21/04/2018
У вас было такое чувство, что иностранцы говорят совсем не на том английском, который учили вы😳? Их речь как будто сливается в одно сплошное предложение, из которого невозможно вычленить знакомые тебе слова🤦♀️?
🙏🏻Не переживайте, вы учили тот же английский, что и они. Только обычный разговор на улице отличается от правильного, которому учат в школе.
Вот, например, возьмем наш родной русский. Скажите слово «пойдем». Что получилось? Ага, «пАйдём».
💯 Так и с английским – живая речь отличается от правил.
🤔Что же делать, чтобы лучше понимать разговорную речь?
Можно пойти путем небольших шагов и начать с самого популярного глагола to be в прошедшем времени: was&were.
✍️По правилам WAS состоит из звуков /w/, /ɔ:/, / z/. Однако в разговорной речи
👉 /wɔ:z/ превращается в /wəz/
👉 were становится /wə/.
Появляется так называемый звук shwa/ə/ - послушайте Тима в видео и повторите за ним.
👍 Чтобы закрепить успех во втором видео в каруселе можно послушать еще примеры. В начале субтитры можно не читать (ведь в жизни ваш собеседник не записывает свою речь на бумажку)
Ваше задание:
👂🏻 Прослушать предложения из второй части видео
✍️Записать то, что услышали в комментариях.
Tim's back in his Pronunciation Workshop. This time he's finding out how English speakers sometimes pronounce the words 'was' and 'were' - even though he's a...