Artext: The Online Translation Agency

Artext: The Online Translation Agency Online Translation Agency Our guiding principle is to make your life simpler.

Why go somewhere to hand in a document and pay, and then return later to collect the completed translation, when modern technology means that you can do all this without leaving your office?

What language would you want to study? And why?Какой язык вы бы хотели изучать? И почему?Quelle langue étrangère voudrie...
13/04/2013

What language would you want to study? And why?
Какой язык вы бы хотели изучать? И почему?
Quelle langue étrangère voudriez-vous apprendre? Et pourquoi?
Welche Sprache möchten Sie lernen? Und warum?

03/04/2013

The global war over trademarks appears to have pitted two tech heavyweights – Sweden and Google – against each other in a language-related spat. And, it appears the search engine has the upper hand.

16/03/2013
У мангустов обнаружился языкШвейцарские зоологи выяснили, что звуковая знаковая система полосатых мангустов делится на „...
31/01/2013

У мангустов обнаружился язык

Швейцарские зоологи выяснили, что звуковая знаковая система полосатых мангустов делится на „слоги“, причём сочетания звуков несут конкретную информацию.

Полосатые африканские мангусты Mungos mungo живут группами (колониями) со сложной иерархией и много общаются. До сих пор считалось, что их „речь“ содержит всего около десятка сигналов, однако более подробный анализ показал, что сигналы, по-видимому, гораздо сложнее, причём они устроены подобно языку человека. Так в отдельном коротком сообщении („писке“) вычленяется начальная часть, уникальная для каждой особи, и содержательная. Мангусты как бы идентифицируют себя перед сообщением, что-то вроде: „Я, мангуст Вася, предупреждаю об опасности сверху“.

Исследование мангустов продолжается, причём уже сейчас в нём есть своё „сравнительное языкознание“ — зоологи сравнивают сигналы живущих в неволе „европейцев“ с речью их сородичей в саванне.

Источник: http://lingvomania.info/

20/12/2012

Норвежские подростки вступили в переписку с лисой

„I FRY o a0ab 34348tu åaugjoi zølbmosdji jsøg ijio sjiw“, — написала она.

16-летнего Ларса Бьерке из Норвегии обворовала проворная лиса, оставив парня без современного смартфона, возможности которого он испытывал вместе с другом. Приятели скачали специальную программу, которая издавала звуки, привлекающие диких обитателей леса. Гаджет сработал безупречно, и вскоре в районе дома Бьерке появился симпатичный рыжий зверек.

Любопытный четвероногий некоторое время нарезал круги вокруг телефона, словно разрываясь между желанием попробовать его на зуб и страхом перед людьми, которые притаились неподалеку с видеокамерой. В итоге лиса сдалась своему желанию и, резво схватив мобильное устройство, пустилась наутек под восторженные крики подростков.

Ларс принялся названивать на свой номер, надеясь, что животное бросит его по дороге и кто-то из прохожих его подберет.

— Кто-то снял трубку, но в ответ я слышал только топот лап, какой-то шум и пыхтение, наверное, лиса случайно нажала на кнопку приема звонка зубами, — рассказал молодой человек.

Вскоре после звонка товарищ Ларса получил сообщение невразумительного содержания („I FRY o a0ab 34348tu åaugjoi zølbmosdji jsøg ijio sjiw“) с номера Ларса Бьерке.

По материалам LifeNews

08/11/2012

Британским судам не хватает переводчиков

Каждый месяц в Британии слушается более десяти тысяч дел с участием иностранцев (в подавляющем большинстве в качестве обвиняемых). Здесь судятся и миллионеры уровня Абрамовича, и нелегальные мигрант
ы, отстаивающие своё право на проживание в Британии, и заграничные студенты. По статистике, в уголовных и гражданских судах звучит 163 языка.

По британским законам каждый иностранец, предстающий перед судом, имеет право на переводчика, причём бесплатно. Его работу оплачивает государство. Однако судов с иностранцами в Британии стало так много, что сейчас ощущается острая нехватка переводчиков. На каждом десятом процессе переводчик отсутствует, и дело затягивается: приходится ждать, когда специалист, работающий в другом зале, освободится и сможет помочь обвиняемому разобраться в том, что происходит.

По статистике, больше всего иностранцев в Британии участвуют в уголовных делах, гораздо реже они разводятся, подают апелляции на экстрадицию или судятся с работодателем. Наиболее часто в лондонских судах, где рассматриваются уголовные дела, звучит польский язык. А вот выясняют отношения с начальством в судебном порядке чаще других индусы и пакистанцы. Им требуются переводчики с урду.

Русский язык в основном звучит в тех судебных залах, где речь идёт о коммерческих спорах. В январе 2012 года лондонские суды заключили контракт на 90 миллионов фунтов с правительственной организацией, которая обязалась поставлять судам специалистов по языкам. Однако теперь фирма явно не справляется с большим объёмом работы. При этом, как говорят эксперты, надобность в переводчиках в британских судах будет только возрастать.

«Международный пакт о гражданских и политических правах» утверждает право каждого воспользоваться бесплатными услугами переводчика, если он не понимает или не говорит на языке, используемом в ходе судебного слушания; в том числе такие гарантии даёт обвиняемым и российский закон: в связи с усилением миграционных процессов в российских городах становится востребована работа судебного переводчика.

По материалам Вести FM/Взято с сайта http://lingvomania.info/.

08/11/2012

The Four Yorkshiremen - Harry Enfield, Alan Rickman, Eddie Izzard, Vic Reeves

08/11/2012

I soooo love this one!

We take you now to the Oval Office, as Condoleeza Rice enters ...

George: Condi! Nice to see you. What's happening?
Condi: Sir, I have the report here about the new leader of China.
George: Great. Lay it on me.
Condi: Hu is the new leader of China.
George: That's what I want to know.
Condi: That's what I'm telling you.
George: That's what I'm asking you. Who is the new leader of China?
Condi: Yes.
George: I mean the fellow's name.
Condi: Hu.
George: The guy in China.
Condi: Hu.
George: The new leader of China.
Condi: Hu.
George: The Chinaman!
Condi: Hu is leading China.
George: Now whaddya' asking me for?
Condi: I'm telling you Hu is leading China.
George: Well, I'm asking you. Who is leading China?
Condi: That's the man's name.
George: That's who's name?
Condi: Yes.
George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of China?
Condi: Yes, sir.
George: Yassir? Yassir Arafat is in China? I thought he was in the Middle East.
Condi: That's correct.
George: Then who is in China?
Condi: Yes, sir.
George: Yassir is in China?
Condi: No, sir.
George: Then who is?
Condi: Yes, sir.
George: Yassir?
Condi: No, sir.
George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China. Get me the Secretary General of the U.N. on the phone.
Condi: Kofi?
George: No, thanks.
Condi: You want Kofi?
George: No.
Condi: You don't want Kofi.
George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. And then get me the U.N.
Condi: Yes, sir.
George: Not Yassir! The guy at the U.N.
Condi: Kofi?
George: Milk! Will you please make the call?
Condi: And call who?
George: Who is the guy at the U.N.?
Condi: Hu is the guy in China.
George: Will you stay out of China?!
Condi: Yes, sir.
George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N.
Condi: Kofi.
George: All right! With cream and two sugars. Now get on the phone.
Condi: (picking up the phone) Rice, here.
George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too. Maybe we should send some to the guy in China. And the Middle East. Can you get Chinese food in the Middle East?

Address

Moscow

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Artext: The Online Translation Agency posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share