14/10/2019
Keletas įdomių faktų apie vertimus:
1) 5 kalbos, iš/į kurias dažniausiai verčiama pasaulyje, yra anglų, prancūzų, vokiečių, rusų ir italų kalbos.
2) Manoma, kad Biblija, kurią galima perskaityti beveik 650 kalbų, yra labiausiai išverstas leidinys (ir bent viena jos knyga buvo išversta į 3 225 kalbas). Kitas leidinys yra Jungtinių Tautų Visuotinė žmogaus teisių deklaracija, paskelbta daugiau nei 500 kalbų.
3) Anglų kalbos veiksmažodis „translate“ yra kilęs iš „translatus“, lotyniško veiksmažodžio forma „transferre“, reiškiančio „pernešti, perkelti“.
A couple interesting facts about translations:
1) The 5 most translated languages in the world are English, French, German, Russian and Italian.
2) The Bible, which can be read in nearly 650 languages, is thought to be the most translated publication (and at least one of its books has been translated into 3,225 languages). Next is the United Nations' Universal Declaration of Human Rights, which is available in more than 500 languages.
3) The English verb "translate" comes from "translatus," a form of the Latin verb "transferre," meaning "to bring over, carry over."