株式会社 oriharamiki design office

株式会社 oriharamiki design office 2023年12月より株式会社ODO(オド)に社名変更。スタッフ7人と共に心動かすデザインを目指して活動しています。

麻布十番 一織赤坂の名店で修行した若き店主の名前からインスピレーションを受けてデザイン構築した和食店です。「一織」は店主の名前の一文字を引用したものではありますが、「素材を織りなす」「食を織りなす」「人を織りなす」の意味を持ちます。表現方法...
24/12/2025

麻布十番 一織

赤坂の名店で修行した若き店主の名前からインスピレーションを受けてデザイン構築した和食店です。「一織」は店主の名前の一文字を引用したものではありますが、「素材を織りなす」「食を織りなす」「人を織りなす」の意味を持ちます。表現方法として「一(いち)」を意味する「単一素材(ワンマテリアル)」「単色表現(ローコントラスト)」を。「織る」を意味する「織物を使って表現」「手仕事を使って表現」を意識しました。左官の手仕事は京都の数寄屋建築専門の技術者の元で修行を重ねた千壱屋さんに委ね、陶器のお皿の様な表情を作ってもらいました。また、カウンターや建具には、日本各地の樹木や倒木、間伐材、端材などを繊維に紡ぎ、生地として再生させて木で紡いでいる「縁樹の糸」を使用。カウンターに貼り込んでウレタンコーティングしたり、間接照明を裏に仕込んだりと唯一無二のテクスチャーで製作を試みました。天井高さの制約のある中、配管のためにR形状にした客席壁面には器を大切に扱う「金継ぎ」の模様で表現。これは店主が生まれ育った江戸川の線を形どり、会話の種を忍ばせてみました。左官で表現した入口のサインの丸は陶器のお皿のイメージで、また個室の壁面の丸は、店主が蕎麦打ちをした時の「打ち粉」の写真にインスピレーションをいただいてデザインしたものです。

Interior designer /direction:MIKI orihara
Interior designer : KAZUTAKA matsuyama
Lighting designer : Y2 Lighting design YUKO yamash*ta
Construction : ART CREATIVE STUDIO
Photographer : © Nacása & Partners Inc. FUTA Moriishi

10年間お世話になった品川港南のオフィスから渋谷、宮益坂上のオフィスに引っ越しました。
23/09/2025

10年間お世話になった品川港南のオフィスから渋谷、宮益坂上のオフィスに引っ越しました。

島根県松江市玉造温泉、HOTEL BUNOIRとしてリューアルしました。 窓からの日差しや時間を感じることができる「昼」のエリアと静かな静寂の空間「夜」のエリアのデザインです、昼のエリアは、水廻りとベッドルームのゾーニングの在り方の再考や食...
23/09/2025

島根県松江市玉造温泉、HOTEL BUNOIRとしてリューアルしました。 

窓からの日差しや時間を感じることができる「昼」のエリアと静かな静寂の空間「夜」のエリアのデザインです、

昼のエリアは、水廻りとベッドルームのゾーニングの在り方の再考や食事スペースの確保など、レイアウトを考慮。
露天風呂やサウナなどを完備した部屋も。

夜のエリアは、なるべくコストを押さえ、既存を利用しつつオリジナルグラフィックで構築しました。

工事期間、灼熱の最中、施工会社の皆さんには大変なご苦労かけました。
ありがとうございました。
そして
クライアント様、この様な機会をいただきましてありがとうございました。

direction/design
MIKI orihara

interior design
RISAKI yamada
KEI sakai

graphic design
KEI sakai

photographer
© Nacása & Partners Inc. FUTA Moriishi

施工
K-GRID

#レジャーホテル
#玉造温泉

福島のHOTEL PUREの6階部分、6部屋の改装デザインをさせていただきました。今回は皆んなで一部屋ずつデザイン。601 JOE(松山)602 稲村603 坂井605 山田606 並川607 秋元トータルディレクション 折原撮影© Nac...
21/12/2024

福島のHOTEL PUREの6階部分、6部屋の改装デザインをさせていただきました。

今回は皆んなで一部屋ずつデザイン。

601 JOE(松山)
602 稲村
603 坂井
605 山田
606 並川
607 秋元

トータルディレクション 折原
撮影
© Nacása & Partners Inc. FUTA Moriishi

海外からまた嬉しい連絡が来ました!スイスで行われる国際的な建築デザイン賞のBLT Built Design Awardsで入賞致しました。クライアント様、施工業者様、本当にありがとうございました!-d-o.tokyo
05/11/2024

海外からまた嬉しい連絡が来ました!

スイスで行われる国際的な建築デザイン賞のBLT Built Design Awardsで入賞致しました。クライアント様、施工業者様、本当にありがとうございました!



-d-o.tokyo

The BLT Built Design Awards recognizes the expertise of all professionals involved in the realization of outstanding projects; from architecture firms, and interior design experts to construction products and landscapes.

海外から嬉しいお知らせが届きました。ドイツの世界3大アワードの一つ、Reddot アワードで「鈴 京都宮川筋 Hitotose-穐-」がコンセプトデザイン部門にて「Best of best」賞をいただきました。クライアント様、施工会社さん、...
26/06/2024

海外から嬉しいお知らせが届きました。

ドイツの世界3大アワードの一つ、Reddot アワードで
「鈴 京都宮川筋 Hitotose-穐-」がコンセプトデザイン部門にて「Best of best」賞をいただきました。

クライアント様、施工会社さん、協力して頂いたハタノワタルさん、照明デザイナー、そしてスタッフの並川。

皆さんのおかげです。
ありがとうございました。

A guesthouse for rent by the whole building located in Miyagawa-cho, one of the five geisha districts of Kyoto.
Geisha districts are areas where teahouses line the streets and geisha and maiko, who have excelled in music and dance since the Edo period, have been performing their captivating arts.
Despite being in Kyoto, this street, which retains the traditional atmosphere of “appreciating the beauty of shadows”, is also known as “Miyagawa-suji”, and still exudes an air of refinement.
This guesthouse, which can be reached by walking along such a street, blends in with its surroundings without destroying the atmosphere, and its design emphasizes the cohesiveness of the entire area.
Once inside, guests are greeted by 2700mm-high fittings with a hammered finish said to have been favored by Sen no Rikyu, and beyond that lies an open space that seamlessly continues into the living room/dining room and the open-air bath on the balcony.
I think that considering the needs of guests who will spend time there is the key to good design, but what is important is the part that cannot be seen in the plans or photos.
That is why I try to create spaces that “design time”. Staying in a machiya is a nostalgic and wonderful experience, and even in the hot summer months, the tiled floors keep you cool, while in the winter, the underfloor heating keeps you warm.
There is a fully equipped kitchen, a dining table and living room where conversation flows easily, an indoor bath with plenty of hot water, a full-fledged sauna, and an open-air bath that can be either a hot bath or a cold bath after the sauna.
This open-air bath can be separated from the living room by sliding glass doors, and in summer a large screen door is installed on the outside to keep out insects.
There is also a laundry room with a custom-made counter that can be used as an ironing board for long-term guests, and a simple bar area on the second floor where you can enjoy a drink without having to go all the way to the kitchen.
We believe that this kind of thoughtful attention to detail makes our guests' stay more fulfilling. In addition to these physical elements, we also paid attention to the design aspects such as the lighting plan, texture, and local production for local consumption.
The space that guests see first when they step inside is lit with direct lighting rather than indirect lighting, so that the nostalgic atmosphere outside can be brought in as it is. For the design lighting such as the pendant lamps, we used products from the New Light Pottery Works in Nara, which is known for its attention to detail.
In addition, many of the finishes on the walls of this facility are the work of Kyoto washi artist Wataru Hatano.
The kitchen and bathroom countertops are also finished with persimmon tannin and hydrophobic paper, allowing guests to enjoy the changes in color over time. At first, they are a deep indigo color, but gradually they change to a color similar to iron rust. The large wall in the living room is a unique combination of Japanese paper and plaster.
This texture cannot be achieved with plaster alone or with Japanese paper alone.
The two guest rooms on the second floor were designed to surprise guests.
Although the rooms are different, they share the same emphasis on texture.
In the first room, in order to make the most of the color and texture of persimmon tannin, Japanese paper was pasted using the “fukuro-bari” technique, which is also used for shoji screens, and a light was placed inside. When the light is turned on, lines of light appear, and when it is turned off, the entire wall becomes plain Japanese paper, expressing “stillness” and “movement”.
In the other room, the floor, walls and ceiling are all covered in Japanese paper, but on one surface only, the technique of 'koyori' is used to create a pattern resembling willow leaves by pressing the paper with the fingers to create shadows.
This creates a quiet space.
The aim was to create a facility that would be suitable for hospitality, where the warmth of handicrafts can be felt in every detail, within a traditional townscape.



いつも大変お世話になっております。さてこの度弊社は2023年12月19日より会社名を 株式会社ODO(オド)へ社名変更いたしました。今後も引き続きスタッフともども、デザインで皆様にお力になれますように精進して参りますのでどうぞよろしくお願い...
22/12/2023

いつも大変お世話になっております。

さてこの度弊社は2023年12月19日より会社名を 株式会社ODO(オド)へ社名変更いたしました。

今後も引き続きスタッフともども、デザインで皆様にお力になれますように
精進して参りますのでどうぞよろしくお願いいたします。

株式会社ODO
代表取締役/Designer 折原美紀
取締役 坂井渓
稲村莉奈 / 並川茉央 / 折原麻美 / JOE(松山和嵩)/ 山田莉紗季 / 秋元りんご

駅ナカ等で展開しているヘアメイク・ネイル専門店のAtelier Haruka さんのアスティ静岡店。狭小面積をなるべく広く効率的にそしてリーズナブルに。ご協力頂きました業者さん、メーカーさんありがとうございました。interior desi...
01/05/2023

駅ナカ等で展開しているヘアメイク・ネイル専門店のAtelier Haruka さんのアスティ静岡店。

狭小面積をなるべく広く効率的にそしてリーズナブルに。

ご協力頂きました業者さん、メーカーさん
ありがとうございました。

interior design :MIKI orihara
graphic design :KEI sakai
photographer :© Nacása & Partners Inc. FUTA Moriishi

延び延びになってた松山と秋元の歓迎会と折原麻美の福岡へのお引越しの送別会をやっと出来ました。準備や企画は並川が段取りしてくれて、坂井の子供達も新潟から参加で、とっても楽しい時間に。とってもお天気は良かったのですが、風が冷たくものすごく寒く、...
28/04/2023

延び延びになってた松山と秋元の歓迎会と折原麻美の福岡へのお引越しの送別会をやっと出来ました。

準備や企画は並川が段取りしてくれて、坂井の子供達も新潟から参加で、とっても楽しい時間に。

とってもお天気は良かったのですが、風が冷たくものすごく寒く、海岸の気候をあなどってました。

二人とも入社してしばらく経つので、もう大分馴染んでいる様子だし、とにかく皆んなが仲良く仕事出来るのが一番。

これからも宜しくね♪

住所

4-1-10 リバージュ品川 704
Minato-ku, Tokyo
1080075

営業時間

月曜日 10:00 - 19:00
火曜日 10:00 - 19:00
水曜日 10:00 - 19:00
木曜日 10:00 - 19:00
金曜日 10:00 - 19:00

ウェブサイト

アラート

株式会社 oriharamiki design officeがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

事業に問い合わせをする

株式会社 oriharamiki design officeにメッセージを送信:

共有する

カテゴリー