Parolissima

Parolissima Parolissima > vertalingen en taalondersteunende diensten van en naar het Italiaans Hoe zorg je dat humor overkomt? Welke dingen hebben een dubbele betekenis?

"Translation is the art of existing in
two languages at once.”
las ik eens op Twitter. En dat is een mooie samenvatting van het scherp van de snede waar mijn vak op balanceert. Natuurlijk geldt dat niet alleen voor de taal, immers: voor een goede vertaling is ook kennis van de cultuur nodig. (Er is bijvoorbeeld een reden dat de Fiat Croma i

n Nederland niet aansloeg en dat had niks met het originele ‘chroom’ te maken). Kortom, een optimale vertaling blijft zowel qua inhoud als qua stijl trouw aan het origineel maar zorgt er toch voor dat alle nuances zonder haperen overkomen op de lezer in de andere taal. Mijn doel is dan ook om werkelijk een brug te kunnen slaan tussen het Nederlands en het Italiaans en ervoor te zorgen dat men niet alleen elkaar verstaat, maar er ook begrip ontstaat voor de ander.

Het is vandaag Werelddierendag! Maar wat voor geluid maakt jouw huisdier eigenlijk? Volgens mij zegt onze hond 'waf', ma...
04/10/2016

Het is vandaag Werelddierendag! Maar wat voor geluid maakt jouw huisdier eigenlijk? Volgens mij zegt onze hond 'waf', maar mijn Italiaanse man verstaat toch echt 'bau'!
Voor meer internationale geluiden, hier de pagina van James Chapman. Enjoy! :D
http://chapmangamo.tumblr.com/tagged/noises

Holidays are over, back to school!
23/09/2016

Holidays are over, back to school!

School is duidelijk weer begonnen! Hogeschool voor Tolken en Vertalen

29/08/2016

Buon Ferragosto da Amsterdam! ☀️
15/08/2016

Buon Ferragosto da Amsterdam! ☀️

  - Parolissima bestaat 1 jaar! / Un anno fa è nata Parolissima!
11/08/2016

- Parolissima bestaat 1 jaar! / Un anno fa è nata Parolissima!

All people smile in the same language (Indian proverb)
31/07/2016

All people smile in the same language (Indian proverb)

Friday Fun - hoe tolken niet moet / come non fare l'interprete!https://youtu.be/Vc8tfioOKvU
10/06/2016

Friday Fun - hoe tolken niet moet / come non fare l'interprete!
https://youtu.be/Vc8tfioOKvU

A CEO need to find desperatly someone that knows how to speak 7 languages. Really funny translation from English to seven different languages :) by Butku5 A....

31/05/2016

Soms is het zo fijn om op internet naar jezelf op zoek te gaan en er dan achter te komen dat ik zelfs in de Donald Duck database ben opgenomen! :D
>> https://coa.inducks.org/issue.php?c=nl/DUP+59

The Inducks Disney comics database

Adres

Amsterdam

Meldingen

Wees de eerste die het weet en laat ons u een e-mail sturen wanneer Parolissima nieuws en promoties plaatst. Uw e-mailadres wordt niet voor andere doeleinden gebruikt en u kunt zich op elk gewenst moment afmelden.

Contact

Stuur een bericht naar Parolissima:

Delen