10/12/2019
Quelques citations latines
« Electa una via, non datur recursus ad alteram. » = « Lorsquâune voie a Ă©tĂ© choisie, on ne peut en adopter une autre. »
Cet adage traditionnel est aujourdâhui pleinement consacrĂ© dans le Code de ProcĂ©dure pĂ©nale. Il interdit en principe Ă une personne ayant engagĂ© une action devant la juridiction civile compĂ©tente de porter ensuite cette action devant la juridiction rĂ©pressive.
« Habeas corpus »
Habeas CorpusâAct : titre dâune loi votĂ©e en 1679 par le Parlement anglais.
Cet acte institue officiellement les garanties des libertĂ©s individuelles. Ătymologiquement, les deux mots signifient : « Que tu aies ton corps ! ».
Ce texte confirme les principes déjà proclamés dans la Pétition des Droits de 1628 (présentée par le Parlement anglais au roi Charles Ier pour limiter ses mesures absolutistes).
Toute personne emprisonnĂ©e a le droit dâĂȘtre prĂ©sentĂ©e Ă un juge pour quâil
statue sur la validitĂ© de lâarrestation.
« Verba volent, scripta manent » = « Les mots sâenvolent, les Ă©crits restent. »
Les paroles sâenvolent, il nâen reste aucune trace. Les Ă©crits restent, et peuvent toujours servir de preuve. La formule peut ĂȘtre utilisĂ©e en prenant des notes⊠ou en accomplissant des procĂ©dures Ă©crites.
« Jus sanguinis ou Jus soli » = « Droit du sang ou droit du sol. »
Il sâagit de la dĂ©termination de la nationalitĂ© dâun individu en fonction de sa filiation (jus sanguinis) ou du lieu de sa naissance (jus soli). Câest ce dernier systĂšme qui est en vigueur en France, mais il y provoque bien des controverses (multiplication de filiĂšres dâimmigration, en mĂ©tropole et outre-mer).
« Persona grata » = « Personne agréée. »
Par opposition : persona non grata = personne non agréée.
Ă lâorigine, les mots persona grata sont employĂ©s pour dĂ©signer lâagent diplomatique qui jouit de la confiance du Gouvernement auprĂšs duquel il est ou doit ĂȘtre accrĂ©ditĂ©. En sens inverse, lâemploi de lâexpression « persona non grata » Ă©quivaut au refus de lâagrĂ©ment (et implique le rappel de lâagent diplomatique).
Au sens large, lâexpression dĂ©signe toute personne bienvenue (ou au contraire non acceptĂ©e).
« Vous ĂȘtes tout Ă fait persona grata Ă cette manifestation⊠»
« Il nâest plus du tout persona grata ! »
« Nemo censetur ignorare legem » = « Nul nâest censĂ© ignorer la loi » (ou personne nâest censĂ© ignorer la loi).
Principe selon lequel personne ne peut invoquer son ignorance pour enfreindre la loi ou Ă©chapper Ă ses obligations. Cela peut sâappliquer notamment dans le domaine des concoursâŠ
« Dura lex, sed lex » = « Câest une dure loi, mais câest la loi. »
Autre formulation : « la loi est dure, mais câest la loi. »
Formule pouvant ĂȘtre citĂ©e en introduction, ou en conclusion, ou au cours dâun dĂ©veloppement, selon lâopportunitĂ©.
« Fraus omnia corrumpit » = « La fraude corrompt tout. »
Adage romain exprimant toujours que tout acte juridique entachĂ© de fraude peut ĂȘtre lâobjet dâune action en nullitĂ© et se trouver totalement annulĂ©.
La formule peut ĂȘtre employĂ©e pour dĂ©noncer beaucoup de problĂšmes, et notamment la fraude Ă©lectorale ou la fraude fiscale.
« Nemo auditur propriam turpitudunem allegans » = « Personne ne doit ĂȘtre entendu par un juge lorsquâil allĂšgue sa propre turpitude. »
Cette formule vise notamment les actes ou conventions contraires Ă la morale ou aux bonnes mĆurs.
« Pacta sunt servanda »
Les pactes (les contrats, les traitĂ©sâŠ) sont faits pour ĂȘtre respectĂ©s. Ă citer pour montrer que vous serez fidĂšles Ă vos engagements.
« Generalia specialibus non derogant »
Les lois de portée générale ne dérogent pas à celles qui ont un objectif spécial, spécifique.
« Ultra petita » = « Au-delà de la demande. »
Le tribunal statue au-delà de ce qui a été demandé.
« Usus, fructus, abusus »
Il sâagit des prĂ©rogatives attachĂ©es Ă la propriĂ©tĂ© :
â usus : le droit de lâutiliser ;
â fructus : le droit dâen percevoir les fruits ;
â abusus : le droit dâen disposer (vente ou destruction).
« Erga omnes » = Ă lâĂ©gard de tous
« Inter partes » = entre les parties, les personnes concernées
« Intuitu personae » = en considération de la personne
« In extenso » = en entier⊠peut donc sâappliquer Ă la citation dâun texte complet
« In limine » = au dĂ©but, pour commencerâŠ
« In futurum » = pour lâavenir