuận tiện cho việc đăng ký và thanh toán hóa đơn. Link tải app dưới đây.
https://www.waterworks.metro.tokyo.lg.jp/tetsuduki/suidoapp/ �☆=================================☆

東京都水道局の公式ホームページです。東京都の水道に関する手続きや料金、東京都水道局の事業や取組、事業者の方向けの情報などをご紹介しています。

21/09/2023

賃貸用語

Từ vựng thuê nhà

お部屋探しの際に賃貸の契約に関する契約の言葉と間取り図に関する言葉に分けて紹介します。

Chúng tôi sẽ giới thiệu từ vựng liên quan đến hợp đồng thuê nhà và sơ đồ các kiểu phòng khi mọi người đi tìm nhà.

礼金とは、物件の大家さんに「入居させてくれてありがとう」という意味を込めて支払う費用です。敷金と違って返金はされません。

Tiền lễ là phí trả cho chủ nhà có ý nghĩa 「Cảm ơn vì đã cho tôi vào nhà 」. Khác với tiền cọc, tiền lễ sẽ không được trả lại.

敷金とは、お部屋を契約する際に大家さんに預ける費用です。万が一家賃を払えなくなった場合や、退去時のお部屋の修繕に使われます。家賃の滞納がなく、お部屋に大きなキズや汚れがない場合は返金されます。

Tiền cọc là phí chủ nhà giữ lại khi làm hợp đồng nhà. Tiền cọc được dùng khi người thuê không trả tiền nhà hay sẽ dùng cho việc sửa chữa lại phòng khi trả nhà. Nếu không đóng tiền nhà muộn, phòng không bị hỏng hay không bị bẩn, tiền cọc sẽ được hoàn trả lại.

間取り(1R〈ワンルーム〉、1K、1DK、1LDK)

Các kiểu phòng (1R〈1 phòng〉、1K、1DK、1LDK)

1R 〈ワンルーム〉

1R〈1 phòng〉

お部屋内に仕切りがなく、1部屋に生活スペースとキッチンがある間取りです。玄関を開けると、生活感が丸見えになります。

Là kiểu phòng không có vách ngăn trong phòng, gồm có bếp và có không gian để sinh hoạt. Khi mở cửa ra vào, sẽ nhìn thấy toàn bộ phòng.

1K : 生活スペースとキッチンが分かれている間取りです。1部屋+キッチンとなります。

【mymizu】のご紹介 Giới thiệu【My mizu】  みなさんはmymizuってアプリをご存知ですか? 無料の給水スポットをご紹介しているアプリです! お店やカフェ、公共施設などを紹介しています。 マップ上に記載のお店に行けば...
28/07/2023

【mymizu】のご紹介
Giới thiệu【My mizu】

みなさんはmymizuってアプリをご存知ですか?
無料の給水スポットをご紹介しているアプリです!
お店やカフェ、公共施設などを紹介しています。
マップ上に記載のお店に行けば、飲み水を無料で提供してもらえます。マイポトルをご持参ください。
実は弊社高田馬場のショールームも提供しています。
ぜひ、一度立ち寄ってみてくださいね♪
Mọi người có biết ứng dụng My mizu không ?
Đây là ứng dụng giới thiệu những địa điểm cung cấp nước miễn phí !
Ngoài ra, ứng dụng cũng giới thiệu cửa hàng, quán cà phê, công trình công cộng v..v..
Nếu bạn đến những cửa hàng được liệt kê trên bản đồ, bạn có thể lấy nước uống miễn phí. Nhưng hãy mang theo bình đựng nước nhé
Cửa hàng của công ty chúng tôi ở Takadababa cũng cung cấp nước.
Mọi người hãy thử ghé đến nhé♪


mymizuのSNSもチェックしてみてください。
Dưới đây là SNS của My mizu, mọi người xem nhé.
* Twitter:
* Instagram: .co
* Facebook: .co �� ��mymizu 日本初給水アプリ refill app and sustainability movement

☆=================================☆
電気とガスでお困り事があれば下記までお気軽にご連絡ください!
ベトナム語・英語対応可能なスタッフがおります!
Nếu có vấn đề về điện và gas, hãy liên hệ với chúng tôi qua số điện thoại dưới đây !
Có nhân viên hỗ trợ bằng tiếng Việt・tiếng Anh !

【東京ガスライフバル新宿/豊島】
東京都北区滝野川5-42-3 TG滝野川第二ビル3F
電話番号:03-5961-4145
電話受付時間:月~土 9:00-17:00

※担当スタッフが外出している場合がございます。その際は折り返しご連絡いたします。
Trường hợp nhân viên phụ trách đi ra ngoài, nhân viên sẽ gọi điện liên lạc lại với bạn
☆=================================☆

☆=================================☆

水道のご使用開始の申込みは東京都水道局お客さまセンターまでお電話ください。
【東京都水道局お客さまセンター】
Nếu đăng ký dùng nước máy, hãy điện thoại đến cục cấp nước Tokyo
【 Trung tâm chăm sóc khách hàng của cục cấp nước Tokyo】

0570-091-100(日曜・祝日を除く8時30分から20時まで)
(Làm việc từ 8:30 đến 20:00 trừ chủ nhật và ngày lễ)

※ベトナム語での対応も可能です。
また、水道のお手続きや料金のお支払いに便利な水道局アプリも是非ご利用ください!
※Có hỗ trợ bằng tiếng Việt.
Ngoài ra, cục cung cấp nước cũng có app riêng để thuận tiện cho việc đăng ký và thanh toán hóa đơn. Link tải app dưới đây. �☆=================================☆

東京ガスのガス・電気利用開始のお手続きをWEB上でスムーズにお申込みいただけるようになりました🤗🌟🌟🌟インターネットの申し込みにより、以下のようなメリットがあります。😉😄🍀 ・空いた時間にいつでもどこでも申し込みが出来る ・申し込み手続きに...
23/06/2023

東京ガスのガス・電気利用開始のお手続きをWEB上でスムーズにお申込みいただけるようになりました🤗🌟🌟🌟
インターネットの申し込みにより、以下のようなメリットがあります。😉😄🍀

・空いた時間にいつでもどこでも申し込みが出来る
・申し込み手続きに関する時間が短縮出来る
・申し込み情報が確認できるため、氏名等の間違いを防ぐことが出来る
※内容などに不備があれば連絡等をさせていただく場合がございます

⬇️⬇️⬇️申し込みは以下のURLから可能です⬇️⬇️⬇️
https://form.run/-gas-1680139898

お手続きに不安や疑問がございましたら、お電話にてお気軽にお問い合わせください。☺️❤️❤️
☆=================================☆
電気とガスでお困り事があれば下記までお気軽にご連絡ください!
ベトナム語・英語対応可能なスタッフがおります!
Nếu có vấn đề về điện và gas, hãy liên hệ với chúng tôi qua số điện thoại dưới đây !
Có nhân viên hỗ trợ bằng tiếng Việt・tiếng Anh !

【東京ガスライフバル新宿/豊島】
東京都北区滝野川5-42-3 TG滝野川第二ビル3F
電話番号:03-5961-4145
電話受付時間:月~土 9:00-17:00

※担当スタッフが外出している場合がございます。その際は折り返しご連絡いたします。
Trường hợp nhân viên phụ trách đi ra ngoài, nhân viên sẽ gọi điện liên lạc lại với bạn
☆=================================⭐︎

ベトナムフェスティバル最終日です🤗✨ブース番は77番です😄🌟🌟お待ちしております😌😘🧡Hôm nay là ngày cuối của lễ hội 🤗✨Gian hàng số V77😄🌟🌟Rất mong được gặp mọi ng...
03/06/2023

ベトナムフェスティバル最終日です🤗✨
ブース番は77番です😄🌟🌟
お待ちしております😌😘🧡

Hôm nay là ngày cuối của lễ hội 🤗✨
Gian hàng số V77😄🌟🌟
Rất mong được gặp mọi người ở lễ hội 😌😘🧡

☆=================================☆
電気とガスでお困り事があれば下記までお気軽にご連絡ください!
ベトナム語・英語対応可能なスタッフがおります!
Nếu có vấn đề về điện và gas, hãy liên hệ với chúng tôi qua số điện thoại dưới đây !
Có nhân viên hỗ trợ bằng tiếng Việt・tiếng Anh !

【東京ガスライフバル新宿/豊島】
東京都北区滝野川5-42-3 TG滝野川第二ビル3F
電話番号:03-5961-4145
電話受付時間:月~土 9:00-17:00

※担当スタッフが外出している場合がございます。その際は折り返しご連絡いたします。
Trường hợp nhân viên phụ trách đi ra ngoài, nhân viên sẽ gọi điện liên lạc lại với bạn
☆=================================☆

☆=================================☆

水道のご使用開始の申込みは東京都水道局お客さまセンターまでお電話ください。
【東京都水道局お客さまセンター】
Nếu đăng ký dùng nước máy, hãy điện thoại đến cục cấp nước Tokyo
【 Trung tâm chăm sóc khách hàng của cục cấp nước Tokyo】

0570-091-100(日曜・祝日を除く8時30分から20時まで)
(Làm việc từ 8:30 đến 20:00 trừ chủ nhật và ngày lễ)

※ベトナム語での対応も可能です。
また、水道のお手続きや料金のお支払いに便利な水道局アプリも是非ご利用ください!
※Có hỗ trợ bằng tiếng Việt.
Ngoài ra, cục cung cấp nước cũng có app riêng để thuận tiện cho việc đăng ký và thanh toán hóa đơn. Link tải app dưới đây.
https://www.waterworks.metro.tokyo.lg.jp/tetsuduki/suidoapp/ �☆=================================☆

6月3・4日「ベトナムフェスティバル2023」の 楽しい企画の準備が進んでいます。 🥳🤗🌟✨ミニゲームの参加で粗品プレゼントがもらえます。 🎁😳🧡🧡2日間限りイベントなので、 皆様ぜひ遊びにいらしてください 😉☺️🍀お待ちしております。 😌...
03/06/2023

6月3・4日「ベトナムフェスティバル2023」の
楽しい企画の準備が進んでいます。 🥳🤗🌟✨
ミニゲームの参加で粗品プレゼントがもらえます。 🎁😳🧡🧡
2日間限りイベントなので、
皆様ぜひ遊びにいらしてください 😉☺️🍀
お待ちしております。 😌😘

Chúng tôi đang chuẩn bị cho「Lễ hội Việt Nam 2023」vào ngày 3 và 4 tháng 6 🥳🤗🌟✨
Tham gia trò chơi mọi người sẽ nhận được những món quà nhỏ. 🎁😳🧡🧡
Lễ hội chỉ diễn ra 2 ngày nên nhất định mọi người hãy ghé chơi nhé 😉☺️🍀
Rất mong được gặp mọi người ở lễ hội 😌😘

☆=================================☆
電気とガスでお困り事があれば下記までお気軽にご連絡ください!
ベトナム語・英語対応可能なスタッフがおります!
Nếu có vấn đề về điện và gas, hãy liên hệ với chúng tôi qua số điện thoại dưới đây !
Có nhân viên hỗ trợ bằng tiếng Việt・tiếng Anh !

【東京ガスライフバル新宿/豊島】
東京都北区滝野川5-42-3 TG滝野川第二ビル3F
電話番号:03-5961-4145
電話受付時間:月~土 9:00-17:00

※担当スタッフが外出している場合がございます。その際は折り返しご連絡いたします。
Trường hợp nhân viên phụ trách đi ra ngoài, nhân viên sẽ gọi điện liên lạc lại với bạn
☆=================================☆

☆=================================☆

水道のご使用開始の申込みは東京都水道局お客さまセンターまでお電話ください。
【東京都水道局お客さまセンター】
Nếu đăng ký dùng nước máy, hãy điện thoại đến cục cấp nước Tokyo
【 Trung tâm chăm sóc khách hàng của cục cấp nước Tokyo】

0570-091-100(日曜・祝日を除く8時30分から20時まで)
(Làm việc từ 8:30 đến 20:00 trừ chủ nhật và ngày lễ)

※ベトナム語での対応も可能です。
また、水道のお手続きや料金のお支払いに便利な水道局アプリも是非ご利用ください!
※Có hỗ trợ bằng tiếng Việt.
Ngoài ra, cục cung cấp nước cũng có app riêng để thuận tiện cho việc đăng ký và thanh toán hóa đơn. Link tải app dưới đây.
https://www.waterworks.metro.tokyo.lg.jp/tetsuduki/suidoapp/ �☆=================================☆

ベトナムの料理や文化を紹介するイベント「ベトナムフェスティバル2023」が開催されます。2023年は日越外交関係樹立50周年を迎える記念すべき年です。わたしたちも今回のフェスティバルに出店することが決まりました。楽しい企画をご用意しています...
29/05/2023

ベトナムの料理や文化を紹介するイベント「ベトナムフェスティバル2023」が
開催されます。2023年は日越外交関係樹立50周年を迎える記念すべき年です。
わたしたちも今回のフェスティバルに出店することが決まりました。
楽しい企画をご用意していますので、ぜひ遊びに来てください。
場所:代々木公園イベント広場
開催時間:3(土) 11:00~20:00
     4(日) 10:00~19:00
開催日:6月3日・6月4日

Năm 2023 là năm kỷ niệm 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao giữa Nhật Bản và Việt Nam.「Lễ hội Việt Nam 2023 」sẽ tổ chức nhằm giới thiệu văn hóa và ẩm thực Việt Nam
Công ty chúng tôi sẽ tham gia mở gian hàng ở lễ hội lần này.
Sẽ có nhiều tiết mục thú vị nên mọi người hãy đến chơi nhé.
Địa điểm: Công viên sự kiện Yoyogi
Thời gian: ngày 3(thứ 7) 11:00~20:00
ngày 4 (chủ nhật) 10:00~19:00
Ngày tổ chức: ngày 3, 4 tháng 6


☆=================================☆
電気とガスでお困り事があれば下記までお気軽にご連絡ください!
ベトナム語・英語対応可能なスタッフがおります!
Nếu có vấn đề về điện và gas, hãy liên hệ với chúng tôi qua số điện thoại dưới đây !
Có nhân viên hỗ trợ bằng tiếng Việt・tiếng Anh !

【東京ガスライフバル新宿/豊島】
東京都北区滝野川5-42-3 TG滝野川第二ビル3F
電話番号:03-5961-4145
電話受付時間:月~土 9:00-17:00

※担当スタッフが外出している場合がございます。その際は折り返しご連絡いたします。
Trường hợp nhân viên phụ trách đi ra ngoài, nhân viên sẽ gọi điện liên lạc lại với bạn
☆=================================☆

☆=================================☆

水道のご使用開始の申込みは東京都水道局お客さまセンターまでお電話ください。
【東京都水道局お客さまセンター】
Nếu đăng ký dùng nước máy, hãy điện thoại đến cục cấp nước Tokyo
【 Trung tâm chăm sóc khách hàng của cục cấp nước Tokyo】

0570-091-100(日曜・祝日を除く8時30分から20時まで)
(Làm việc từ 8:30 đến 20:00 trừ chủ nhật và ngày lễ)

※ベトナム語での対応も可能です。
また、水道のお手続きや料金のお支払いに便利な水道局アプリも是非ご利用ください!
※Có hỗ trợ bằng tiếng Việt.
Ngoài ra, cục cung cấp nước cũng có app riêng để thuận tiện cho việc đăng ký và thanh toán hóa đơn. Link tải app dưới đây.
https://www.waterworks.metro.tokyo.lg.jp/tetsuduki/suidoapp/ �☆=================================☆

STC休日写真~立山雪の大谷~ Hình ảnh được chụp trong ngày nghỉ của STC~Yuki no Otani-Thung lũng tuyết ở Tateyama 関東は少しずつ暑い日々が多くなりました...
10/05/2023

STC休日写真~立山雪の大谷~
Hình ảnh được chụp trong ngày nghỉ của STC~Yuki no Otani-Thung lũng tuyết ở Tateyama
関東は少しずつ暑い日々が多くなりましたね、富山県にある立山ではまだまだ雪が残っています。
Khi khu vực phía đông đang đón nhận những ngày nắng nóng thì Tateyama ở tỉnh Toyama vẫn còn tuyết lưu lại.

☆=================================☆
電気とガスでお困り事があれば下記までお気軽にご連絡ください!
ベトナム語・英語対応可能なスタッフがおります!
Nếu có vấn đề về điện và gas, hãy liên hệ với chúng tôi qua số điện thoại dưới đây !
Có nhân viên hỗ trợ bằng tiếng Việt・tiếng Anh !

【東京ガスライフバル新宿/豊島】
東京都北区滝野川5-42-3 TG滝野川第二ビル3F
電話番号:03-5961-4145
電話受付時間:月~土 9:00-17:00

※担当スタッフが外出している場合がございます。その際は折り返しご連絡いたします。
Trường hợp nhân viên phụ trách đi ra ngoài, nhân viên sẽ gọi điện liên lạc lại với bạn
☆=================================☆

☆=================================☆

水道のご使用開始の申込みは東京都水道局お客さまセンターまでお電話ください。
【東京都水道局お客さまセンター】
Nếu đăng ký dùng nước máy, hãy điện thoại đến cục cấp nước Tokyo
【 Trung tâm chăm sóc khách hàng của cục cấp nước Tokyo】

0570-091-100(日曜・祝日を除く8時30分から20時まで)
(Làm việc từ 8:30 đến 20:00 trừ chủ nhật và ngày lễ)

※ベトナム語での対応も可能です。
また、水道のお手続きや料金のお支払いに便利な水道局アプリも是非ご利用ください!
※Có hỗ trợ bằng tiếng Việt.
Ngoài ra, cục cung cấp nước cũng có app riêng để thuận tiện cho việc đăng ký và thanh toán hóa đơn. Link tải app dưới đây.
https://www.waterworks.metro.tokyo.lg.jp/tetsuduki/suidoapp/ �☆=================================☆

~高田馬場駅高架下のアトムの壁画~ ~Bức bích họa Atomu nằm dưới cầu vượt tuyến đường sắt ga Takadanobaba~ 『アトムの壁画』平成10年に環境美化の為に誕生した、高田馬場駅...
03/05/2023

~高田馬場駅高架下のアトムの壁画~
~Bức bích họa Atomu nằm dưới cầu vượt tuyến đường sắt ga Takadanobaba~

『アトムの壁画』平成10年に環境美化の為に誕生した、高田馬場駅早稲田口高架下にある壁画です。壁画に描かれている「鉄腕アトム」は、漫画家手塚治虫先生の作品です。
『bức bích họa Atomu』nằm dưới cầu vượt tuyến đường sắt ga Takadanobaba, đã ra đời năm Heisei 10(1998)nhằm tôn vinh nét đẹp môi trường. Cậu bé người sắt được vẽ trong bức bích họa là tác phẩm của họa sĩ manga Osamu Tezuka.

鉄腕アトムは、2003年に『新宿未来特使』に任命されたそうです。
この作品は西武新宿線側が「歴史と文化~過去から現在そして未来へ」JR側が「ガラスの地球を救え」という異なったテーマで描かれているようです。
Cậu bé người sắt Atomu được bổ nhiệm 『đặc sứ tương lai của Shinjuku』vào năm 2003.
Tác phẩm này được vẽ lại với một chủ đề khác nhau đó là 「lịch sử và văn hóa~từ quá khứ cho đến hiện tại và tương lai」phía Seibu Shinjuku Line và「giải cứu trái đất thủy tinh」phía JR line.

まず、なぜ高田馬場が鉄腕アトムとゆかりがあるのかというと、�「鉄腕アトム」の漫画の設定の中でアトムが2003年4月7日に高田馬場にある科学省で生まれたことと、アニメの番組制作を手掛けたアニメーション会社「手塚プロダクション」が、高田馬場に事務所を置いていることに由来しています。
Lý do tại sao Takadanobaba lại liên quan đến cậu bé người sắt Atomu là vì 「cậu bé người sắt Atomu」trong phim hoạt hình được sinh ra tại bộ khoa học ở Takadanobaba vào ngày 7/4/2003 và công ty hoạt hình「Tezuka Productions」sản xuất chương chình hoạt hình có trụ sở văn phòng tại Takadanobaba.

たくさんのキャラクターが描かれていて、とても賑やかな作品ですね。
ちなみに、鉄腕アトムの主題歌はJR高田馬場駅の発車メロディにも使われていますね。
皆さんも高田馬場駅近くに来た際には足を運んでみてはいかがでしょうか。
Với nhiều nhân vật hoạt hình được vẽ trên đó, quả đúng là một tác phẩm sống động mọi người nhỉ.
Ngoài ra, bài hát nhạc nền trong cậu bé người sắt Atomu cũng được sử dụng trong giai điệu khởi hành tàu của ga JR Takadanobaba.
Nếu mọi người có cơ hội đến gần ga Takadanobaba tại sao lại không thử đặt chân đến đây nhỉ.

語彙リスト danh sách từ vựng
高架 (こうか): Cầu vượt
美化(びか): tôn vinh nét đẹp
壁画 (へきが): bức bích họa
任命(にんめい):bổ nhiệm
賑やか(にぎやか):sống động, sôi động, náo nhiệt.
メロディ: giai điệu
主題歌(しゅだいか): bài hát chủ đề, nhạc nền
足を運ぶ(あしをはこぶ): đặt chân đến

☆==================================================☆ �電気とガスでお困り事があれば下記までお気軽にご連絡ください!! �ベトナム語・英語対応可能なスタッフがおります!※ �Nếu có vấn đề về điện và gas, xin đừng ngại ngần mà hãy liên hệ với chúng tôi qua số điện thoại dưới đây !! �Có nhân viên hỗ trợ bằng tiếng Việt・tiếng Anh ! �【東京ガスライフバル新宿/豊島】 �東京都北区滝野川5-42-3 TG滝野川第二ビル3F �電話番号:03-5961-4145 �電話受付時間:月~土 9:00-17:00 �※担当スタッフが外出している場合がございます。その際は折り返しご連絡いたします。 �Trường hợp nhân viên phụ trách đi ra ngoài, nhân viên sẽ gọi điện liên lạc lại với bạn. ��水道のご使用開始の申込みは東京都水道局お客さまセンターまでお電話ください。
Nếu đăng ký dùng nước máy, hãy điện thoại đến cục cấp nước Tokyo�【東京都水道局お客さまセンター】
【Trung tâm chăm sóc khách hàng của cục cấp nước Tokyo】�0570-091-100(日曜・祝日を除く8時30分から20時まで)
(Làm việc từ 8:30 đến 20:00 trừ chủ nhật và ngày lễ)
※ベトナム語での対応も可能です。�また、水道のお手続きや料金のお支払いに便利な水道局アプリも是非ご利用ください!
※Có hỗ trợ bằng tiếng Việt.
Ngoài ra, cục cung cấp nước cũng có app riêng để thuận tiện cho việc đăng ký và thanh toán hóa đơn. Link tải app dưới đây.
https://www.waterworks.metro.tokyo.lg.jp/tetsuduki/suidoapp/ �☆==================================================☆

🎏🌟5月5日🎏🌟こどもの日の「こどもの日」は、日本における国民の祝日の一つで、お子さまの健やかな成長をお祝いする大切な日です。 👧🏻👦🏻✨また、この日は男の子の誕生を祝うとともに、その健やかな成長を祈る行事です(端午の節句)🥳🎉🧡男の子のい...
27/04/2023

🎏🌟5月5日🎏🌟
こどもの日の「こどもの日」は、日本における国民の祝日の一つで、お子さまの健やかな成長をお祝いする大切な日です。 👧🏻👦🏻✨
また、この日は男の子の誕生を祝うとともに、その健やかな成長を祈る行事です(端午の節句)🥳🎉🧡
男の子のいるご家庭では五月人形や鯉のぼりを飾ったり、お風呂桶の中に菖蒲の葉を入れて、菖蒲湯に入ったりと端午の節句らしい過ごし方でお祝いされてはいかがでしょうか🛀🤗🍀
🎏🌟Ngày 5 tháng 5 là ngày Kodomo no hi🎏🌟
「Kodomo no Hi」 ngày 5 tháng 5 là một trong những ngày lễ quốc gia ở Nhật, là ngày lễ quan trọng nhằm chúc mừng sự trưởng thành khỏe mạnh của trẻ em. 👧🏻👦🏻✨
Ngày này còn là sự kiện chào mừng ra đời của bé trai và cầu nguyện cho bé trai phát triển khỏe mạnh, tên khác của ngày mùng 5 tháng 5 là (Tango no Sekku).🥳🎉🧡
Trong những gia đình có con trai sẽ trang trí búp bê tháng 5, cờ cá chép và cho lá diên vĩ vào bồn tắm, ngâm mình trong bồn tắm lá diên vĩ mới đúng là lễ Tango no Sekku . Mọi người hãy thử làm theo truyền thống đó để chúc mừng ngày 5/5 nhé.🛀🤗🍀

☆=================================☆
電気とガスでお困り事があれば下記までお気軽にご連絡ください!
ベトナム語・英語対応可能なスタッフがおります!
Nếu có vấn đề về điện và gas, hãy liên hệ với chúng tôi qua số điện thoại dưới đây !
Có nhân viên hỗ trợ bằng tiếng Việt・tiếng Anh !

【東京ガスライフバル新宿/豊島】
東京都北区滝野川5-42-3 TG滝野川第二ビル3F
電話番号:03-5961-4145
電話受付時間:月~土 9:00-17:00

※担当スタッフが外出している場合がございます。その際は折り返しご連絡いたします。
Trường hợp nhân viên phụ trách đi ra ngoài, nhân viên sẽ gọi điện liên lạc lại với bạn
☆=================================☆

☆=================================☆

水道のご使用開始の申込みは東京都水道局お客さまセンターまでお電話ください。
【東京都水道局お客さまセンター】
Nếu đăng ký dùng nước máy, hãy điện thoại đến cục cấp nước Tokyo
【 Trung tâm chăm sóc khách hàng của cục cấp nước Tokyo】

0570-091-100(日曜・祝日を除く8時30分から20時まで)
(Làm việc từ 8:30 đến 20:00 trừ chủ nhật và ngày lễ)

※ベトナム語での対応も可能です。
また、水道のお手続きや料金のお支払いに便利な水道局アプリも是非ご利用ください!
※Có hỗ trợ bằng tiếng Việt.
Ngoài ra, cục cung cấp nước cũng có app riêng để thuận tiện cho việc đăng ký và thanh toán hóa đơn. Link tải app dưới đây.
https://www.waterworks.metro.tokyo.lg.jp/tetsuduki/suidoapp/ �☆=================================☆

【井の中の蛙大海を知らず されど空の深さを知る】 (いのなかのかわずたいかいをしらず されどそらのあおさをしる)  ということわざを知っていますか? Bạn có biết câu tục ngữ【井の中の蛙大海を知らず されど空の深さを知...
12/04/2023

【井の中の蛙大海を知らず されど空の深さを知る】
(いのなかのかわずたいかいをしらず されどそらのあおさをしる) 
ということわざを知っていますか?
Bạn có biết câu tục ngữ【井の中の蛙大海を知らず されど空の深さを知る】?
tương tự câu tục ngữ Việt Nam 【Ếch ngồi đáy giếng】

前半の文面には「狭くて閉じた世界観の中で、広い世界を知らない。またそのような状態にある人」、という意味があり、
後半の文面には「広い視野で物事を捉える事が出来ない様子を表し、狭い世界に生きて広い世界の事を知らない、されど狭い世界で一つの事を突き詰めたからこそ、その世界の深いところまで知ることが出来た」、という意味があります。
Vế đầu muốn nói「những người luôn chỉ ở trong thế giới quan hạn hẹp của bản thân, không hiểu biết về thế giới rộng lớn bên ngoài.」
Vế sau lại có ý nghĩa「tuy không thể tiếp thu nhiều sự vật sự việc bằng một tầm nhìn rộng, cứ sống mãi ở nơi chật hẹp nên không thấy được sự rộng lớn của thế giới, nhưng chính vì có thể ngẫm kĩ càng thế giới hạn hẹp ấy, nên lại có hiểu biết sâu sắc về thế giới nhỏ bé ấy」

蛙は狭い井戸の中での生活において、唯一見える「空」を毎日眺めていたのでしょう。通常なら見過ごしてしまうような、微かな空色の変化にも気づけるようになっていたのかもしれません。
Ếch chỉ sống trong giếng hẹp, mỗi ngày chỉ ngắm nhìn một thứ duy nhất là bầu trời. Do vậy, ếch có thể sẽ nhận ra được sự biến đổi rất nhỏ của bầu trời xanh mà thông thường mọi người không thấy.

人の世界でも研究者や職人など、一つの分野を突き詰めている人もいますね。その人は世間一般のことを意外と知らないかもしれません。ですがその分野については誰にも負けない知見を持っています。
Trong thế giới con người cũng vậy, có những người như nhà khoa học, thợ thủ công, chỉ hiểu biết về một lĩnh vực nhất định. Họ có thể còn không biết về những việc thông thường của thế gian.Tuy vậy, đối với lĩnh vực thế mạnh của bản thân, họ lại hiểu biết không thua kém bất cứ ai.

【されど空の深さ(青さ)を知る】は後になって日本で付け加えられたと言われています。
【されど空の深さ(青さ)を知る】là sau này được Nhật bổ sung thêm.
ベトナムでも似たようなことわざがありますね
Việt Nam cũng có câu tục ngữ giống như vậy
【Ếch ngồi đấy giếng】

☆=================================☆
電気とガスでお困り事があれば下記までお気軽にご連絡ください!
ベトナム語・英語対応可能なスタッフがおります!
Nếu có vấn đề về điện và gas, hãy liên hệ với chúng tôi qua số điện thoại dưới đây !
Có nhân viên hỗ trợ bằng tiếng Việt・tiếng Anh !

【東京ガスライフバル新宿/豊島】
東京都北区滝野川5-42-3 TG滝野川第二ビル3F
電話番号:03-5961-4145
電話受付時間:月~土 9:00-17:00

※担当スタッフが外出している場合がございます。その際は折り返しご連絡いたします。
Trường hợp nhân viên phụ trách đi ra ngoài, nhân viên sẽ gọi điện liên lạc lại với bạn
☆=================================☆

☆=================================☆

水道のご使用開始の申込みは東京都水道局お客さまセンターまでお電話ください。
【東京都水道局お客さまセンター】
Nếu đăng ký dùng nước máy, hãy điện thoại đến cục cấp nước Tokyo
【 Trung tâm chăm sóc khách hàng của cục cấp nước Tokyo】

0570-091-100(日曜・祝日を除く8時30分から20時まで)
(Làm việc từ 8:30 đến 20:00 trừ chủ nhật và ngày lễ)

※ベトナム語での対応も可能です。
また、水道のお手続きや料金のお支払いに便利な水道局アプリも是非ご利用ください!
※Có hỗ trợ bằng tiếng Việt.
Ngoài ra, cục cung cấp nước cũng có app riêng để thuận tiện cho việc đăng ký và thanh toán hóa đơn. Link tải app dưới đây.
https://www.waterworks.metro.tokyo.lg.jp/tetsuduki/suidoapp/ �☆=================================☆

「池袋ベトナムフェスティバル2023」 皆様のおかげで無事イベントを終えることができました。 沢山の方々が並んで来ていただき、 わたしたちのブースにお立ち寄りいただき、嬉しい限りです! 誠にありがとうございます。 池袋に引き続き、代々木公園...
09/04/2023

「池袋ベトナムフェスティバル2023」
皆様のおかげで無事イベントを終えることができました。
沢山の方々が並んで来ていただき、
わたしたちのブースにお立ち寄りいただき、嬉しい限りです!
誠にありがとうございます。
池袋に引き続き、代々木公園で
6月3・4日にベトナムフェスティバルが開催されます。
またお会いできるのを楽しみにしております。

Nhờ có mọi người mà 「Lễ hội Việt Nam 2023 Ikebukuro」đã kết thúc tốt đẹp.
Chúng tôi rất vui vì đã có nhiều người ghé đến và xếp hàng ở gian hàng công ty chúng tôi!
Một lần nữa xin chân thành cảm ơn.
Tiếp nối lễ hội ở Ikebukuro, lễ hội Việt Nam cũng sẽ được tổ chức vào ngày 3 và 4 tháng 6, ở công viên Yoyogi.
Rất mong được gặp lại mọi người ở lễ hội lần tới.


☆=================================☆
電気とガスでお困り事があれば下記までお気軽にご連絡ください!
ベトナム語・英語対応可能なスタッフがおります!
Nếu có vấn đề về điện và gas, hãy liên hệ với chúng tôi qua số điện thoại dưới đây !
Có nhân viên hỗ trợ bằng tiếng Việt・tiếng Anh !

【東京ガスライフバル新宿/豊島】
東京都北区滝野川5-42-3 TG滝野川第二ビル3F
電話番号:03-5961-4145
電話受付時間:月~土 9:00-17:00

※担当スタッフが外出している場合がございます。その際は折り返しご連絡いたします。
Trường hợp nhân viên phụ trách đi ra ngoài, nhân viên sẽ gọi điện liên lạc lại với bạn
☆=================================☆

☆=================================☆

水道のご使用開始の申込みは東京都水道局お客さまセンターまでお電話ください。
【東京都水道局お客さまセンター】
Nếu đăng ký dùng nước máy, hãy điện thoại đến cục cấp nước Tokyo
【 Trung tâm chăm sóc khách hàng của cục cấp nước Tokyo】

0570-091-100(日曜・祝日を除く8時30分から20時まで)
(Làm việc từ 8:30 đến 20:00 trừ chủ nhật và ngày lễ)

※ベトナム語での対応も可能です。
また、水道のお手続きや料金のお支払いに便利な水道局アプリも是非ご利用ください!
※Có hỗ trợ bằng tiếng Việt.
Ngoài ra, cục cung cấp nước cũng có app riêng để thuận tiện cho việc đăng ký và thanh toán hóa đơn. Link tải app dưới đây.
https://www.waterworks.metro.tokyo.lg.jp/tetsuduki/suidoapp/ �☆=================================☆

住所

東京都新宿区高田馬場3-3/7
東京都新宿区
169-0075

営業時間

月曜日 08:30 - 16:30
火曜日 08:30 - 16:30
水曜日 08:30 - 16:30
木曜日 08:30 - 16:30
金曜日 08:30 - 16:30
土曜日 08:30 - 16:30

電話番号

+81359614145

ウェブサイト

アラート

東京ガスstコミュネット株式会社がニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

共有する