UNPACK株式会社

UNPACK株式会社 失業・転職/再就職支援
キャリアコンサルティング
外国人労働者登録支援機関

UNPACK-EAPサービスは以下の通りです。
出入国管理庁 外国人登録支援機関
JOB-DOCは、現在失業者の方、転職を希望されている方、障害者の方、大学生の方、海外からの留学生のかたのためのキャリアコンサルティングを行います。マンツーマンによる個別相談、就職・再就職または障害者のための認知行動療法による行動変容のサポート。企業への人的資源の供給。海外実習生の紹介、EAPによる従業員支援プログラムの提供などを行う、人材総合サービスです。
1、組織と個の問題の対処します。
2、従業員個々のメンタルヘルスに基づきカウ
  セリングを行います。
3、組織診断を通して、組織開発の改善策を提
  案致します。
4、雇用のミスマッチによるアウトプレースメ
  ント(キャリア・コンサルティング、転職
  を可能にします)サービスを提供致します

カウンセリング・サービス
職場環境のみならず、家族関係、

各種依存症、精神疾患、うつ病、その他法的諸問題などに対し、問題解決のカウンセリングを行うプログラムです。特有なパーソナリティーに起因する諸問題への対処。
人間関係に起因する諸問題(職場の人間関係、家族関係、離婚、DV)への対処。
意志のコントロールが困難な諸課題(アルコール、薬物その他各種依存症)
自殺0への取み。自殺への対処職場復帰支援
心療内科・精神科と連携しています。

組織診断・組織開発
組織と個の調整・指示命令系統・コミュニケーション・モチベーションなどの現状の組織の課題を抽出します。

ストレス診断
ストレスに起因する諸問題(うつ病、心身症、パニック障害、PTSD,その他)への対処。

〇留学生のインターシップによる仕事の体験就労の推進

19/10/2024

UNPACKミャンマーは、日本の技能労働者として希望と誇りと、夢を抱いて、来日します。
UNPACK Myanmar comes to Japan as skilled Japanese workers with hope, pride and dreams.
https://www.unpack-glory.jp

19/10/2024
UNPACKミャンマーは、新たなユニフォームをデザインしました。ミャンマーと日本のために、さらに努力を続けますUNPACK Myanmar has designed a new uniform. We will continue to wo...
19/10/2024

UNPACKミャンマーは、新たなユニフォームをデザインしました。ミャンマーと日本のために、さらに努力を続けます
UNPACK Myanmar has designed a new uniform. We will continue to work hard for Myanmar and Japan.
https://www.unpack-glory.jp

16/10/2024

新たな雇用「登録支援機関」

UNPACK株式会社
16/10/2024

UNPACK株式会社

新たな雇用「登録支援機関」

07/10/2024

「日本の高学歴」が「フィンランドの低学歴」になる残念な理由
岩竹美加子(ヘルシンキ大学非常勤教授) 著
子どもの将来のため、教育に頭を悩ませている親や教育者は少なくありません。フィンランドと日本、両方で子育てを経験した岩竹美加子氏は「フィンランドの教育は質が高くてシンプルだ」と話します。岩竹さんの著書『フィンランドの高校生が学んでいる人生を変える教養』(青春出版社)から、その教育の特徴、そしてフィンランド独自の授業『人生観の知識』について、抜粋して紹介します。塾も受験もない。フィンランドに塾はない。学校が充分な教育を提供するので、必要がない。また、勉強だけではなく遊びや休息、睡眠とのバランスの取れた生活が重視される。日本のような受験がないことも、塾がない理由だろう。 フィンランドは小中一貫で、高校入学は同じ自治体、または隣接する自治体の希望校に出願する。選考の基準になるのは中学の成績で、基本的に受験はない。例外は、音楽高校を希望する場合などで、実技などの試験がある。大学入学には試験があり、そのための勉強はするが、日本のような受験勉強はない。一方、日本では受験のため、あるいは学校教育の不充分さを補うために塾に通う子どもが多い。学校が終わると夜遅くまで塾で過ごし、学校と塾の二本立てが起きている。それは、公教育の意味と機能を疑わせるものでもある。また、勉強ばかりの生活になって、遊ぶ時間や睡眠時間、何もしないでいる時間を失ってウェルビーイングに欠ける生活スタイルである。最近、日本では大学入試が多様化して、推薦や総合型選抜(旧AO入試)が増え、一般試験での大学入学者は5割を切ったという。その反面、特に東京で中学受験が増えている。つまり、受験の低年齢下が起きていて、小学生が良い私立中学入学を目指して猛勉強している。
受験は産業であり、ビジネスでもある。学ぶことや知ることの喜びとは関係ないことに、親も子も心身を削っているのだ。どの大学を出たかは重要ではない。平等を重視する立場から、フィンランドは学校格差を嫌うので、日本のような明確なエリート校や名門校はない。ただし歴史的に古い、高級住宅街にあるなどの理由で、日本風に言うとエリート校のような小中学校、高校はいくつかある。ただ、フィンランドでは、どの高校や大学を出たかはそれほど重要ではない。学校名や大学名ではなく、何を学び、どう生きていくかの方が重視されている。また「学歴」が意味するものも異なる。日本の学歴は、「○○大学卒」といった学校名を指す。しかし、フィンランドで学歴は学名ではなく学士、修士、博士などの学位を指す。日本を学歴社会と思っている人は多いが、実際には学校名社会である。また、有名4年制大学を出ると高学歴とされるが、国際的に見れば学士は「低い高等教育」であり、低学歴とも言える。フィンランドは高学歴化しており、会社勤務や政治家でも修士以上の学位を持つ人は多い。多くの分野で少なくとも修士が求められるようになっていて、高学歴というのは修士以上を指す。一方で、教育を若い時に限らないのもフィンランドの特長だ。日本では、高校卒業後すぐ大学に進学するのが普通で、大学は10代終わりから20代初めの若者だらけだが、フィンランドでは、2000年代初めまで大学入学者の平均年齢は20代後半だった。フィンランドには、高校卒業後すぐ大学進学、大学3年頃に就職活動開始、卒業後すぐ就職といったシステムがない。いつ大学に行くか、どういう順序で生きるかは、自由な社会である。社会人という概念もない。日本では、学校や大学を卒業し就職すると、「社会人」になるが、フィンランドには「社会人」という概念はなく、学生を終えて社会人になるという考え方もない。学校や大学も社会の一部であり、そもそも人は、生まれ落ちた時から死に至るまで社会の中で生きている。「社会人」というのは、実は奇妙な概念なのだ。日本では学生と社会人が二分されていて、卒業し就職すると学校とは離れ、学ばなくなることとも関係があるだろう。しかしフィンランドでは、職業経験を経て30代、40代になって修士や博士を取るために大学に所属し、論文を書く人は珍しくない。「学校」と「社会」は分かれておらず、行き来できる生き方とも言える。学生と社会人が二分されていないのは、学び続けて自分を高めていく生涯学習が重視されるからでもある。それは、修士や博士に限らない。大学は、「夏大学」や「オープン大学」という名前で様々な講座を提供している。また、「大人の高校」と呼ばれる成人のための高校教育に加え、職業学校や自治体、教会が提供する成人教育の講座で学ぶこともできる。学校をやめてしまったり、中断したりした過去があっても、年齢にかかわらず学びなおす制度があるのは、一度レールから外れると、やり直しがしにくい日本との違いだ。
日本では最近、「リカレント教育」や「リスキリング」が提唱されるようになったが、仕事への還元が重視されていることが、フィンランドの生涯学習との違いだろう。フィンランドでは仕事への還元だけではなく、異なる業種への転職も目的となる。もっとも大きな違いは、教養が常に重視されていることだろう。教養は、小中学校の教育計画がすでに強調していることであり、高校や大学、成人教育にも一貫している。フィンランドの教育で、教養主義は一つの柱であり、それは「人生観の知識(Elamankatsomustieto)」でも濃厚だ。「人生観の知識」の授業とは。フィンランドの学校には、「人生観の知識」という独自の授業がある。「人生観の知識」とは聞き慣れない言葉だが、「宗教の授業」の代わりとして、小学校から高校まで選択できる科目だ。「人生観の知識」は、日本の道徳に相当する。ただ、「人生観の知識」は日本の道徳よりもはるかに深く広い。また、目指すものも高い。自分自身の道徳を持ち同調圧力にゆるがないこと、自分らしく生きること、人との対話、良い人生、人権、批判的思考、民主主義、政治への参加などは繰り返し現れるテーマである。より具体的に教科書を見ると、次のような問いも挙げられている。
「なぜ私は生きるのか」「なぜ世界や社会は今のようであるのだろう。他のあり方が可能だっただろうか。それとも前もって決められていたように何かが起きたのだろうか」「どんな社会を発展させるのが良いだろう」「どうしたら平等と正義は最も良い形で実現できるだろう」「暴力が正しいことはありうるか」「人間は究極的にどんな存在か」この科目を選択した子どもは最長の場合、12年にわたって、こうした課題を学び、考えることになる。「人生観の知識」は、広くて深い知、新しい知、自分自身の知への飛翔を誘っている。それが子どもたちに与えるものは大きい。
(ダイアモンド オンライン)より、抜粋
キャリアコンサルタント 宮屋敷徳幸
The unfortunate reason why "Japan's high education" becomes "Finland's low education"
Written by Mikako Iwatake (Part-time Professor at the University of Helsinki)
For the sake of their children's future, many parents and educators are concerned about education. Mikako Iwatake, who has experience raising children in both Finland and Japan, says, "Finland's education is high quality and simple." From her book, "The Life-Changing Education that Finnish High School Students Learn" (Seishun Publishing), I will introduce excerpts about the characteristics of Finland's education and Finland's unique class, "Knowledge of the View of Life." There are no cram schools or entrance exams. There are no cram schools in Finland. There is no need for them because schools provide sufficient education. In addition, a balanced life that includes not only studying but also play, rest, and sleep is emphasized. The lack of entrance exams like in Japan is also a reason why there are no cram schools. In Finland, elementary and junior high schools are integrated, and students apply to the school of their choice in the same municipality or a neighboring municipality to enter high school. The selection criteria are junior high school grades, and there are generally no entrance exams. The exception is when students want to attend a music high school, where there are practical exams and other tests. There is an exam to enter university, and students study for it, but there is no exam study like in Japan. On the other hand, in Japan, many children go to cram schools to take exams or to make up for the inadequacy of school education. After school, they spend time at cram schools until late at night, and they are doing both school and cram schools at the same time. This calls into question the meaning and function of public education. In addition, they spend their days studying, losing time to play, sleep, and do nothing, and this lifestyle lacks well-being. Recently, university entrance exams in Japan have become more diverse, with more recommendations and comprehensive selection (formerly AO entrance exams), and it is said that the number of university entrants through general exams has fallen to less than 50%. On the other hand, the number of people taking junior high school entrance exams is increasing, especially in Tokyo. In other words, exams are being taken at a younger age, and elementary school students are studying hard to get into a good private junior high school.
Exams are an industry and a business. Both parents and children are wasting their minds and bodies on things that have nothing to do with the joy of learning and knowing. It is not important which university they graduated from. Finland, which values ​​equality, dislikes school disparities, so there are no clearly elite or prestigious schools like in Japan. However, there are some elementary, junior high, and high schools that are considered elite in the Japanese sense because they are historically old or located in high-end residential areas. However, in Finland, it is not so important which high school or university you graduated from. What is emphasized is not the name of the school or university, but what you learn and how you live. Also, what "educational background" means is different. In Japan, educational background refers to the name of the school, such as "graduated from XX University." However, in Finland, educational background refers to degrees such as bachelor's, master's, and doctorate, rather than the academic name. Many people think of Japan as an academic background society, but in reality it is a school name society. Also, graduating from a famous four-year university is considered to be highly educated, but from an international perspective, a bachelor's degree is "low higher education" and can also be considered low education. Finland is becoming more highly educated, and many people who work in companies or are politicians have a master's degree or higher. In many fields, at least a master's degree is required, and high education refers to a master's degree or higher. On the other hand, another characteristic of Finland is that education is not limited to when you are young. In Japan, it is normal to go to university immediately after graduating from high school, and universities are filled with young people in their late teens and early twenties, but in Finland, the average age of university entrants was in the late twenties until the early 2000s. Finland does not have a system where you go to university immediately after graduating from high school, start job hunting around the third year of university, or start working immediately after graduation. It is a society where people are free to decide when to go to university and in what order they live their lives. There is no concept of a working member. In Japan, you become a "working member" when you graduate from school or university and get a job, but in Finland there is no concept of a "working member," and there is no idea of ​​finishing school and becoming a working member. Schools and universities are also part of society, and people live in society from the time they are born until they die. The concept of a "working member" is actually strange. In Japan, there is a division between students and working members, and this may be related to the fact that when you graduate and get a job, you leave school and stop learning. However, in Finland, it is not uncommon for people to gain work experience and then join a university in their 30s or 40s to obtain a master's or doctorate and write a thesis. "School" and "society" are not separate, and can be said to be ways of life where you can move between them. The reason why students and working people are not divided is also because of the emphasis on lifelong learning, where you continue to learn and improve yourself. This is not limited to master's and doctorates. Universities offer a variety of courses under the names of "summer universities" and "open universities". In addition to high school education for adults, called "adult high schools", you can also study at adult education courses offered by vocational schools, local governments, and churches. The fact that there is a system in place to relearn regardless of age, even if you have dropped out of school or interrupted it in the past, is different from Japan, where it is difficult to start over once you have fallen off the rails.
In Japan, "recurrent education" and "reskilling" have recently been advocated, but the emphasis on giving back to work is what makes it different from lifelong learning in Finland. In Finland, the purpose is not only to give back to work, but also to change jobs to a different industry. The biggest difference is that liberal arts are always emphasized. Liberal arts are already emphasized in the educational plans for elementary and junior high schools, and are consistent in high schools, universities, and adult education. In Finnish education, the liberal arts are one of the pillars, and this is also strongly reflected in the "Knowledge of outlook on life (Elamankatsomustieto)" class. What is the "Knowledge of outlook on life" class? Finnish schools have a unique class called "Knowledge of outlook on life." "Knowledge of outlook on life" is an unfamiliar term, but it is an elective subject from elementary school to high school as an alternative to "religion classes." "Knowledge of outlook on life" is the equivalent of morality in Japan. However, "Knowledge of outlook on life" is much deeper and broader than Japanese morality. It also has high goals. Themes that appear repeatedly include having one's own morality and not giving in to peer pressure, living one's own way, dialogue with others, a good life, human rights, critical thinking, democracy, and participation in politics. Looking more specifically at the textbooks, the following questions are also raised: "Why do I live?" "Why is the world and society the way it is now? Could another way have been possible? Or did something happen that was pre-determined?" "What kind of society should we develop?" "How can equality and justice be best realized?" "Can violence be right?" "What kind of beings are humans ultimately?" Children who choose this subject will study and think about these issues for up to 12 years. "Knowledge of the outlook on life" invites soaring into broad and deep knowledge, new knowledge, and one's own knowledge. It has a great impact on children.
Excerpt from (Diamond Online)
Career consultant Miyayashiki Noriyuki
https://www.unpack-career.jp

29/09/2024

久しぶりに私の身近で和太鼓を聞きました。それは私の心の奥にある日本人の血が騒ぐ。その日本人の血がグローバルな世界へと向かう、それは平和と人権の時代精神
It's been a while since I heard Japanese drums around me. It stirs the Japanese blood deep in my heart. That Japanese blood is directed towards a globalized world, and it represents the spirit of peace and human rights.
https://www.unpack-glory.jp
https://www.unpack-career.jp

29/09/2024
22/09/2024

多文化共生時代の国・自治体・住民の役割
「生活者としての外国人」に関する総合的な施策
2019年末における中長期外国人在留者数は262万636人、特別永住権数は31万2501人で、これらを合わせた在留外国人数は293万3137人となっています。中でも技能実習410972人、構成比140%、技術・人文知識・国際業務271999人構成比9.3%と伸びています。2020年は300万人近い外国人住民が日本で日常生活を営んでいます。また2019年4月から産業の現場で働く事を主たる目的とした在留資格である「特定技能1号」及び「特定技能2号」が創設されることで、日本の産業・経済にとっても、こうした外国人の果たす役割は大きく、それに対応する政府(国・地方自治体)の役割の重要性が高まってきています。
国の取り組みとしては、2006年4月に内閣官房に設置された「外国人労働問題関係省庁連絡会議」が同6年6月の中間報告を受けて12月に「生活者者としての外国人」に関する総合的施策対応策が公表され、次のような施策が掲げられています。
1,外国人が暮らしやすい地域社会作り
①日本語教育の充実
②行政・生活情報の多言語化
③地域における多文化共生の取り組みの促進
⑤防災対策の充実
⑥住宅への入居支援
⑦母国政府との連携・諸外国の情報の収集、普及
2,外国人の子どもの教育の充実
①公立学校等における外国人児童生徒の教育の充実
②就学の促進
③外国人学校の活用・母国教育との協力関係
3,外国人の労働環境の改善・社会保険の加入促進等
①社会保険の加入促進等
②就労の適正化のための事業主指導の強化
③雇用の安定
4,外国人の在留管理制度の見直し
①外国人の在留状況等の正確な把握等
②在留期間更新等におけるインセンティブ

このような外国人管理制度の見直しでは、これまでの「外国人登録制度」から「住民基本台帳」へと変わりました。これにより「紙媒体」から電子システムに移行され、法務大臣が外国人の在留管理に必要な情報を継続的に把握できるようになったとともに、地方自治体にとっても外国人に対して、住民情報に基づく行政サービスをより適切に提供できるようになりました。
https://www.unpack-glory.jp
The role of the state, local governments, and residents in the era of multicultural coexistence
Comprehensive measures regarding "foreigners as residents"
As of the end of 2019, the number of mid- to long-term foreign residents was 2,620,636, the number of special permanent residents was 312,501, and the total number of foreign residents was 2,933,137. Among them, the number of technical intern trainees was 410,972, accounting for 140%, and technical/humanitarian/international business trainees was 271,999, accounting for 9.3%. In 2020, nearly 3 million foreign residents are living their daily lives in Japan. In addition, with the creation of "Specified Skills 1" and "Specified Skills 2," residence statuses whose main purpose is to work in industrial fields, from April 2019, the role played by these foreigners is large for Japan's industry and economy, and the role of the government (national and local governments) in response to this is becoming increasingly important.

As part of national efforts, the Inter-Ministerial Liaison Conference on Foreign Worker Issues, which was established within the Cabinet Secretariat in April 2006, published a comprehensive policy response plan for "foreigners as residents" in December of the same year, following an interim report in June 2004, which outlined the following measures: 1. Creating a local community where foreigners can live comfortably
①Improvement of Japanese language education
②Multilingualization of administrative and living information
③Promotion of multicultural coexistence efforts in the community
⑤Improvement of disaster prevention measures
⑥Support for moving into housing
⑦Collaboration with home governments, collection and dissemination of information on other countries
2.Improvement of education for foreign children
①Improvement of education for foreign children in public schools, etc.
②Promotion of school attendance
③Utilization of foreign schools, cooperation with home country education
3.Improvement of working conditions for foreigners, promotion of social insurance enrollment, etc.
①Promotion of social insurance enrollment, etc.
②Strengthening of employer guidance for optimizing employment
③Stability of employment
4.Review of the foreigner residence management system
①Accurate understanding of foreigners' residence status, etc.
②Incentives for renewal of residence period, etc.

In this review of the foreigner management system, the previous "Foreigner Registration System" was changed to the "Basic Resident Register." This transition from paper to an electronic system has enabled the Minister of Justice to continuously monitor the information necessary for managing the residence of foreign nationals, and it has also enabled local governments to provide foreign nationals with more appropriate administrative services based on resident information.
https://www.unpack-glory.jp

住所

108-5ダイアパレス鹿島田 404
Kawasaki-shi, Kanagawa
212-0053

営業時間

月曜日 10:00 - 20:00
火曜日 10:00 - 20:00
木曜日 10:00 - 20:00
金曜日 10:00 - 20:00
土曜日 10:00 - 20:00

アラート

UNPACK株式会社がニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

事業に問い合わせをする

UNPACK株式会社にメッセージを送信:

共有する