Islant atelier voor stedebouw

Islant atelier voor stedebouw Islant is a design studio. We work on urban plans, spatial design, design strategies and public space design. Islant is an urban design studio.

With curious and passionate professionals in urban and landscape design and visual arts we work on a wide range of projects in the field of urban planning. Islant designs flexible strategies for urban renewal projects thus contributing to sustainable and high-quality city life. Islant atelier voor stedebouw ontwerpt flexibele strategieën voor ruimtelijke transformatie. Op deze manier willen wij bi

jdragen aan een duurzame ontwikkeling van stedelijke omgevingen. Bij Islant werken gedreven en nieuwsgierige professionals in de stedebouw, landschapsarchitectuur en beeldende kunst. Met vakmanschap, beeldend vermogen en ervaring zoeken wij voor elke opgave een creatieve én doeltreffende aanpak.

05/01/2023

2023. Wij zijn er klaar voor.
Ook al was het in de wereld onrustig, persoonlijk kijken wij terug op een boeiend en inspirerend jaar. We gaan het komende jaar verder met de mooie projecten in Den Helder en Leiden waar we aan werken én natuurlijk ons onderzoek naar de pleinen van Camillo Sitte. Wereldvrede lukt ons misschien niet direct, maar op kleine schaal willen we ook in 2023 weer bij dragen aan het mooier maken van onze leefomgeving. We wensen jou en je dierbaren veel geluk en een flitsend nieuwjaar!

Het plein rondom de San Michele laat de kerk inderdaad goed tot z’n recht komen. Een klassiek plein met verschillende in...
27/10/2022

Het plein rondom de San Michele laat de kerk inderdaad goed tot z’n recht komen. Een klassiek plein met verschillende interessant pleinruimtes. Hoe klassiek precies zagen we op een toevallig gevonden historische prent bij een antiquariaat: de huidige inrichting dateert al van vèr voor Sitte.

Bij de Piazza Grande prijst Sitte de ‘wijze zuinigheid’ van de oude meesters: “We zouden deze methode van pleinontwerpen wel de methode van het maximale gebruik van monumentale gebouwen kunnen noemen”, waarbij elke opmerkelijke façade een eigen plein krijgt. En “omgekeerd krijgt ook elk plein zijn marmeren façade en dat is evenveel waard, want deze kostbare steenfaçades zijn niet overal meteen zomaar bij de hand, terwijl ze zeer zeker hoogst gewenst zijn om een plein boven zijn alledaagsheid uit te tillen.” We snappen Sitte’s euforie over de ruimtelijke opbouw. Het is interessant hoe verschillende plein ruimtes in elkaar overvloeien. Wel oneindig jammer dat die marmeren façades tegenwoordig één grote geasfalteerde vlakte als plein hebben gekregen…

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

The square around the San Michele does indeed show the church well. A classic square with several interesting square spaces. How classic exactly did we see on a historical print found by chance at an antiquarian bookshop: the current furnishings dates back to long before Sitte

At the Piazza Grande, Sitte praises the 'wise frugality' of the old masters: “We could call this method of designing squares the method of maximum use of monumental buildings”, where each remarkable facade has its own square. And “every square also gets its marble facade and that is worth just as much, because these precious stone facades are not immediately at hand everywhere, while they are certainly highly desirable to lift a square above its mundaneness.” We get Sitte's euphoria about the morphology. It is fascinating how different square spaces flow into each other. But I t is a great pity that in nowadays those marble facades have been given one large asphalted surface as a square…

Het woord ‘plein’ lijkt in Genua te zijn uitgevonden. Te pas en te onpas wordt het gebruikt voor elke verbreding in de o...
26/10/2022

Het woord ‘plein’ lijkt in Genua te zijn uitgevonden. Te pas en te onpas wordt het gebruikt voor elke verbreding in de openbare ruimte. Is de rooilijn even opgeschoven? Een plein! Past er net geen bebouwing meer? Een plein! En als je een plein definieert als een ruimte die iets groter is dan het omliggend netwerk, voldoe je in Genua al gauw aan die definitie.
Ook het plein van onze ‘Sitte-lijst’ is er één in de categorie ‘verschoven rooilijn’. Het is het voorplein bij de San Siro kerk, waar Sitte vooral gecharmeerd was door de natuurlijkheid van de onregelmatige vormen. Sitte behandelt in zijn boek geen andere pleinen in Genua, maar al rond dwalend door de stad komen we er nog een heleboel tegen die wat ons betreft absoluut het beschrijven waard waren geweest. We zullen daar zeker aandacht aan besteden in een van onze volgende nieuwsbrieven!

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

The word "square" seems to have been invented in Genoa. It is used all the time for any widening in public space. Has the building line moved up a bit? A square! Is there no space for a building anymore? A square! And if you’d define a square as a space that is slightly larger than the surrounding network, you’ll pretty soon meet that definition in Genoa.
The square of our 'Sitte-list' is also one in the 'shifted building line' category. It is the forecourt of the San Siro church, where Sitte was especially charmed by the naturalness of the irregular shapes. Sitte do es not discuss other squares in Genoa in his book, but while wandering through the city we come across a lot that in our opinion would have been absolutely worth describing. We will certainly pay attention to that in one of our next newsletters!

Sitte noemt de Piazza d’Armi (tegenwoordig Parco Cavallieri di Vittorio Veneto) een reuzenplein: “(...) bij zeer grote p...
21/10/2022

Sitte noemt de Piazza d’Armi (tegenwoordig Parco Cavallieri di Vittorio Veneto) een reuzenplein: “(...) bij zeer grote pleinen lost de tegengestelde verhouding tussen plein en aanpalende gebouwen uiteindelijk volledig op - het maakt niet uit hoeveel zo'n plein eventueel nog groter wordt. Zulke reuzenpleinen van de grootste afmetingen komen in moderne steden haast alleen als excercitieterrein voor.”

De Piazza Emanuele, is een volkomen regelmatige achthoek. Sitte: “Er is niets waaraan we het vervluchtigen van alle artistieke gevoel en traditie duidelijker kunnen waarnemen. Op de plattegrond ziet zo'n plein er ongetwijfeld heel regelmatig en voornaam uit, maar wat is het succes ervan in de werkelijkheid? De blik via de straat naar buiten het plein, iets wat de Ouden kunstig vermeden, is hier tot het maximum opgevoerd. Het verkeersknooppunt is tevens een knooppunt van allemaal zichtlijnen. Als we om het plein heenlopen, dan houden we steeds hetzelfde beeld, zodat we nooit weten waar we eigenlijk staan.”

- - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Sitte calls the Piazza d'Armi (today Parco Cavallieri di Vittorio Veneto) ‘a giant square’: “(...) in very large squares, the opposite relationship between the square and adjacent buildings eventually dissolves completely - no matter how much bigger such a square might become. Such giant squares of the largest dimensions are found almost exclusively as exercise grounds in modern cities.”

The second square, Piazza Emanuele, has been laid out as a completely regular octagon. Sitte about this type of square: “There is no place where we can perceive more clearly the disappearance of all artistic feeling and tradition. Such a square undoubtedly looks very regular and distinguished on the map, but what is its success in reality? The view that is led away from the square through the streets, something the ancients artfully avoided, has been increased to the maximum here. The traffic junction is also a junction of all sight lines. When we walk around the square, we always keep the same view, so we never know where we actually are.”

Sitte over het Domplein: ”In veel steden zijn alle kerken ingebouwd (…) met de klassieke opstelling van monumenten aan d...
14/10/2022

Sitte over het Domplein: ”In veel steden zijn alle kerken ingebouwd (…) met de klassieke opstelling van monumenten aan de rand van de pleinen. Voor gebouwen is dat nu juist nog belangrijker dan voor monumenten, want alleen wanneer ze op een niet te groot plein vanaf een passende afstand kunnen worden gezien, komen ze voldoende tot hun recht. Een eigenaardige inrichting laat het domplein van Brescia zien. Die past evenwel heel goed in het geschetste systeem, doordat de domfaçade als begrenzing van het domplein dient. “

Sitte’s beschrijving van piazza San Clemente: “Het hele geheim is hierin gelegen, dat de uitmondende straten onder een hoek op de zichtlijn zijn aangelegd, in plaats van evenwijdig daaraan - een kunstgreep die op andere gebieden door bouwvakkers, timmerlui en meubelmakers al vanaf de vroegste middeleeuwen vaak op de meest geraffineerde manier werd beoefend wanneer het erom ging steen- of houtverbindingen te verbergen, of die zo onopvallend mogelijk vorm te geven (…).”

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Sitte on the piazza del Duomo: “In many cities all churches are built in (…) with the classical arrangement of monuments on the edge of the squares. This is even more important for buildings than for monuments, because they only come into their own when they can be seen from a suitable distance on a square that is not too large. A peculiar design shows the cathedral square of Brescia. However, it fits very well into the system outlined, because the cathedral facade serves as the boundary of the cathedral square. “

And on piazza San Clemente: “The whole secret lies in this, that the culminating streets are laid out at an angle to the line of sight, instead of parallel to it - a trick that has been used in other areas by construction workers, carpenters and furniture makers from the very Early Middle Ages and was often practiced in the most refined way when it came to concealing stone or wood joints, or to shape them as inconspicuously as possible (…).”

We worden blij van München! Op ons lijstje staat alleen de Frauenkirche, door Sitte genoemd in het hoofdstuk over pleine...
13/10/2022

We worden blij van München! Op ons lijstje staat alleen de Frauenkirche, door Sitte genoemd in het hoofdstuk over pleinen in het noorden van Europa. Hij bespreekt hierin onder andere de situering van met name gotische kerken.

We zijn blij verrast door de inrichting van het plein voor de Frauenkirche. De grote
voorruimte geeft niet alleen een goed zich op de kerk, maar de ruimte is ook in maat en schaal een aangename verblijfsplek geworden.
Geen autoverkeer, dat helpt natuurlijk, maar vooral door de inrichting is het een uitnodigend plein.

En nu we toch in München zijn brengen we natuurlijk ook een bezoek aan de Alte Pinakothek. Helaas te weinig tijd om de andere (nieuwe) musea te bezoeken, die we dus alleen maar van buiten bewonderen.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Munich makes us happy! On our list is only the Frauenkirche, mentioned by Sitte in the chapter about squares in the north of Europe. Among other things, he discusses the location of Gothic churches in particular.

We are pleasantly surprised by the layout of the square in front of the Frauenkirche. The big front space not only offers a good view on the church, but size and scale of the space also ensures a pleasant place to stay. Of course the absence of cars helps, of course, but especially the layout and design makes it an inviting square.

And while we are in Munich, we also visit the Alte Pinakothek. Unfortunately too little time to visit the other (new) museums, which we only admire from the outside.

In Regenburg bezoeken we het Domplein. Sitte vergelijkt de positionering van de kerk met de Paulskerk in Frankfurt a.M.:...
12/10/2022

In Regenburg bezoeken we het Domplein. Sitte vergelijkt de positionering van de kerk met de Paulskerk in Frankfurt a.M.: “[Deze] is vrijstaand, maar is zo naar een hoek van het plein geschoven dat de werking toch dezelfde is als die van een gebouw in de pleinwand en niet die van een gebouw middenop een plein (…) Voor de dom van Regensburg geldt in essentie hetzelfde, waarbij we ook nog moeten letten op de weloverwogen dieptevorm van het domplein dat op de domfaçade is afgestemd en op de breedtevorm van de Domstraße.”

Wij zijn minder enthousiast over de huidige inrichting en werking van de beide ruimtes. Het plein wordt schuin doorkruist door een weg waardoor het plein in 2
ongedefinieerde driehoeken uiteen valt. en is de werking van het plein als een prettige en interessante verblijfsruimte verdwenen.- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

In Regenburg we visit the Domsquare . Sitte compares the positioning of the church with the Paulschurch in Frankfurt a.M.: “[It] is free-standing, but has been moved to a corner of the square in such a way that the effect is the same as that of a building in the square wall and not that of a building in the middle of a square (…) The same applies in essence to the cathedral in Regensburg, whereby we also have to pay attention to the well-considered depth of the cathedral square that is aligned with the cathedral facade and the width of the Domstreet.”

We are less enthusiastic about the current layout of both spaces. The square in Regensburg is diagonally crossed by a road that divides the square in 2
undefined triangular spaces. As a result the square as a pleasant and interesting place to stay has disappeared.

Nürnberg - Hauptmarkt en Egidiusplein Als oefening testen we of de Hauptmarkt voldoet aan ‘the power of ten’. Volgens  v...
10/10/2022

Nürnberg - Hauptmarkt en Egidiusplein

Als oefening testen we of de Hauptmarkt voldoet aan ‘the power of ten’. Volgens voor public spaces
(interessante club, zie hun website pps.org) kun je pas spreken van een goed functionerend plein als er tenminste tien mogelijkheden voor activiteiten of positieve aspecten in die ruimte zijn. We komen op 11 punten uit, de ‘score’:
1. De schitterende fontein
2. een bijzonder zitelement, dat
wonderbaarlijk goed gebruikt werd
3. Een pomp in een andere hoek van het plein
4. Een treintje dat over de hauptmarkt rijdt
5. de winkels langs tenminste twee wanden
6. Café’s en terrassen, aan één wand zelfs in twee (jaren 50) lagen
7. de kerk
8. het stadhuis
9. een bushalte
10. de markt, en
11. het historisch karakter

As an exercise, we test whether the Hauptmarkt meets 'the power of ten'. According to for public spaces
(interesting club, see their website pps.org) you can only speak of a well-functioning square if there are at least ten possibilities for activities or positive aspects in that space. We arrive at 11 points, the 'score':
1. The beautiful fountain
2. a special seating element, which
was wonderfully well used
3. A pump in another corner of the square
4. A train that runs over the Hauptmarkt
5. the shops along at least two walls
6. Cafés and terraces, even in two (50s) layers on one wall
7. the church
8. the town hall
9. a bus stop
10. the market, and
11. the historical character

Naast de Paulsplatz kregen we nog een bonusplein voorgeschoteld, Frankfurter Römer. Eén zijde van het plein heeft de ver...
07/10/2022

Naast de Paulsplatz kregen we nog een bonusplein voorgeschoteld, Frankfurter Römer. Eén zijde van het plein heeft de verwoestingen van de oorlog doorstaan en bestaat uit stevige vakwerkhuizen. Er
tegenover is ook het Raadhuis grotendeels gespaard gebleven. Dit gebouw heeft een neogotische upgrade gekregen, bijvoorbeeld in de vorm van een zeer rijk versierd balkon. De andere zijden worden nu gevormd door gebouwen in een typische jaren-50-architectuur, in de maat en schaal van de oorspronkelijke bebouwing.

The new square space next to the original Paulusplatz is a beautiful addition, partly due to its green character. On the north and south sides of the church, two serious traffic breakthroughs have resulted in what Sitte abhors: the church has come to stand freely in the middle of space.

In addition to the Paulsplatz, we were presented with a bonus square, the Frankfurter Römer. One side of the square has survived the ravages of the war and consists of sturdy half-timbered houses. I’m n the opposite side, the Town Hall has also been largely spared. This building has been given a neo-Gothic upgrade, for example in the form of a very richly decorated balcony. The other sides are now formed by buildings in typical 1950s architecture, in the size and scale of the original buildings.

In Frankfurt bezoeken we  de  Paulsplatz. We treffen een heel ander plein dan de Paulsplaz die Sitte analyseerde. Het pl...
05/10/2022

In Frankfurt bezoeken we de Paulsplatz. We treffen een heel ander plein dan de Paulsplaz die Sitte analyseerde. Het plein lag oorspronkelijk aan de
hoofdentree van de St.Paulskirche.
De oorspronkelijke pleinruimte, grenzend aan de hoofdentree van de kerk is nog wel
aanwezig, maar valt in het niet bij de grote ruimte die is ontstaan door het verdwijnen van het complete bouwblok aan de oostzijde (zijkant) van de kerk. Een bijzondere mooie toevoeging is het lage bomendek, waardoor een prettige ruimte ontstaat, met aansluitend een aantal
terrassen.
Door dit nieuwe plein is de oriëntatie van de kerk feitelijk gedraaid. Niet de hoofdentree, maar één van de zijkanten is nu de meest in het oog springende gevel geworden.

In Frankfurt we visit the Paulsplatz. We find a completely different square from the Paulsplaz that Sitte analysed. The square was originally on the main entrance of the St.Paulskirche.
The original square space, adjacent to the main entrance of the church, is still intact, but dwarfs the large space that has been created after the disappearance of the buildings on the east side (side) of the church. A particularly beautiful addition is the low tree cover, which creates a pleasant space, with a number of
terraces lying adjacent to it.
Because of this new square, the orientation of the church has actually changed. Not the main entrance, but one of the sides has now become the most eye-catching facade.

Adres

Maasdijk 40
Rossum
5328BG

Meldingen

Wees de eerste die het weet en laat ons u een e-mail sturen wanneer Islant atelier voor stedebouw nieuws en promoties plaatst. Uw e-mailadres wordt niet voor andere doeleinden gebruikt en u kunt zich op elk gewenst moment afmelden.

Contact

Stuur een bericht naar Islant atelier voor stedebouw:

Delen