Brawago Profesjonalne Makiety - wyjątkowe, sterowane komputerowo makiety kolei, historyczne i ekspozycyjne.

Projektujemy i wykonujemy na zamówienie modele kościołów, pałaców, zamków, dworków, kamienic, mostów w najpopularniejszych skalach modelarskich H0, TT, N.

Historia Brawago zaczęła się od pasji do makiet kolejowych.W artykule z 2019 roku była to opowieść o garażu, wielopoziom...
18/05/2026

Historia Brawago zaczęła się od pasji do makiet kolejowych.
W artykule z 2019 roku była to opowieść o garażu, wielopoziomowych konstrukcjach, torach, elektronice, modułowości i ambicji stworzenia w Polsce czegoś, czego na rynku praktycznie nie było.

Dziś Brawago to profesjonalna firma projektowo-produkcyjna, która tworzy makiety, dioramy, modele i elementy ekspozycyjne dla muzeów, firm, samorządów, instytucji, kolekcjonerów i partnerów B2B.

- Od kolejowej pasji do profesjonalnych realizacji.
- Od pomysłu do ekspozycji.
- Od modelarstwa do technologii opowiadania historii.

W najnowszym artykule pokazujemy, jak zmieniło się Brawago od 2019 do 2026 roku i czym dziś zajmuje się profesjonalny producent makiet.

Przeczytaj artykuł:
https://brawago.pl/producent-makiet/

🇬🇧 Brawago’s story began with a passion for railway layouts.
In 2019, it was a story about a garage, multi-level railway constructions, tracks, electronics, modular design and the ambition to build something that almost did not exist on the Polish market.
Today, Brawago is a professional design and production company creating custom layouts, dioramas, models and exhibition elements for museums, companies, local governments, institutions, private collectors and B2B partners.
From railway passion to professional projects.
From concept to exhibition.
From model making to a physical way of telling stories.
In our latest article, we look at how Brawago has changed between 2019 and 2026, and what it means today to be a professional model and layout manufacturer.

🇩🇪Die Geschichte von Brawago begann mit der Leidenschaft für Modelleisenbahnanlagen.
Im Jahr 2019 war es eine Geschichte über eine Garage, mehrstöckige Eisenbahnanlagen, Gleise, Elektronik, modulare Konstruktionen und den Anspruch, in Polen etwas zu schaffen, das es auf dem Markt kaum gab.
Heute ist Brawago ein professionelles Planungs- und Produktionsunternehmen, das individuelle Modellanlagen, Dioramen, Modelle und Ausstellungselemente für Museen, Unternehmen, Kommunen, Institutionen, private Sammler und B2B-Partner entwickelt und produziert.
Von der Eisenbahnleidenschaft zur professionellen Umsetzung.
Von der Idee zur Ausstellung.
Vom Modellbau zur physischen Form des Geschichtenerzählens.
In unserem neuesten Artikel zeigen wir, wie sich Brawago von 2019 bis 2026 entwickelt hat und was ein professioneller Hersteller von Modellanlagen heute leisten kann.

🇵🇱 „Mam nadzieję, że te modele mnie przeżyją i za sto lat wciąż będą cieszyć oko w muzeum” – wspomina w wywiadzie Rafał ...
12/05/2026

🇵🇱 „Mam nadzieję, że te modele mnie przeżyją i za sto lat wciąż będą cieszyć oko w muzeum” – wspomina w wywiadzie Rafał Bociek. Te słowa stanowią serce naszej najnowszej publikacji poświęconej jednej z naszych flagowych realizacji dla Muzeum Kolei Wąskotorowej w Sochaczewie.

W ciągu zaledwie siedmiu tygodni nasz zespół zrekonstruował sześć kluczowych zabytków ziemi sochaczewskiej, łącząc nowoczesną technologię z pasją do lokalnej historii. W wywiadzie szczegółowo opisujemy proces przywracania do życia obiektów, których nie ma już w krajobrazie miasta oraz odtwarzania istniejących.

Przybliżamy kulisy pracy z dokumentacją archiwalną, skanowaniem terenu dronem oraz wykorzystaniem druku 3D i sztucznej inteligencji do stworzenia realistycznych ekspozycji.

Czytaj więcej: https://brawago.pl/wspolpraca-z-muzeum-kolei-waskotorowej-w-sochaczewie/

🇬🇧 “I hope these models outlive me and continue to please the eye in the museum a hundred years from now,” says Rafał Bociek in an interview. These words are at the heart of our latest publication dedicated to one of our flagship projects for the Narrow Gauge Railway Museum in Sochaczew.

In just seven weeks, our team reconstructed six key monuments of the Sochaczew region, combining modern technology with a passion for local history. In the interview, we describe in detail the process of bringing back to life objects that are no longer part of the city landscape, as well as recreating existing ones.

We offer a behind-the-scenes look at working with archival documentation, drone terrain scanning, and the use of 3D printing and artificial intelligence to create realistic displays.

🇩🇪 „Ich hoffe, dass diese Modelle mich überleben und in hundert Jahren noch das Auge im Museum erfreuen“, erwähnt Rafał Bociek im Interview. Diese Worte bilden das Herzstück unserer neuesten Publikation, die einem unserer Flaggschiff-Projekte für das Schmalspurbahnmuseum in Sochaczew gewidmet ist.

In nur sieben Wochen rekonstruierte unser Team sechs zentrale Denkmäler der Region Sochaczew, wobei moderne Technologie mit der Leidenschaft für lokale Geschichte kombiniert wurde. Im Interview beschreiben wir detailliert den Prozess der Wiederbelebung von Objekten, die nicht mehr im Stadtbild vorhanden sind, sowie die Rekonstruktion bestehender Denkmäler.

Wir geben Einblicke in die Arbeit mit Archivunterlagen, Geländescans per Drohne und den Einsatz von 3D-Druck und künstlicher Intelligenz zur Erstellung realistischer Exponate.

🇵🇱Budujemy makiety. Produkujemy modele. Rozmawiamy z muzeami, deweloperami, samorządami i ludźmi, którzy mają w głowie p...
08/05/2026

🇵🇱Budujemy makiety. Produkujemy modele. Rozmawiamy z muzeami, deweloperami, samorządami i ludźmi, którzy mają w głowie projekt, który gdzieś czeka na realizację.

I przez długi czas robiliśmy to bez strony, która naprawdę to wszystko pokazuje.

Postanowiliśmy to zmienić. Poświęciliśmy czas na stworzenie nowych treści, otworzyliśmy i zaczęliśmy prowadzić blog, w sekcji FAQ odpowiadamy na Wasze częste pytania i co najważniejsze - w sekcji usługi opowiadamy Wam o tym, co możemy dla Was zrobić.

Jeśli masz pomysł na makietę, dioramę albo model, napisz do nas. Chętnie posłuchamy.



brawago.pl

🇬🇧 We build scale models. We produce model railway components. We work with museums, developers, local governments and people who have a project in their head that's been waiting to happen.

And for a long time, we did all of that without a website that actually showed it.
We decided to change that. We took the time to create new content, launched a blog, put together an FAQ section where we answer the questions we hear most often, and — most importantly — built out our services section so you can see exactly what we can do for you.

If you have an idea for a scale model, a diorama or a custom build — get in touch. We'd love to hear about it.

brawago.pl



🇩🇪 Wir bauen Modelle. Wir produzieren Modellbahnkomponenten. Wir arbeiten mit Museen, Projektentwicklern, Kommunen und Menschen zusammen, die ein Projekt im Kopf haben, das darauf wartet, verwirklicht zu werden.

Und lange Zeit haben wir all das ohne eine Website gemacht, die das wirklich zeigt.
Das haben wir geändert. Wir haben uns die Zeit genommen, neue Inhalte zu erstellen, einen Blog gestartet, einen FAQ-Bereich aufgebaut, in dem wir die Fragen beantworten, die uns am häufigsten gestellt werden, und — vor allem — unseren Leistungsbereich ausgebaut, damit Sie genau sehen können, was wir für Sie tun können.

Wenn Sie eine Idee für ein Modell, eine Diorama oder einen individuellen Auftrag haben — schreiben Sie uns. Wir freuen uns darauf.



brawago.pl

🇵🇱Byliśmy w Dortmundzie na Intermodellbau. Największe targi modelarskie na świecie, mnogość hal, tysiące wystawców i odw...
05/05/2026

🇵🇱Byliśmy w Dortmundzie na Intermodellbau. Największe targi modelarskie na świecie, mnogość hal, tysiące wystawców i odwiedzających głównie z Niemiec ale także z całej Europy.

Ale nie pojechaliśmy oglądać modeli.

Pojechaliśmy zobaczyć, dokąd zmierza rynek. Co produkują najważniejsze marki, czego szukają klienci, jak bardzo wzrosły oczekiwania wobec detalu, technologii, realizmu.

I co z tego wynika dla kogoś, kto tworzy makiety profesjonalnie.

Napisaliśmy o tym na blogu. O tym, co druk 3D i elektronika zmieniły w branży. O tym, dlaczego rynek niemiecki jest dla polskich pracowni zarówno okazją, jak i wyzwaniem. I o kilku rzeczach, które zobaczyliśmy na żywo, a które trudno wyczytać z katalogów.

🇬🇧 We were in Dortmund for Intermodellbau. The world's largest model railway and modelling trade fair — multiple halls, thousands of exhibitors and visitors, mostly from Germany but from across Europe as well.
But we didn't go to look at models.

We went to see where the market is heading. What the most important brands are producing, what customers are looking for, how much the expectations around detail, technology and realism have grown.

And what that means for someone who builds scale models professionally.
We wrote about it on the blog. About what 3D printing and electronics have changed in the industry. About why the German market is both an opportunity and a challenge for Polish workshops. And about a few things we saw in person that are hard to read from catalogues.

🇩🇪 Wir waren in Dortmund auf der Intermodellbau. Die weltgrößte Messe für Modellbau und Modellsport — mehrere Hallen, Tausende von Ausstellern und Besuchern, hauptsächlich aus Deutschland, aber auch aus ganz Europa.
Aber wir sind nicht hingefahren, um Modelle anzuschauen.

Wir sind hingefahren, um zu sehen, wohin sich der Markt entwickelt. Was die wichtigsten Marken produzieren, was die Kunden suchen, wie stark die Erwartungen an Detail, Technologie und Realismus gestiegen sind.

Und was das für jemanden bedeutet, der professionell Modelle und Dioramen baut.
Wir haben darüber in unserem Blog geschrieben. Darüber, was 3D-Druck und Elektronik in der Branche verändert haben. Darüber, warum der deutsche Markt für polnische Werkstätten sowohl eine Chance als auch eine Herausforderung ist. Und über einige Dinge, die wir live gesehen haben und die man aus Katalogen kaum herauslesen kann.

Blog link: https://brawago.pl/targi-modelarskie-intermodellbau-dortmund-co-mowia-o-rynku-makiet/

🇵🇱 Prosto z naszego cyfrowego warsztatu – oto model 3D polskiego parowozu wąskotorowego „Ryś” (seria PKP T49) w skali H0...
07/11/2025

🇵🇱 Prosto z naszego cyfrowego warsztatu – oto model 3D polskiego parowozu wąskotorowego „Ryś” (seria PKP T49) w skali H0e (tor 9 mm)! 🚂

Włożyliśmy mnóstwo pracy w odwzorowanie każdego detalu, od nitów po precyzyjne przewody i armaturę, co widać na tym szczegółowym renderze.

Teraz najważniejsze pytanie kierujemy do Was: Bylibyście zainteresowani zamówieniem tego parowozu jako wysokiej jakości modelu statycznego?

Jesteśmy bardzo ciekawi Waszego zdania. Dajcie znać w komentarzach, czy taki model znalazłby miejsce w Waszej kolekcji! Wasz odzew pomoże nam zdecydować o dalszych losach tego projektu.



🇬🇧 Straight from our digital workshop – here is our 3D model of the "Ryś" (PKP series T49), a Polish narrow-gauge steam locomotive, in H0e scale (9 mm gauge)! 🚂

We've invested a lot of effort into replicating every detail, from rivets to precision pipes and fittings, all visible in this detailed render.

Now, we have the most important question for you: Would you be interested in ordering this locomotive as a high-quality static model?

We are very curious to hear your thoughts. Let us know in the comments if a model like this would find a place in your collection! Your feedback will help us decide the future of this project.





🇩🇪 Direkt aus unserer digitalen Werkstatt – hier ist unser 3D-Modell der polnischen Schmalspur-Dampflokomotive „Ryś“ (PKP-Baureihe T49), im Maßstab H0e (9 mm Spurweite)! 🚂

Wir haben viel Arbeit in die Nachbildung jedes Details investiert, von Nieten bis hin zu präzisen Leitungen und Armaturen, wie Sie auf diesem detaillierten Render sehen können.

Jetzt haben wir die wichtigste Frage an Sie: Hätten Sie Interesse daran, diese Lokomotive als hochwertiges Standmodell zu bestellen?

Wir sind sehr auf Ihre Meinung gespannt. Sagen Sie uns in den Kommentaren, ob ein solches Modell einen Platz in Ihrer Sammlung finden würde! Ihr Feedback wird uns helfen, über die Zukunft dieses Projekts zu entscheiden.



wśród fanów

🇵🇱 Dzisiaj mała zajawka prosto z naszej pracowni! 🛠️Kluczem do czystych krawędzi i perfekcyjnego malowania detali są dla...
06/11/2025

🇵🇱 Dzisiaj mała zajawka prosto z naszej pracowni! 🛠️

Kluczem do czystych krawędzi i perfekcyjnego malowania detali są dla nas rozwiązania, które robimy sami. Na zdjęciach widzicie nasze laserowo wycinane maski.

Najpierw projektujemy je pod konkretny budynek, a potem precyzyjnie wycinamy (jak na zdjęciu z mosiężną blachą – choć materiał na maski bywa różny!).

Na drugim zdjęciu widzicie je już w akcji. Ta żółta taśma to właśnie te precyzyjnie docięte kawałki, które idealnie osłaniają łuki i detale architektoniczne. Dzięki temu możemy spokojnie malować, wiedząc, że krawędzie wyjdą idealnie ostre.

Detale składają się na realizm, z którego jesteśmy dumni.



🇬🇧 Today, a little sneak peek straight from our workshop! 🛠️

The key to clean edges and perfectly painted details often comes from our custom-made solutions. What you see in the photos are our laser-cut masks.

First, we design them to fit a specific building, and then we cut them with precision (like in the photo with the brass sheet – though we use various materials for masks!).

In the other photo, you can see them in action. That yellow tape is composed of those precisely cut pieces, perfectly shielding the arches and architectural details. This allows us to paint confidently, knowing the edges will come out perfectly sharp.

It’s these details that build the realism we're proud of.



🇩🇪 Heute ein kleiner Einblick direkt aus unserer Werkstatt! 🛠️

Der Schlüssel zu sauberen Kanten und perfekt lackierten Details liegt oft in unseren maßgeschneiderten Lösungen. Was Sie auf den Fotos sehen, sind unsere lasergeschnittenen Masken.

Zuerst entwerfen wir sie passend für ein bestimmtes Gebäude und schneiden sie dann präzise zu (wie auf dem Foto mit dem Messingblech – auch wenn wir verschiedene Materialien für die Masken verwenden!).

Auf dem anderen Foto sehen Sie sie bereits in Aktion. Das gelbe Klebeband besteht aus genau diesen präzise geschnittenen Teilen, die die Bögen und architektonischen Details perfekt abdecken. So können wir beruhigt malen, weil wir wissen, dass die Kanten perfekt scharf werden.

Es sind genau diese Details, die den Realismus ausmachen, auf den wir stolz sind.



wśród fanów

🇵🇱 Gablota działająca 24h bez kablaCzas na małe behind-the-scenes! 🛠️Przedstawiamy serię niestandardowych gablot na mode...
31/10/2025

🇵🇱 Gablota działająca 24h bez kabla

Czas na małe behind-the-scenes! 🛠️

Przedstawiamy serię niestandardowych gablot na modele krakowskich zabytków (w tym przepięknych Sukiennic!). Kluczowym wymaganiem była pełna mobilność i możliwość pracy gablot przez minimum 24 godziny bez żadnych kabli.

Wyzwanie? Całe zasilanie akumulatorowe musieliśmy ukryć w górnym wieku. Ze względu na montaż bezpośrednio na szkle Optiwhite i nad delikatnym modelem, pokrywa musiała być jednocześnie elegancka, lekka i funkcjonalna.

Jak nam się udało?

🔋 Zaprojektowaliśmy system wydajnych akumulatorów. Zostały one rozmieszczone wewnątrz górnej opaski tak, aby równomiernie rozłożyć ciężar wieka na szkle.

💡 Oświetlenie LED gabloty oraz oświetlenie samych budynków są sterowane niezależnie i bezprzewodowo, z pełną regulacją natężenia światła (ściemnianiem).

⚖️ Postument jest solidny (wykonany z MDF), natomiast samo górne wieko z zasilaniem pozostaje lekkie i odpowiednio wyważone.

🔧 Zachowaliśmy łatwy dostęp serwisowy do akumulatorów w razie potrzeby ich wymiany.

W galerii znajdziecie zdjęcia gotowych gablot oraz ujęcia z procesu budowy. Na tych drugich możecie zobaczyć, w jaki sposób ukryliśmy całą technologię – akumulatory i elektronikę – w górnym panelu.

Jesteśmy dumni z efektu końcowego, który łączy estetykę z bezkompromisową funkcjonalnością.

Potrzebujesz niestandardowych rozwiązań ekspozycyjnych? Skontaktuj się z BRAWAGO!



🇬🇧 A display case that runs for 24h with no cables

Time for a little behind-the-scenes look at one of our projects! 🛠️

We present a series of custom display cases for detailed models of Kraków's historic monuments (including the beautiful Cloth Hall!). The key requirement was complete mobility and the ability for the cases to operate for at least 24 hours with zero cables.

The challenge? We had to conceal the entire battery power system within the top lid. Because it's mounted directly on Optiwhite glass and suspended above the delicate model, the lid had to be elegant, lightweight, and functional all at once.

How did we do it?

🔋 We engineered a high-capacity battery system. The batteries are distributed within the top frame to evenly spread the lid's weight across the glass.

💡 The display case's LED lighting and the illumination of the buildings themselves are controlled independently and wirelessly, with full brightness adjustment (dimming).

⚖️ The pedestal is solid (made of MDF), while the top lid with the power supply remains lightweight and properly balanced.

🔧 We ensured easy service access for battery replacement when needed.

In the gallery, you'll find photos of the finished cases as well as shots from the construction process. In the build photos, you can see how we concealed all the technology – batteries and electronics – within the top lid.

We are proud of the final result, which combines clean aesthetics with uncompromising functionality.

Need bespoke display solutions? Get in touch with BRAWAGO!



🇩🇪 Betreff: Eine Vitrine, die 24 Stunden ohne Kabel funktioniert? Erledigt! 🔋

Zeit für einen kleinen Blick "hinter die Kulissen" eines unserer Projekte! 🛠️

Wir präsentieren eine Reihe von maßgefertigten Vitrinen für Modelle von Krakaus historischen Denkmälern (einschließlich der wunderschönen Tuchhallen!). Die Kernanforderung war vollständige Mobilität und die Fähigkeit, die Vitrinen mindestens 24 Stunden lang ohne Kabel zu betreiben.

Die Herausforderung? Wir mussten die gesamte Akkuversorgung im oberen Deckel verbergen. Da dieser direkt auf Optiwhite-Glas und über dem empfindlichen Modell montiert ist, musste der Deckel gleichzeitig elegant, leicht und funktional sein.

Wie wir das geschafft haben?

🔋 Wir haben ein leistungsstarkes Akkusystem entwickelt. Die Batterien sind so im oberen Rahmen verteilt, dass das Gewicht des Deckels gleichmäßig auf das Glas verteilt wird.

💡 Die LED-Beleuchtung der Vitrine sowie die Beleuchtung der Gebäude selbst werden unabhängig voneinander und drahtlos gesteuert – inklusive stufenloser Regulierung der Helligkeit (Dimmfunktion).

⚖️ Der Sockel ist solide (aus MDF gefertigt), während der obere Deckel mit der Stromversorgung leicht und richtig ausbalanciert bleibt.

🔧 Wir haben einen einfachen Servicezugang für einen eventuellen Batteriewechsel sichergestellt.

In der Galerie finden Sie Fotos der fertigen Vitrinen sowie Aufnahmen aus dem Bauprozess. Auf den "Making-of"-Fotos können Sie sehen, wie wir die gesamte Technologie – Akkus und Elektronik – im oberen Deckel versteckt haben.

Benötigen Sie maßgeschneiderte Display-Lösungen? Kontaktieren Sie BRAWAGO!



wśród fanów

🇵🇱  Prace nad modelem dworca kolejowego Marciszów zostały zakończone!Po miesiącach prac, od skanu 3D po ostatnie pociągn...
29/09/2025

🇵🇱 Prace nad modelem dworca kolejowego Marciszów zostały zakończone!

Po miesiącach prac, od skanu 3D po ostatnie pociągnięcie pędzla, z dumą prezentujemy gotowy, zapakowany model na naszym biurku.

Nie możemy się doczekać, by zaprezentować go w pełnej krasie. Wypatrujcie galerii zdjęć, która pojawi się już wkrótce!



🇬🇧 Work on the Marciszów station model is complete!

After months of work, from the 3D scan to the final brushstroke, we proudly present the finished, packaged model on our desk.

We can't wait to present it in all its glory. Stay tuned for a full photo gallery, coming very soon!



🇩🇪 Die Arbeiten am Modell des Bahnhofs Marciszów (Merzdorf im Riesengebirge) sind abgeschlossen!

Nach monatelanger Arbeit, vom 3D-Scan bis zum letzten Pinselstrich, präsentieren wir stolz das fertige, verpackte Modell auf unserem Schreibtisch.

Wir können es kaum erwarten, es in seiner vollen Pracht zu präsentieren. Freuen Sie sich auf eine ausführliche Fotogalerie, die in Kürze erscheinen wird!



wśród fanów

🇵🇱 To już prawie koniec! Prace nad modelem stacji Marciszów wchodzą w decydującą fazę.Detale, detale i jeszcze raz detal...
24/09/2025

🇵🇱 To już prawie koniec! Prace nad modelem stacji Marciszów wchodzą w decydującą fazę.

Detale, detale i jeszcze raz detale! To one sprawiają, że model ożywa. Zobaczcie na zdjęciach, jak postępuje malowanie i patynowanie – chcemy, aby każdy szczegół oddawał historyczny charakter tego pięknego budynku.

Jesteście gotowi na efekt końcowy? Dajcie znać w komentarzach!



🇬🇧 It's almost finished! Work on the Marciszów station model is entering its final phase.

Details, details, and more details! They are what make a model come alive. See for yourselves in the photos how the painting and weathering are progressing – we want every element to reflect the historical character of this beautiful building.

Are you ready for the final result? Let us know in the comments!



🇩🇪 Es ist fast geschafft! Die Arbeiten am Modell des Bahnhofs Marciszów (Merzdorf im Riesengebirge) gehen in die entscheidende Phase.

Details, Details und noch mehr Details! Sie sind es, die ein Modell zum Leben erwecken. Sehen Sie auf den Fotos selbst, wie die Bemalung und Patinierung voranschreiten – wir möchten, dass jedes Element den historischen Charakter dieses wunderschönen Gebäudes widerspiegelt.

Sind Sie bereit für das Endergebnis? Lassen Sie es uns in den Kommentaren wissen!



wśród fanów

🇵🇱 Klimat miasta tworzą detale! ✨Przy okazji prac nad modelami architektonicznymi z krakowskiego Starego Miasta, nie mog...
19/09/2025

🇵🇱 Klimat miasta tworzą detale! ✨

Przy okazji prac nad modelami architektonicznymi z krakowskiego Starego Miasta, nie mogliśmy pominąć tak charakterystycznego elementu, jakim są tamtejsze latarnie i słupy. Postanowiliśmy odtworzyć je z najwyższą precyzją.

Na zdjęciu prezentujemy kolekcję naszych modeli 3D, które oddają historyczny wygląd oświetlenia z serca dawnej stolicy Polski. Już wkrótce będą mogły stać się częścią Waszych makiet i dioram!

Rozpoznajecie te kształty ze spacerów po Krakowie? Dajcie znać, co myślicie!



🇬🇧 It's the details that create a city's atmosphere! ✨

While working on architectural models from Krakow's Old Town, we couldn't overlook such a characteristic element as its unique street lamps and posts. We decided to recreate them with the highest precision.

The image shows our collection of 3D models that capture the historic look of the lighting from the heart of Poland's former capital. Soon, they can become a part of your layouts and dioramas!

Do you recognise these shapes from your strolls through Krakow? Let us know what you think!



🇩🇪 Die Atmosphäre einer Stadt wird durch Details geschaffen! ✨

Während der Arbeit an den Architekturmodellen der Krakauer Altstadt konnten wir ein so charakteristisches Element wie die dortigen Laternen und Masten nicht übersehen. Wir haben beschlossen, sie mit höchster Präzision nachzubilden.

Auf dem Bild präsentieren wir unsere Sammlung von 3D-Modellen, die das historische Aussehen der Beleuchtung aus dem Herzen der ehemaligen polnischen Hauptstadt wiedergeben. Schon bald können sie Teil Ihrer Anlagen und Dioramen werden!

Erkennt ihr diese Formen von Spaziergängen durch Krakau wieder? Lasst uns wissen, was ihr denkt!

Adres

Sulejówek

Godziny Otwarcia

Poniedziałek 09:00 - 19:00
Wtorek 09:00 - 19:00
Środa 09:00 - 19:00
Czwartek 09:00 - 19:00
Piątek 09:00 - 19:00

Telefon

+48793661300

Strona Internetowa

Ostrzeżenia

Bądź na bieżąco i daj nam wysłać e-mail, gdy Brawago umieści wiadomości i promocje. Twój adres e-mail nie zostanie wykorzystany do żadnego innego celu i możesz zrezygnować z subskrypcji w dowolnym momencie.

Skontaktuj Się Z Firmę

Wyślij wiadomość do Brawago:

Udostępnij