Agencja Usług Językowych Translator Roman Golesz

Agencja Usług Językowych Translator Roman Golesz Dowiedz się więcej! www.golesz.com.pl tłumaczenia przysięgłe

18/08/2021

Was ist der Unterschied zwischen „scheinbar“ und „anscheinend“?

„Anscheinend“ drückt eine Vermutung aus:

„Er ist anscheinend krank.“

Mit „scheinbar“ drückt man etwas aus, das nach dem äußeren Anschein so ist, in Wahrheit aber nicht stimmt:

„Die Zeit stand scheinbar still.“

23/05/2021
15/05/2021

[Kulturreferat für Schlesien] Opolno Zdrój (Bad Oppelsdorf) will leben

Der Braunkohletagebau Turów vergiftet seit langem das deutsch-polnische und polnisch-tschechische Verhältnis im Dreiländereck PL-CZ-D. Auch die Polen selbst werden immer skeptischer und stellen laut die Frage nach dem Sinn der Investitionen in die Kohleenergie, der weiteren Zerstörung der Landschaft und hier liegenden Ortschaften. Ein Ort wehrt sich besonders. Opolno Zdrój, früher Bad Oppelsdorf, will das Schicksal vieler vom riesigen Erdloch verschluckter Menschensiedlungen nicht teilen. Aber: Die polnische Regierung hat neulich die Fortsetzung des Kohleabbaus bis 2044 bestätigt. Können Kunst und Kultur den Ort retten? Über den Ort und seine aktuellen Bemühungen lesen Sie auf SILESIA News unter https://www.silesia-news.de/2021/05/13/bad-oppelnsdorf-opolno-zdroj-will-dem-tagebau-turow-nicht-zum-opfer-fallen/
Fot. A. Lipin

09/05/2021

Bückware oder Bückeware bezeichnet Waren im Einzelhandel, für die Kunden oder Verkäufer sich sinnbildlich oder tatsächlich unter den Ladentisch oder zur untersten Regalabteilung bücken müssen.
In der Zeit des Wirtschaftswunders in der Bundesrepublik übertrug sich die Bezeichnung auf solche Artikel, deren Handel aus verschiedenerlei Gründen (unter anderem Gebote und Verbote) die Öffentlichkeit scheute, so zum Beispiel pornografische Erzeugnisse. In der DDR wandte man sie auf Artikel an, die örtlich knapp und nur durch Tausch oder persönliche Beziehungen zwischen Verkäufer und Kunden erhältlich waren.

09/05/2021

„W Berlinie zrozumieli, co mówiłem” - Bertolt Brecht. Gdy Berlin otrząsnął się z okropności I wojny światowej, wkroczył w „huczne lata dwudzieste”. Osiadł tam wtedy młody bawarski dramaturg Bertolt Brecht. Berlin stał się jego dżunglą i terenem eksperymentów. Zanurzony w świ...

27/04/2021

Ein Supermond erleuchtete in der Nacht von Montag auf Dienstag den Himmel über Berlin und Brandenburg. Er entsteht, wenn bei Vollmond der Mond der Erde besonders nahe kommt.

18/12/2020

Drodzy Wnioskodawcy,
2020 rok był dla nas wszystkich wyjątkowo trudny 🦠. Mamy nadzieję, że pozostają Państwo w dobrym zdrowiu i myślą już o składaniu ciekawych projektów do FWPN w nowym, lepszym roku 2021.

W ramach priorytetów FWPN przyjmujemy wnioski jak do tej pory, czyli na bieżąco i bez konkursów, w skróconym terminie do 3️⃣ miesięcy przed realizacją projektu.
🤸🏻 🤸🏻‍♂‍Jednocześnie przypominamy, że wnioski do FWPN mogą składać także instytucje samorządowe, do czego serdecznie zachęcamy.
💻 ⌨️ Od 2020 roku szczególnie chętnie wspieramy projekty ze wszystkich priorytetów realizowane w formie online. Wkład FWPN w finansowanie takich projektów może wynosić aż do 80% kosztów 💲 💲.
📃 📄 Wychodząc naprzeciw potrzebom Wnioskodawców Fundacja oferuje możliwość składania wniosków na wydawanie przekładów wysokiej jakościowo literatury polskiej na język niemiecki i literatury niemieckiej na polski.
🌲 🌳 W związku z kryzysem klimatycznym ważna rola w 2021 roku przypadnie także projektom o tematyce ekologicznej.

Życzymy Państwu spokojnych, pełnych radości Świąt Bożego Narodzenia i dobrego Nowego Roku. Cieszymy się już na Państwa projekty i współpracę w 2021 roku!

Więcej: https://fwpn.org.pl/aktualnosci/zapraszamy-do-skladania-wnioskow-o-dofinansowanie-projektow-przez-fwpn-w-2021-roku-lEGOJc

Adres

Słowackiego 24/50
Rzeszów
35-060

Telefon

+48601854403

Strona Internetowa

Ostrzeżenia

Bądź na bieżąco i daj nam wysłać e-mail, gdy Agencja Usług Językowych Translator Roman Golesz umieści wiadomości i promocje. Twój adres e-mail nie zostanie wykorzystany do żadnego innego celu i możesz zrezygnować z subskrypcji w dowolnym momencie.

Skontaktuj Się Z Firmę

Wyślij wiadomość do Agencja Usług Językowych Translator Roman Golesz:

Udostępnij