27/01/2023
本日、既存の動画を海外向けに一新する、動画ローカライズの専門サイトとしてLocalify(ロカリファイ) をオープンしました。
翻訳・外国語ナレーション収録・字幕挿入(動画編集)をワンストップで行い、外国語化した状態で動画をお戻しします。
外国語から日本語への対応も可能です。
これまで、海外向け動画制作においては、当社へのご依頼は翻訳とナレーションのみが多く、音声差し替えや字幕挿入などの編集作業は、制作会社様の担当という分業制が一般的でした。
しかしながら、動画編集においてローカライズの視点を有していないと、ナレーション・字幕の切り替えや段落調整などは日本人目線での仕上げとなり、結果、視聴者にとって分かりづらくなる可能性を懸念していました。
この問題を解決するべく、この度Localifyのサービス化に至りました。
全工程にネイティブ監修が入り、ローカライズを重視した丁寧なワークフローが最大の特長です。
企業VP、ウェビナー、研修動画等の海外発信をご検討されている方は是非【mailto:[email protected] 担当:細川】までお問い合わせくださいませ。
なお、これまで運営していた動画コンテンツサイトNareCaféは、Localifyに切り替わります。
これまで通り、翻訳・ナレーション単体のご依頼も承っております。
これからも妥協せずにより良い表現方法を追求し、真に国際的に価値のある成果物をお届けできるよう尽力して参ります。
今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
ローカライズしたい動画を準備するだけでOK。動画翻訳・外国語ナレーション・字幕挿入までワンストップで対応し、ローカライズ動画をお届けします。全行程にネイティブ監修が入るのが最大の特長。英語をはじめ、約20.....