ศูนย์การแปลและล่าม ซีโปรที

ศูนย์การแปลและล่าม ซีโปรที ศูนย์การแปลและล่าม ซีโปรที ภายใต้การกำกับดูแลของสมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้

🏆✨ คุณเอกภพ ผาวงค์ รับรางวัล Rising Star in Subtitling จากองค์กรวิชาชีพระดับนานาชาติ ✨🏆 https://www.facebook.com/share/p...
01/06/2026

🏆✨ คุณเอกภพ ผาวงค์ รับรางวัล Rising Star in Subtitling จากองค์กรวิชาชีพระดับนานาชาติ ✨🏆 https://www.facebook.com/share/p/1L5ycJA4Kk/

🏆✨ คุณเอกภพ ผาวงค์ รับรางวัล Rising Star in Subtitling จากองค์กรวิชาชีพระดับนานาชาติ ✨🏆 📍 กรุงเทพฯ, 31 พฤษภาคม 2569 – สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI) ร่วมกับ Worldwide Interpreters and Translators Association (WITA) 🇦🇪, Union of International Translators (UIT) 🇱🇧 และ Asian Federation of Translators and Interpreters (AFTI) 🌏 มอบรางวัล “Rising Star in Subtitling” ให้แก่ คุณเอกภพ ผาวงค์ นักแปลซับบนแพลตฟอร์มสตรีมมิ่ง เจ้าของเพจ “ซับจรกา” 🎬 และประธานชมรมนักแปลซับสตรีมมิ่งไทย ภายใต้การกำกับดูแลของ SEAProTI

🎖️ รางวัลนี้มอบเพื่อยกย่องผู้ที่มีผลงานโดดเด่นในการพัฒนาคุณภาพ มาตรฐานวิชาชีพ และการสร้างคุณูปการต่อวงการแปลซับไตเติลและสื่อโสตทัศน์ ทั้งในระดับประเทศและระดับนานาชาติ

🤝 พิธีมอบรางวัลจัดขึ้นในงาน การประชุมผู้นำนักแปลและล่ามนานาชาติ SEAProTI ครั้งที่ 5 ประจำปี 2569 ณ โรงแรมเดอะ พาลาสโซ กรุงเทพฯ โดยมี ท่านปรีชา วิภวศุทธิ์ อุปนายกสมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ อนุญาโตตุลาการ ผู้ไกล่เกลี่ย และผู้พิพากษาสมทบ เป็นผู้มอบรางวัล

🌟 รางวัลนี้สะท้อนถึงความก้าวหน้าและศักยภาพของนักแปลไทยบนเวทีสากล พร้อมสร้างแรงบันดาลใจให้คนรุ่นใหม่ในสายงานแปลและล่ามก้าวสู่ความเป็นเลิศทางวิชาชีพต่อไป

📍 สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI)
🏢 33 อาคารบ้านราชครู ห้อง 402
ซอยพหลโยธิน 5 แขวงพญาไท
เขตพญาไท กรุงเทพมหานคร 10400
📞 โทรศัพท์: +66 2 114 3128
📧 อีเมล: [email protected]
🌐 ชื่อภาษาอังกฤษ: Southeast Asian Association of Professional Translators and Interpreters (SEAProTI)
สมาคมฯ เป็นองค์กรวิชาชีพที่มุ่งส่งเสริมมาตรฐานวิชาชีพด้านการแปล การล่าม และการสื่อสารข้ามวัฒนธรรมในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ โดยสนับสนุนการพัฒนาวิชาชีพ การรับรองคุณวุฒิ และการยกระดับมาตรฐานการให้บริการทางภาษาในระดับสากล

⚜️ ไปส่องทีมมัคคุเทศก์ว่าเขาใช้ AI ทำอะไรเพื่อเสริมงานสมาชิกมัคคุเทศก์กันยังไงบ้าง ⚜️ 🌏 SEAProTI จัดการประชุมผู้นำนักแปล...
01/06/2026

⚜️ ไปส่องทีมมัคคุเทศก์ว่าเขาใช้ AI ทำอะไรเพื่อเสริมงานสมาชิกมัคคุเทศก์กันยังไงบ้าง ⚜️ 🌏 SEAProTI จัดการประชุมผู้นำนักแปลและล่ามนานาชาติ ครั้งที่ 5 ประจำปี 2569
✨ ชูประเด็น “นักท่องเที่ยวเพิ่ม โอกาสทองของคนใช้ภาษา พร้อมความท้าทายยุค AI” https://www.facebook.com/share/p/1CWrp8KTAV/

🌏 ร่วมพบปะ 4 บุคคลสำคัญแห่งวงการแปล การล่าม และการใช้ภาษา ผู้ร่วมสร้างสรรค์และสนับสนุนให้เวทีการประชุมผู้นำนักแปลและล่าม...
31/05/2026

🌏 ร่วมพบปะ 4 บุคคลสำคัญแห่งวงการแปล การล่าม และการใช้ภาษา ผู้ร่วมสร้างสรรค์และสนับสนุนให้เวทีการประชุมผู้นำนักแปลและล่ามนานาชาติ SEAProTI ครั้งที่ 5 ประจำปี 2569 เกิดขึ้น เพื่อส่งเสริมการพัฒนาวิชาชีพและความร่วมมือในระดับนานาชาติ https://www.facebook.com/share/p/14d3C1Heo9P/

🌏 ร่วมพบปะ 4 บุคคลสำคัญแห่งวงการแปล การล่าม และการใช้ภาษา ผู้ร่วมสร้างสรรค์และสนับสนุนให้เวทีการประชุมผู้นำนักแปลและล่ามนานาชาติ SEAProTI ครั้งที่ 5 ประจำปี 2569 เกิดขึ้น เพื่อส่งเสริมการพัฒนาวิชาชีพและความร่วมมือในระดับนานาชาติ

🌏 การประชุมผู้นำนักแปลและล่ามนานาชาติ SEAProTI ครั้งที่ 5 ประจำปี 2569

📅 วันที่ 31 พฤษภาคม 2569
📍 โรงแรมเดอะ พาลาสโซ กรุงเทพฯ ใกล้สถานีรถไฟฟ้า MRT ห้วยขวาง

🔹 คุณวณิชชา สุมานัส
นายกสมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI) อนุญาโตตุลาการ ผู้ไกล่เกลี่ย และนักนิติภาษาศาสตร์วิชาชีพ

🔹 คุณปรีชา วิภวศุทธิ์
อุปนายกสมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI) อนุญาโตตุลาการ ผู้ไกล่เกลี่ย และผู้พิพากษาสมทบ

🔹 คุณวัสน์พล อรรถพรธนเสฐ
นายกสมาคมมัคคุเทศก์อาชีพแห่งประเทศไทย สมาชิกิตติมศักดิ์และที่ปรึกษาสมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI)

🔹 คุณวิโรจน์ สิตประเสริฐนันท์
อดีตนายกสมาคมมัคคุเทศก์อาชีพแห่งประเทศไทย สมาชิกิตติมศักดิ์และที่ปรึกษาสมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI)

พบกันเพื่อแลกเปลี่ยนวิสัยทัศน์ ประสบการณ์ และแนวทางการพัฒนาวิชาชีพด้านการแปล การล่าม และการสื่อสารข้ามวัฒนธรรมในระดับประเทศและระดับนานาชาติ

📍 สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI)
🏢 33 อาคารบ้านราชครู ห้อง 402
ซอยพหลโยธิน 5 แขวงพญาไท
เขตพญาไท กรุงเทพมหานคร 10400
📞 โทรศัพท์: +66 2 114 3128
📧 อีเมล: [email protected]
🌐 ชื่อภาษาอังกฤษ: Southeast Asian Association of Professional Translators and Interpreters (SEAProTI)

สมาคมฯ เป็นองค์กรวิชาชีพที่มุ่งส่งเสริมมาตรฐานวิชาชีพด้านการแปล การล่าม และการสื่อสารข้ามวัฒนธรรมในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ โดยสนับสนุนการพัฒนาวิชาชีพ การรับรองคุณวุฒิ และการยกระดับมาตรฐานการให้บริการทางภาษาในระดับสากล

🌏🎙️ งานประชุมผู้นำนักแปลและล่ามนานาชาติ SEAProTI ครั้งที่ 5 ประจำปี 2569 🎙️🌏📅 วันที่: 31 พฤษภาคม 2569📍 สถานที่: โรงแรมเด...
29/05/2026

🌏🎙️ งานประชุมผู้นำนักแปลและล่ามนานาชาติ SEAProTI ครั้งที่ 5 ประจำปี 2569 🎙️🌏
📅 วันที่: 31 พฤษภาคม 2569
📍 สถานที่: โรงแรมเดอะ พาลาสโซ กรุงเทพฯ (ใกล้ MRT ห้วยขวาง) https://www.facebook.com/share/p/1NMjTYG3ti/

🌏🎙️ งานประชุมผู้นำนักแปลและล่ามนานาชาติ SEAProTI ครั้งที่ 5 ประจำปี 2569 🎙️🌏

📅 วันที่: 31 พฤษภาคม 2569
📍 สถานที่: โรงแรมเดอะ พาลาสโซ กรุงเทพฯ (ใกล้ MRT ห้วยขวาง)

🎤 Panel Discussion

🤖 อดีต ปัจจุบัน และอนาคตของงานแปลบทบรรยายใต้ภาพและบทพากย์ในยุคปัญญาประดิษฐ์

✨ โอกาสและความท้าทายในอุตสาหกรรมสื่อโสตทัศน์ไทย

🕑 เวลา 14.00–15.30 น.

👥 ร่วมรับฟังมุมมองจากผู้เชี่ยวชาญในวงการ

🌟 คุณพัชญาพัทธ์ อรมังพัตกุล
🎬 ที่ปรึกษากิตติมศักดิ์คณะกรรมการตรวจสอบคุณสมบัติและผู้ตรวจบทพากย์จาก ThaiPBS

🌟 คุณสมาลี สวรรธรรม
🎭 อดีตนักแสดง และปัจจุบันนักพากย์ทีม ThaiPBS

🌟 คุณเอกภพ ผาวงศ์
🎧 นักแปลซับบนแพลตฟอร์มสตรีมมิ่ง เจ้าของเพจขับรถลา และประธานชมรมนักแปลซับสตรีมมิ่งไทย ภายใต้การกำกับดูแลของ SEAProTI

💡 เหมาะสำหรับ
✅ นักแปลและล่าม
✅ นักพากย์และผู้สร้างสรรค์สื่อ
✅ ผู้สนใจเทคโนโลยี AI กับอุตสาหกรรมภาษา
✅ นักศึกษาและผู้ประกอบวิชาชีพด้านภาษา

🤝 มาร่วมแลกเปลี่ยนประสบการณ์ เรียนรู้แนวโน้มใหม่ ๆ และเตรียมความพร้อมสู่อนาคตของอุตสาหกรรมการแปลและการพากย์ในยุค AI

🇹🇭✨

📍 สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI)

🏢 33 อาคารบ้านราชครู ห้อง 402
ซอยพหลโยธิน 5 แขวงพญาไท
เขตพญาไท กรุงเทพมหานคร 10400

📞 โทรศัพท์: +66 2 114 3128
📧 อีเมล: [email protected]

🌐 ชื่อภาษาอังกฤษ: Southeast Asian Association of Professional Translators and Interpreters (SEAProTI)

สมาคมฯ เป็นองค์กรวิชาชีพที่มุ่งส่งเสริมมาตรฐานวิชาชีพด้านการแปล การล่าม และการสื่อสารข้ามวัฒนธรรมในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ โดยสนับสนุนการพัฒนาวิชาชีพ การรับรองคุณวุฒิ และการยกระดับมาตรฐานการให้บริการทางภาษาในระดับสากล

🌏🗣️ **SEAProTI เตรียมจัดการประชุมผู้นำนักแปลและล่ามนานาชาติ ครั้งที่ 5 ประจำปี 2569** 🎓✨ 📅 วันที่ 31 พฤษภาคม 2569 ณ โรงแ...
29/05/2026

🌏🗣️ **SEAProTI เตรียมจัดการประชุมผู้นำนักแปลและล่ามนานาชาติ ครั้งที่ 5 ประจำปี 2569** 🎓✨ 📅 วันที่ 31 พฤษภาคม 2569 ณ โรงแรมเดอะ พาลาสโซ กรุงเทพฯ ใกล้สถานี MRT ห้วยขวาง SEAProTI จัดการประชุมผู้นำนักแปลและล่ามนานาชาติ ครั้งที่ 5 โดยมีหัวข้อบรรยายที่น่าสนใจ **“นักท่องเที่ยวเพิ่ม โอกาสทองของคนใช้ภาษา พร้อมความท้าทายุค AI”** ⏰ เวลา 15.30–16.30 น. https://www.facebook.com/share/p/1BVKvUTH6w/

🌏🗣️ **SEAProTI เตรียมจัดการประชุมผู้นำนักแปลและล่ามนานาชาติ ครั้งที่ 5 ประจำปี 2569** 🎓✨ 📅 วันที่ 31 พฤษภาคม 2569 ณ โรงแรมเดอะ พาลาสโซ กรุงเทพฯ ใกล้สถานี MRT ห้วยขวาง SEAProTI จัดการประชุมผู้นำนักแปลและล่ามนานาชาติ ครั้งที่ 5 โดยมีหัวข้อบรรยายที่น่าสนใจ **“นักท่องเที่ยวเพิ่ม โอกาสทองของคนใช้ภาษา พร้อมความท้าทายุค AI”** ⏰ เวลา 15.30–16.30 น.

🎤 การบรรยายครั้งนี้ได้รับเกียรติจาก **คุณวสันพล วรรณพรรณสุข** นายกสมาคมมัคคุเทศก์อาชีพแห่งประเทศไทย และ **คุณวิโรจน์ สิตประเสริฐนันท์** อดีตนายกสมาคมมัคคุเทศก์อาชีพแห่งประเทศไทย ร่วมแบ่งปันมุมมองเกี่ยวกับโอกาสของผู้ประกอบวิชาชีพด้านภาษา ท่ามกลางการเติบโตของอุตสาหกรรมท่องเที่ยวและการเปลี่ยนแปลงจากเทคโนโลยี AI 🤖🌐

💡 เวทีดังกล่าวจะสะท้อนให้เห็นถึงบทบาทสำคัญของนักแปล ล่าม และผู้ใช้ภาษา ในการเชื่อมโยงการสื่อสารระหว่างประเทศ พร้อมรับมือกับความท้าทายและโอกาสใหม่ ๆ ในยุคดิจิทัล 🚀📚

🔹 งานนี้เป็นส่วนหนึ่งของการประชุมผู้นำนักแปลและล่ามนานาชาติ SEAProTI ที่มุ่งส่งเสริมการพัฒนาวิชาชีพ การสร้างเครือข่าย และการแลกเปลี่ยนองค์ความรู้ระดับสากล 🤝🌍

📍 สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI)

🏢 33 อาคารบ้านราชครู ห้อง 402
ซอยพหลโยธิน 5 แขวงพญาไท
เขตพญาไท กรุงเทพมหานคร 10400

📞 โทรศัพท์: +66 2 114 3128
📧 อีเมล: [email protected]

🌐 ชื่อภาษาอังกฤษ: Southeast Asian Association of Professional Translators and Interpreters (SEAProTI)

สมาคมฯ เป็นองค์กรวิชาชีพที่มุ่งส่งเสริมมาตรฐานวิชาชีพด้านการแปล การล่าม และการสื่อสารข้ามวัฒนธรรมในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ โดยสนับสนุนการพัฒนาวิชาชีพ การรับรองคุณวุฒิ และการยกระดับมาตรฐานการให้บริการทางภาษาในระดับสากล

📰 [มาดามเบียร์อยากให้ภูเก็ตเป็นแหล่งของผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาอีกหนึ่งแห่ง] ✨ ศูนย์ประสานงาน SEAProTI ภูเก็ต เดินหน้าส่งเสร...
07/05/2026

📰 [มาดามเบียร์อยากให้ภูเก็ตเป็นแหล่งของผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาอีกหนึ่งแห่ง] ✨ ศูนย์ประสานงาน SEAProTI ภูเก็ต เดินหน้าส่งเสริมวิชาชีพนักแปลและล่ามภาคใต้ 🌏✨ ยกระดับมาตรฐานสู่สากล รองรับเศรษฐกิจและการท่องเที่ยวยุคใหม่ https://www.facebook.com/share/p/18qyjtnheb/

📰 [มาดามเบียร์อยากให้ภูเก็ตเป็นแหล่งของผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาอีกหนึ่งแห่ง] ✨ ศูนย์ประสานงาน SEAProTI ภูเก็ต เดินหน้าส่งเสริมวิชาชีพนักแปลและล่ามภาคใต้ 🌏✨ ยกระดับมาตรฐานสู่สากล รองรับเศรษฐกิจและการท่องเที่ยวยุคใหม่

📍ภูเก็ต — ศูนย์ประสานงานจังหวัดภูเก็ตและภาคใต้ ของสมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI) ภายใต้การบริหารงานของ 👩‍💼 คุณพัทธวรรณ ปุเรชะตัง ผู้อำนวยการศูนย์ประสานงานภูเก็ตและภาคใต้ เดินหน้าขับเคลื่อนการพัฒนาวิชาชีพนักแปลและล่ามในพื้นที่ภาคใต้ พร้อมผลักดันมาตรฐานวิชาชีพให้ก้าวสู่ระดับสากล 🌐

คุณพัทธวรรณ กล่าวว่า จังหวัดภูเก็ต 🏝️ ถือเป็นเมืองท่องเที่ยวระดับนานาชาติและศูนย์กลางเศรษฐกิจสำคัญของภาคใต้ ส่งผลให้ความต้องการนักแปลและล่ามมืออาชีพเพิ่มสูงขึ้นอย่างต่อเนื่อง ทั้งในภาคการท่องเที่ยว ✈️ การแพทย์ 🏥 ธุรกิจ 💼 การประชุมนานาชาติ 🎤 และงานบริการต่างประเทศ

ศูนย์ประสานงาน SEAProTI ภูเก็ต จึงมีบทบาทสำคัญในการพัฒนาศักยภาพสมาชิกของสมาคมให้พร้อมแข่งขันในยุคดิจิทัล 💻📱 ผ่านกิจกรรมด้านวิชาชีพอย่างต่อเนื่อง ไม่ว่าจะเป็น
📚 การจัดอบรมสัมมนาเชิงวิชาการ
🗣️ การพัฒนาทักษะการแปลและการล่ามเฉพาะทาง
🤖 การให้ความรู้เกี่ยวกับ AI และเทคโนโลยีช่วยแปล
🤝 การสร้างเครือข่ายความร่วมมือกับหน่วยงานรัฐและเอกชน

นอกจากนี้ ศูนย์ยังทำหน้าที่เป็นศูนย์กลางประสานงานด้านโอกาสการทำงานให้สมาชิก 👥 ทั้งงานแปลเอกสาร 📄 งานล่ามประชุม 🎧 งานล่ามทางการแพทย์ 🩺 และงานด้านการท่องเที่ยว 🌴 พร้อมสนับสนุนการพัฒนามาตรฐานค่าตอบแทนและจริยธรรมวิชาชีพ เพื่อยกระดับภาพลักษณ์ของนักแปลและล่ามไทยในระดับภูมิภาค 🌟

🗨️ “เราต้องการให้ภูเก็ตเป็นศูนย์กลางด้านภาษาและการสื่อสารระหว่างประเทศของภาคใต้ รวมถึงเป็นพื้นที่ที่นักแปลและล่ามสามารถเติบโตในสายอาชีพได้อย่างมั่นคงและยั่งยืน” คุณพัทธวรรณ กล่าว

👩‍🎓👨‍🎓 อีกทั้ง ศูนย์ประสานงานยังมุ่งเน้นการพัฒนาคนรุ่นใหม่เข้าสู่วิชาชีพ ผ่านความร่วมมือกับมหาวิทยาลัยและสถาบันการศึกษาในพื้นที่ โดยมีการจัดโครงการอบรม ฝึกประสบการณ์วิชาชีพ และกิจกรรมแนะแนว เพื่อสร้างแรงบันดาลใจและเปิดโอกาสให้นักศึกษาได้เรียนรู้มาตรฐานการทำงานจริง

🚀 ในอนาคต SEAProTI ภูเก็ต มีเป้าหมายพัฒนาเครือข่ายนักแปลและล่ามในภาคใต้ให้เข้มแข็ง เชื่อมโยงกับประเทศสมาชิกอาเซียน 🤝🌏 และส่งเสริมบทบาทของวิชาชีพในการสนับสนุนเศรษฐกิจสร้างสรรค์ 🎨 การท่องเที่ยว 🏖️ และการสื่อสารพหุวัฒนธรรมในระดับนานาชาติอย่างยั่งยืน ✨

📍 ศูนย์ประสานงานสมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI) จังหวัดภูเก็ตและภาคใต้
เลขที่ 38/195 หมู่ 4 ซอยนพตาแก้ว 4 ตำบลศรีสุนทร อำเภอถลาง จังหวัดภูเก็ต 83110

☎️ โทรศัพท์: 076-600255
📱 โทรศัพท์มือถือ: 081-877-2036, 091-035-5208

🤝 เพื่ออำนวยความสะดวกแก่สมาชิก หน่วยงาน และผู้ประสานงานในพื้นที่ภาคใต้และภูมิภาคใกล้เคียง

🎊 สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI) ขอแสดงความยินดี 🎉 แก่ คุณปรีชา วัชระนัย เลขาธิการสมาคมฯ...
22/04/2026

🎊 สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI) ขอแสดงความยินดี 🎉 แก่ คุณปรีชา วัชระนัย เลขาธิการสมาคมฯ เนื่องในโอกาสได้รับการแต่งตั้งให้ดำรงตำแหน่งสำคัญในระดับประเทศ 🇹🇭 https://web.facebook.com/share/p/1DvWBXnWFS/

🎊 สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI) ขอแสดงความยินดี 🎉 แก่ คุณปรีชา วัชระนัย เลขาธิการสมาคมฯ เนื่องในโอกาสได้รับการแต่งตั้งให้ดำรงตำแหน่งสำคัญในระดับประเทศ 🇹🇭

โดยคุณปรีชาได้รับการแต่งตั้งให้ดำรงตำแหน่ง “ผู้ช่วยดำเนินงานของสมาชิกวุฒิสภา” 🏛️ ตามคำสั่งเลขที่ตำแหน่ง 5558 ลงวันที่ 1 เมษายน พ.ศ. 2569 ซึ่งนับเป็นอีกหนึ่งก้าวสำคัญของบุคลากรในวงการวิชาชีพนักแปลและล่าม ที่ได้มีโอกาสเข้าไปมีบทบาทในการสนับสนุนงานด้านนิติบัญญัติและการพัฒนาประเทศ

สมาคมฯ เห็นว่าการได้รับความไว้วางใจในครั้งนี้ ✨ สะท้อนถึงความรู้ ความสามารถ และประสบการณ์ของคุณปรีชาในการทำงานอย่างมืออาชีพมาอย่างต่อเนื่อง ทั้งในระดับองค์กรและระดับสังคม

ในโอกาสนี้ สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ขอร่วมแสดงความยินดีอย่างยิ่ง 🎊 พร้อมทั้งขอส่งกำลังใจ 💙 ให้คุณปรีชาประสบความสำเร็จในการปฏิบัติหน้าที่ และมีส่วนสำคัญในการขับเคลื่อนงานเพื่อประโยชน์ของสาธารณชนต่อไป

The Southeast Asian Association of Professional Translators and Interpreters (SEAProTI) extends its heartfelt congratulations 🎉 to Mr. Preecha Watcharanai, Secretary-General of the Association, on his appointment to an important national position 🇹🇭

Mr. Preecha has been officially appointed as “Assistant to a Member of the Senate” 🏛️ under position number 5558, effective April 1, 2026. This marks another significant milestone for professionals in the translation and interpreting field, highlighting the opportunity to contribute to legislative support and national development.

The Association recognizes that this appointment ✨ reflects Mr. Preecha’s knowledge, expertise, and long-standing professional experience, both within the organization and in the broader public sphere.

On this occasion, SEAProTI proudly offers its sincere congratulations 🎊 and continued support 💙, wishing Mr. Preecha great success in his new role and meaningful contributions to the public good.

---------------------
สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้เป็นสมาคมวิชาชีพแห่งแรกและแห่งเดียวในประเทศไทยและภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ที่มีระบบรับรองนักแปลรับรอง ผู้รับรองการแปล และล่ามรับรอง

สำนักงานใหญ่: อาคารบ้านราชครู เลขที่ 33 ห้อง 402 ซอยพหลโยธิน 5 ถนนพหลโยธิน แขวงพญาไท เขตพญาไท กรุงเทพมหานคร 10400 ประเทศไทย

อีเมล: [email protected] โทรศัพท์: (+66) 2-114-3128(เวลาทำการ: วันจันทร์–วันศุกร์ เวลา 09.00–17.00 น.)

[นำข่าวมาฝากสมาชิกเราค่ะ] 🇹🇭 สำนักข่าวกรองแห่งชาติ 🛡️ NATIONAL INTELLIGENCE AGENCY https://www.facebook.com/share/p/1Ces...
04/04/2026

[นำข่าวมาฝากสมาชิกเราค่ะ] 🇹🇭 สำนักข่าวกรองแห่งชาติ 🛡️ NATIONAL INTELLIGENCE AGENCY https://www.facebook.com/share/p/1Ces7YDFMX/

[นำข่าวมาฝากสมาชิกเราค่ะ] 🇹🇭 สำนักข่าวกรองแห่งชาติ 🛡️ NATIONAL INTELLIGENCE AGENCY

📢 รับสมัครคัดเลือกเพื่อบรรจุและแต่งตั้งบุคคลเข้ารับราชการ
💼 ตำแหน่ง นักการข่าวปฏิบัติการ (ด้านภาษาต่างประเทศ)

🌏 ภาษาจีน 🇨🇳 จำนวน 2 อัตรา
🌍 ภาษาอาหรับ 🇸🇦 จำนวน 2 อัตรา
🌏 ภาษาเมียนมา 🇲🇲 จำนวน 5 อัตรา
🌏 ภาษาเขมร 🇰🇭 จำนวน 3 อัตรา
🌿 ภาษากะเหรี่ยง จำนวน 1 อัตรา

💰 อัตราเงินเดือน 18,150 - 19,970 บาท

🚫 ไม่ต้องผ่าน ภาค ก. จำนวน 13 อัตรา

📅 เปิดรับสมัครตั้งแต่วันที่ 20 เมษายน
⏳ จนถึง วันที่ 11 พฤษภาคม 2569

📞 โทร: 02 298 4900 ต่อ 6155, 6156
🌐 เว็บไซต์: https://nia.thaijobjob.com/

🤝 JOIN US อ่านเงื่อนไขการสมัครได้ที่นี่ https://drive.google.com/file/d/1rb9CQDfCdbcETXqdF_Y8rZluub7bzOVi/view?pli=1

การล่ามเป็นหน้าที่ที่ต้องใช้สมาธิและความรับผิดชอบสูง โดยเฉพาะในบริบทของการประชุมหรือการสื่อสารที่มีผู้เข้าร่วมหลายฝ่าย 🎧...
28/03/2026

การล่ามเป็นหน้าที่ที่ต้องใช้สมาธิและความรับผิดชอบสูง โดยเฉพาะในบริบทของการประชุมหรือการสื่อสารที่มีผู้เข้าร่วมหลายฝ่าย 🎧 https://www.facebook.com/share/p/1K9KdNxvnc/

งานล่ามเป็นงานที่ต้องใช้สมาธิและความรับผิดชอบสูง โดยเฉพาะในบริบทของการประชุมหรือการสื่อสารที่มีผู้เข้าร่วมหลายฝ่าย 🎧 หนึ่งในมารยาทสำคัญที่มักถูกมองข้าม คือการปิดไมโครโฟนเมื่อหยุดล่ามแล้ว 🎤❌ แม้จะเป็นเรื่องเล็กน้อย แต่กลับส่งผลต่อคุณภาพของการสื่อสารโดยรวมอย่างมาก

เมื่อไมโครโฟนยังเปิดอยู่หลังจากหยุดล่าม เสียงรอบข้างที่ไม่เกี่ยวข้อง เช่น เสียงพูดคุยส่วนตัว เสียงพิมพ์คีย์บอร์ด หรือเสียงรบกวนจากสภาพแวดล้อม อาจถูกส่งเข้าไปในระบบ 🔊 ทำให้ผู้เข้าร่วมคนอื่นเสียสมาธิ และลดความชัดเจนของการประชุม โดยเฉพาะในสถานการณ์ที่มีการใช้ล่ามหลายภาษา 🌐 เสียงแทรกเพียงเล็กน้อยก็อาจสร้างความสับสนได้

นอกจากนี้ การไม่ปิดไมโครโฟนอาจกระทบต่อความเป็นส่วนตัวของผู้ล่ามเอง 🔒 เพราะอาจเผลอพูดคุยเรื่องส่วนตัวหรือข้อมูลที่ไม่ควรถูกเผยแพร่โดยไม่ตั้งใจ ซึ่งอาจก่อให้เกิดความไม่เหมาะสมหรือแม้แต่ความเสียหายทางวิชาชีพได้ ⚠️

ในอีกมุมหนึ่ง การปิดไมโครโฟนยังช่วยให้การประชุมดำเนินไปอย่างเป็นระเบียบ 📋 ผู้เข้าร่วมสามารถแยกแยะได้ชัดเจนว่าใครกำลังพูดอยู่ ลดความซ้ำซ้อนของเสียง และช่วยให้ผู้ฟังติดตามเนื้อหาได้ง่ายขึ้น ถือเป็นการแสดงถึงความเป็นมืออาชีพและความใส่ใจต่อผู้อื่น 🤝

ดังนั้น การปิดไมโครโฟนเมื่อหยุดล่ามจึงไม่ใช่เพียงแค่เรื่องของมารยาท แต่เป็นส่วนสำคัญของการสื่อสารที่มีประสิทธิภาพ 💡 ช่วยสร้างบรรยากาศการประชุมที่ราบรื่น ชัดเจน และน่าเชื่อถือมากยิ่งขึ้น ✨

ที่อยู่

Silom
Bangkok
10240

เบอร์โทรศัพท์

+66958192800

เว็บไซต์

แจ้งเตือน

รับทราบข่าวสารและโปรโมชั่นของ ศูนย์การแปลและล่าม ซีโปรทีผ่านทางอีเมล์ของคุณ เราจะเก็บข้อมูลของคุณเป็นความลับ คุณสามารถกดยกเลิกการติดตามได้ตลอดเวลา

ติดต่อ ธุรกิจของเรา

ส่งข้อความของคุณถึง ศูนย์การแปลและล่าม ซีโปรที:

แนะนำ

แชร์