Vertalingen in Woord en Beeld, Eva-Maria Kintzel

Vertalingen in Woord en Beeld, Eva-Maria Kintzel Eva-Maria Kintzel:
Vertalingen Nederlands-Duits en Duits-Nederlands, brede kennis Mijn naam is Eva-Maria Kintzel. Sinds 1987 woon ik in Nederland.

Ik ben native speaker Duits en heb tot mijn 26e jaar in Duitsland gewoond, eerst in Oost-Duitsland en later in West-Berlijn. Hierdoor heb ik een ruime kennis van de geschiedenis en bijzonderheden van beide delen van Duitsland opgedaan. Zowel in Duitsland als in Nederland heb ik allerlei soorten taalwetenschap gestudeerd en zelfs een tijdje theologie. Ik ben met vele talen - levende en uitgestorven

talen - in aanraking gekomen en heb heel veel vertaald. Bovendien heb ik intensief meegewerkt aan een speciaal woordenboek. Uiteindelijk ben ik in Nijmegen afgestudeerd in de Algemene Taalwetenschap. Sinds mijn prille jeugd ben ik veel bezig geweest met klassieke muziek en ook nu nog zing ik veel en graag in diverse koren en projecten. Daarnaast geef ik cursussen meditatief schilderen en kun je me regelmatig zien beeldhouwen, schrijven en fotograferen. Mijn liefde voor taal en voor het omzetten van geschreven tekst naar mijn moedertaal is nog steeds groeiende. Bijzondere aandacht besteedde ik altijd aan het vertalen van liederen en gedichten, van teksten over muziek, kunst, geloof en maatschappelijke onderwerpen. Heb je dus een vertaler nodig die net dat beetje extra kennis heeft op een van deze terreinen, stuur mij dan een mail: [email protected]
Ik ben benieuwd naar wat ik voor je kan betekenen.

19/02/2026

Dit gaat weer een prachtige reeks concerten worden: een in Nederland nog weinig bekende passie van Telemann. Dat is echt iets bijzonders!
Ook nu mocht ik de mooie - door Telemann zelf geschreven - tekst voor het programmaboekje vertalen. Kom allemaal luisteren!

Voor het eerst in Nederland te horen en binnenkort ook in Almere. Ik had onlangs de eer de prachtige oude tekst van deze...
05/03/2025

Voor het eerst in Nederland te horen en binnenkort ook in Almere. Ik had onlangs de eer de prachtige oude tekst van deze passie te mogen vertalen voor het programmaboekje, en ik verheug me al heel erg op het concert op 22 maart!

Beste liefhebbers van de oude muziek,Net was ik klaar met de Nederlandse vertaling voor het Apollo Ensemble van de zelde...
11/11/2024

Beste liefhebbers van de oude muziek,
Net was ik klaar met de Nederlandse vertaling voor het Apollo Ensemble van de zelden uitgevoerde passie 'Jesu, deine Passion' van Gottfried Heinrich Stölzel (1690-1749) . Het was een behoorlijke klus, maar wel heel bijzonder, en ik ben al ontzettend benieuwd naar de uitvoering! Jullie ook? We moeten nu nog wel even wachten tot de passietijd, maar dan...!!!
Kijk maar alvast op de kalender van het Apollo Ensemble voor alle data en plaatsen van de uitvoeringen!
(Ik kan de link naar de kalender hier niet posten, want FB vindt dat dit spam is), 🙄, maar de website wel:

Dit is een voorbeeldpagina. Het is anders dan een blog bericht omdat het op één plek blijft en tevoorschijn komt in je site navigatie (in de meeste thema’s). De meeste mensen starten met een Over pagina dat hen voorstelt aan potentiële site bezoekers. Het zou iets als dit kunnen zeggen: Hoi daa...

04/03/2023

Heerlijke muziek van Reinhard Keiser (1674-1739) op een bloemrijke tekst van Barthold Heinrich Brockes en prachtig uitgevoerd door het Apollo Ensemble. Nederlandse vertaling (in het boekje) van mijn hand. Komen jullie luisteren? Ik in ieder geval wel!

Eindelijk! De tentoonstelling die al voor 2020 gepland was, gaat nu door! Ik verheug me er heel erg op en jullie zijn va...
01/12/2022

Eindelijk! De tentoonstelling die al voor 2020 gepland was, gaat nu door! Ik verheug me er heel erg op en jullie zijn van harte uitgenodigd. Vanaf 6 januari 's middags is mijn werk al te zien en op 20 januari is er een feestelijke opening met hapjes, bubbels en mooie muziek gespeeld door Erica Roozendaal op de accordeon! Komt dat zien en horen!

Cd-boekje vertaald (interview met David Rabinovich) voor de nieuwe cd van het Apollo Ensemble. Prachtige muziek, beeldsc...
01/06/2022

Cd-boekje vertaald (interview met David Rabinovich) voor de nieuwe cd van het Apollo Ensemble. Prachtige muziek, beeldschone uitvoering en dus van harte aanbevolen.

Hoera, ik heb een nieuwe website! Ik ben er best een tijdje mee bezig geweest en nu heel blij met het resultaat. Kijk ma...
12/04/2022

Hoera, ik heb een nieuwe website! Ik ben er best een tijdje mee bezig geweest en nu heel blij met het resultaat. Kijk maar even op

Eva-Maria Kintzel van Stokkum Fotografie: Yentl van Stokkum

Iedereen fijne feestdagen en een goed en vooral gezond 2022!Foto: Eva-Maria Kintzel, op de Dashorstdijk Almere, 13 febr....
20/12/2021

Iedereen fijne feestdagen en een goed en vooral gezond 2022!

Foto: Eva-Maria Kintzel, op de Dashorstdijk Almere, 13 febr. 2021

Adres

Poldermolenweg 145
Almere-Buiten
1333BB

Meldingen

Wees de eerste die het weet en laat ons u een e-mail sturen wanneer Vertalingen in Woord en Beeld, Eva-Maria Kintzel nieuws en promoties plaatst. Uw e-mailadres wordt niet voor andere doeleinden gebruikt en u kunt zich op elk gewenst moment afmelden.

Contact

Stuur een bericht naar Vertalingen in Woord en Beeld, Eva-Maria Kintzel:

Delen