Intercultural Asia

Intercultural Asia ฝึกอบรมและแปลเอกสาร ไทย อังกฤษ เยอร?

อินเตอร์คัลเจอรัล เอเชีย: ฝึกอบรมการทำงานข้ามวัฒนธรรม | ให้คำปรึกษา | แปลเอกสารทางธุรกิจ

รับฝึกอบรมด้านภาษาและการประสานงานข้ามวัฒนธรรม ให้คำปรึกษาทางธุรกิจ ล่ามและแปลเอกสารภาษาไทย อังกฤษ เยอรมัน โดยทีมงานผู้มีประสบการณ์การทำงานในเอเชียและยุโรป ดูรายละเอียดได้ที่ http://intercultural.asia/why-us/

ติดต่อเราที่ [email protected], [email protected]................................

.................................................................................

Intercultural Asia: Intercultural Training | Consulting | Translation

Intercultural Asia provides intercultural & language training, business consulting, and Thai-English-German Translation. Having expertise in Asia and EU, we support individuals, international companies, entrepreneurs, investors, expatriates, as well as SMEs to be more successful. More information, please visit http://intercultural.asia/why-us/

Contact us at [email protected], [email protected]

Intercultural Asia: Capture Cross-Cultural Competence for Better Business.......................................................................................................................

Intercultural Asia: Interkulturelles Training | Unternehmensberatung | Übersetzung

Spezialisiert auf Übersetzung der Fachgebiete: Wirtschaftswissenschaft, Geschäftsverhandlung,
Interkulturelle Kommunikation, Sozialwissenschaften, Literatur,
Ingenieurwissenschaften (von Dr. Ing. Ingenieur)

Qualifikation: MBA International Management (ESB Business School, Reutlingen),
BA deutsche & englische Philologie mit Auszeichnung (Chulalongkorn Uni, Bangkok)

Kontakt: [email protected], [email protected]
Website: http://intercultural.asia

Bitte คำเยอรมันคำหนึ่งที่ใช้ได้ในหลายสถานการณ์ คำนี้ใช้อย่างไรลองเข้าไปอ่านกันดู!
16/03/2015

Bitte คำเยอรมันคำหนึ่งที่ใช้ได้ในหลายสถานการณ์ คำนี้ใช้อย่างไรลองเข้าไปอ่านกันดู!

ความยาก: ง่ายเวลาที่ใช้เรียน: 45 นาทีวันนี้ครูศิรินให้นักเรียนสัมภาษณ์กันเป็นคู่ และจดไว้มาเล่าหน้าห้อง พาเมด้าสะกดชื่อของเม้าส์มอยน์ไม่ถูก จะถามอย่างไรดีMausmoin: Mein Name ist Mausmoin.เราชื่อเม้าส์มอยน์มายน์ นา-เมอ อีสท์ เม้าส์-มอยน์.Pameda: Wie bitte?ชื่ออะไรนะวี บิท-เทอ? Mausmoin: Ich heiße Ma…

ถามชื่อเป็นภาษาเยอรมันอย่างไร กด like  เรียนเยอรมันกับ Mausmoin แล้วเรียนได้เลยค่ะhttp://mausmoin.com/a1/lek01/t01/
08/03/2015

ถามชื่อเป็นภาษาเยอรมันอย่างไร กด like เรียนเยอรมันกับ Mausmoin แล้วเรียนได้เลยค่ะ
http://mausmoin.com/a1/lek01/t01/

1.1 Wie heißt du? [เธอชื่ออะไร] ความยาก: ง่ายเวลาที่ใช้เรียน: 20 นาทีเม้าส์มอยน์กับพาเมด้ารู้จักกันวันแรกในห้องเรียนภาษาเยอรมันระดับA1 [/อา-ไอนส์/] มาเรียนรู้เยอรมันไปพร้อมๆ กับพวกเขากันค่ะเริ่มจากถามชื่อเพื่อนกันก่อนMausmoin: Hallo! Wie heißt du?สวัสดีครับ เธอชื่ออะไรเหรอฮา-โล! วี ไฮสท์ ดู? Pameda…

07/03/2015

เปิดตัวเพจใหม่สำหรับคนที่สนใจภาษาเยอรมันค่ะ

เรียนเยอรมันออนไลน์กับเม้าส์มอยน์ เรียนด้วยตัวเองไม่เสียค่าใช้จ่าย!

เริ่มต้นเยอรมันกับเม้าส์มอยน์: เรี?

มาดูข้อมูลรายชื่อประเทศและเขตปกครองที่ผู้ที่ถือหนังสือเดินทางไทยเดินทางไปได้โดยไม่ต้องขอรับการตรวจลงตรา และรายชื่อประเทศ...
26/01/2015

มาดูข้อมูลรายชื่อประเทศและเขตปกครองที่ผู้ที่ถือหนังสือเดินทางไทยเดินทางไปได้โดยไม่ต้องขอรับการตรวจลงตรา และรายชื่อประเทศและเขตปกครองต่างชาติที่ได้รับการยกเว้นการตรวจลงตราเมื่อเข้าประเทศไทยกันค่ะ

1. ผู้ถือหนังสือเดินทางไทยเดินทางไปประเทศเหล่านี้ได้ โดยไม่ต้องขอรับการตรวจลงตรา:

1.1 คนไทยพำนักได้ไม่เกิน 14 วัน ในประเทศต่อไปนี้: บาห์เรน บรูไน กัมพูชา

1.2 คนไทยพำนักได้ไม่เกิน 15 วัน ในประเทศต่อไปนี้: ญี่ปุ่น

1.3 คนไทยพำนักได้ไม่เกิน 30 วัน ในประเทศต่อไปนี้: ฮ่องกง อินโดนีเซีย ลาว มาเก๊า มองโกเลีย มาเลเซีย มัลดีฟส์ ฟิลิปปินส์ รัสเซีย เซเชลส์ สิงคโปร์ แอฟริกาใต้ ตุรกี เวียดนาม

1.4 คนไทยพำนักได้ไม่เกิน 90 วัน ในประเทศต่อไปนี้: อาร์เจนตินา บราซิล ชิลี เอกวาดอร์ จอร์เจีย สาธารณรัฐเกาหลี เปรู วานูอาตู

1.5 คนไทยพำนักได้ไม่เกิน 180 วัน ในประเทศต่อไปนี้: ปานามา

2. ชาวต่างชาติที่เข้าไทยเพื่อการท่องเที่ยว โดยการขอ Visa on arrival พำนักในไทยได้ไม่เกิน 15 วัน ได้แก่ชาวต่างชาติจากประเทศต่อไปนี้: อันดอร์รา บัลแกเรีย ภูฏาน จีน ไซปรัส เอธิโอเปีย อินเดีย คาซัคสถาน ลัตเวีย ลิทัวเนีย มัลดีฟส์ มอลตา มอริเชียส โรมาเนีย ซานมาริโน ซาอุดิอาระเบีย ไต้หวัน ยูเครน อุซเบกิสถาน

3. ชาวต่างชาติที่เข้าไทยเพื่อการท่องเที่ยว โดยได้รับการยกเว้นการตรวจลงตรา ซึ่งเป็นมาตรการที่ไทยให้แต่ฝ่ายเดียว พำนักในไทยได้ไม่เกิน 30 วัน ได้แก่ชาวต่างชาติจากประเทศต่อไปนี้: ออสเตรเลีย ออสเตรีย เบลเยี่ยม บาห์เรน บรูไน แคนาดา เช็ก เดนมาร์ก เอสโตเนีย ฟินแลนด์ ฝรั่งเศส เยอรมนี กรีซ ฮ่องกง ฮังการี ไอซ์แลนด์ อินโดนีเซีย ไอร์แลนด์ อิสราเอล อิตาลี ญี่ปุ่น คูเวต ลิกเตนสไตน์ ลักเซมเบิร์ก มาเลเซีย โมนาโก เนเธอร์แลนด์ นิวซีแลนด์ นอร์เวย์ โอมาน ฟิลิปปินส์ โปแลนด์ โปรตุเกส กาตาร์ สิงคโปร์ สโลวัก สโลวีเนีย สเปน แอฟริกาใต้ สวีเดน สวิตเซอร์แลนด์ ตุรกี สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ สหราชอาณาจักร สหรัฐฯ
เวียดนาม

4. ชาวต่างชาติจากประเทศต่อไปนี้ที่เข้าไทยเพื่อการท่องเที่ยวโดยได้รับการยกเว้นการตรวจลงตรา ตามความตกลงระหว่างกัน แบ่งเป็น

4.1 ชาวต่างชาติจากประเทศต่อไปนี้พำนักในไทยได้ไม่เกิน 14 วัน: กัมพูชา

4.2 ชาวต่างชาติจากประเทศต่อไปนี้พำนักในไทยได้ไม่เกิน 30 วัน: ฮ่องกง ลาว มาเก๊า มองโกเลีย รัสเซีย เวียดนาม

4.3 ชาวต่างชาติจากประเทศต่อไปนี้พำนักในไทยได้ไม่เกิน 90 วัน: อาร์เจนตินา บราซิล ชิลี เกาหลีใต้ เปรู

Intercultural Asia: Intercultural Training | Consulting | Translation

ที่มาจากเว็บไซต์กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ
ข้อมูล ณ วันที่ 23 ธันวาคม 2557
อ่านรายละเอียดเพิ่มเติม:http://www.consular.go.th/main/contents/files/services-20150119-162230-238816.pdf

มาดูกันว่า มีกฎเกณฑ์อะไรที่เปลี่ยนแปลงในปี 2015 ที่เยอรมันกันบ้างค่ะค่าแรงขั้นต่ำ: ปรับขึ้นเป็น 8.50 ยูโรต่อชั่วโมง สำหร...
02/01/2015

มาดูกันว่า มีกฎเกณฑ์อะไรที่เปลี่ยนแปลงในปี 2015 ที่เยอรมันกันบ้างค่ะ

ค่าแรงขั้นต่ำ: ปรับขึ้นเป็น 8.50 ยูโรต่อชั่วโมง สำหรับคนทำงานที่ทำ 40 ชั่วโมงต่อสัปดาห์จะได้รายได้รวม 1,473 ยูโรต่อเดือน (ก่อนหักภาษีและอื่นๆ) คาดว่าจะส่งผลดีต่อคนทำงานในกลุ่มค่าแรงต่ำกว่า 3.7ล้านคน อย่างไรก็ตาม เพื่อช่วยกลุ่มคนที่ว่างงานมานานเริ่มทำงานใหม่ได้ง่ายขึ้น ค่าแรงในช่วง 6 เดือนแรกอาจถูกปรับเปลี่ยนให้เหมาะสม นอกจากนี้กลุ่มเด็กอายุต่ำกว่า 18 ปีที่ยังไม่มีใบผ่านงาน คนที่อยู่ระหว่างการฝึกงาน หรือคนที่ฝึกงานต่ำกว่า 3 เดือนจะไม่รวมอยู่ในกฎหมายค่าแรงขั้นต่ำ โดยรวมแล้วคนทำงานกว่า 4 ล้านคนใน 13 สายงาน จะมีสิทธิ์ได้รับค่าแรงขั้นต่ำ

เงินเกษียณที่ถูกหักจากเงินเดือน: จะถูกหักลดลงจาก 18.9% เป็น 18.7% ซึ่งจะไม่มีการเปลี่ยนแปลงไปจนถึงปี ค.ศ. 2018

บริษัทประกันสุขภาพของรัฐ: บริษัทจะสามารถกำหนดปรับยอดบางส่วนได้เอง โดยจะลดยอดหลักลง 0.9% เหลือ 14.6% แต่บริษัทมีสิทธิขึ้นค่าใช้จ่ายเสริม ซึ่งในปีแรกจะถูกควบคุมให้ขึ้นไม่เกิน 0.9% ซึ่งคาดการณ์กันว่าจะมีแนวโน้มปรับตัวสูงขึ้น ด้านรัฐมนตรีว่าการกระทรวงสาธารณสุข นาย Hermann Gröhe
จากพรรค CDU ให้คำมั่นว่าจะส่งเสริมให้มีการแข่งขันระหว่างบริษัทประกันสุขภาพให้มากขึ้น

บัตรประกันสุขภาพ: แบบเก่าจะหมดอายุตั่งแต่ 1 ม.ค. 2015 เป็นต้นไป แม้หน้าบัตรจะยังไม่หมดอายุก็ตาม โดยบัตรใหม่ (elektronische Gesundheitskarte (eGK)) จะมีทั้งรูปและชิพข้อมูลเจ้าของ ซึ่งจะใช้เป็นตัวกลางแลกเปลี่ยนข้อมูลเจ้าของบัตรระหว่างแพทย์ คลินิก และร้านขายยาให้ดียิ่งขึ้น โดยจะค่อยๆ นำมาใช้ต่อไป แต่ในแง่การเปิดเผยข้อมูลส่วนตัวดังกล่าวก็ยังคงเป็นที่ถกเถียง เนื่องจากอาจมีการนำประวัติการรักษาไปใช้ในทางสอดแนมผู้อื่นได้

เงินช่วยเหลือผู้ตกงาน Hartz IV: อัตราเงินช่วยเหลือจะเพิ่มขึ้นประมาณ 2% โดยผู้ได้รับเงินช่วยเหลือที่อยู่ตัวคนเดียวจะได้รับเพิ่มเป็น 399 ยูโรต่อเดือน หรือเพิ่มขึ้น 8 ยูโร

ขยะชีวมวล (Biomüll): จะต้องแยกขยะชีวมวลทั่วทั้งประเทศเยอรมันตั้งแต่ปีนี้เป็นต้นไป กระทรวงสิ่งแวดล้อมเยอรมันรายงานว่า ในปัจจุบันมีเมืองกว่า 340 จาก 400 เมืองได้แยกถังขยะชีวมวลแล้ว และเมืองที่เหลือก็ต้องแยกเช่นกัน ซึ่งขยะเหล่านี้จะแยกไปใช้เป็นวัตถุดิบทำแก๊สชีวภาพ หรือทำปุ๋ยต่อไป

ประกันชีวิต: รับประกันดอกเบี้ยขั้นต่ำสำหรับประกันชีวิตและประกันเกษียณอายุจะลดลงเหลือ 1.25% ตั้งแต่ปี 2015 เป็นต้นไป ซึ่งลดลงจาก 1.75% ตั้งแต่ปี 2012 โดยจะเริ่มมีผลบังคับใช้กับผู้ทำสัญญาประกันรายใหม่ตั้งแต่ปี 2015 เป็นต้นไป

สามารถดูเพิ่มเติมได้ที่ http://www.welt.de/newsticker/dpa_nt/infoline_nt/brennpunkte_nt/article135912073/Mindestlohn-Nummernschilder-Biomuell.html

Intercultural Asia: Intercultural Training | Consulting | Translation

อินเตอร์คัลเจอรัล เอเชีย: ฝึกอบรมการทำงานข้ามวัฒนธรรม | ให้คำปรึกษา | แปลเอกสารทางธุรกิจ รับฝึกอบรมด้านภาษาและการประสานง...
02/01/2015

อินเตอร์คัลเจอรัล เอเชีย: ฝึกอบรมการทำงานข้ามวัฒนธรรม | ให้คำปรึกษา | แปลเอกสารทางธุรกิจ

รับฝึกอบรมด้านภาษาและการประสานงานข้ามวัฒนธรรม ให้คำปรึกษาทางธุรกิจ ล่ามและแปลเอกสารภาษาไทย อังกฤษ เยอรมัน โดยทีมงานผู้มีประสบการณ์การทำงานในเอเชียและยุโรป

ติดต่อเราที่ [email protected]

Intercultural Asia: Intercultural Training | Consulting | Translation

Intercultural Asia provides intercultural & language training, business consulting, and Thai-English-German Translation. Having expertise in Asia and EU, we support individuals, international companies, entrepreneurs, investors, expatriates, as well as SMEs to be more successful.

Contact us at [email protected]

Intercultural Asia: Capture Cross-Cultural Competence for Better Business

Intercultural Asia wishes you all...happy new yearสวัสดีปีใหม่Frohes neues Jahr felice anno nuovofeliz año nuevoIntercul...
01/01/2015

Intercultural Asia wishes you all...
happy new year
สวัสดีปีใหม่
Frohes neues Jahr
felice anno nuovo
feliz año nuevo

Intercultural Asia: Intercultural Training | Consulting | Translation

ช่วงคริสมาสต์ (Weihnachtszeit) นับเป็นช่วงเวลาสำคัญแห่งปีของชาวเยอรมันที่จะได้กลับบ้านอยู่กับครอบครัวพร้อมหน้าช่วงเวลาก่...
10/12/2014

ช่วงคริสมาสต์ (Weihnachtszeit) นับเป็นช่วงเวลาสำคัญแห่งปีของชาวเยอรมันที่จะได้กลับบ้านอยู่กับครอบครัวพร้อมหน้า

ช่วงเวลาก่อนคริสมาสต์ (Vorweihnachtszeit) คือช่วง 4 อาทิตย์ก่อนวันที่ 24 ธ.ค. โดยทั่วไปจะเริ่มตั้งแต่วันอาทิตย์แรกของเดือนธ.ค.

สมัยก่อนช่วงเวลาก่อนคริสมาสต์จะเงียบเหงา ชาวนาออกไปทำนาไม่ได้เนื่องจากอากาศหนาวและมืด จึงหาประเพณีทำกันและสืบเนื่องมาจนปัจจุบัน ไม่ว่าจะเป็นการอบขนมคุกกี้ (Plätzchen), และขนมคริสมาสต์อื่นๆ เช่น Stollen และ Lebkuchen ส่งกลิ่นหอมสร้างบรรยากาศคริสมาสต์ไปทั่วบ้าน

ผู้หญิงมักจะสานและตกแต่ง Adventskranz ด้วยตนเอง ซึ่งก็คือพวงหรีดคริสมาสต์สานด้วยกิ่งต้นสน เด็กๆ จะทำ Adventskalender ปฎิทินที่มีประตู 24 บาน และสามารถเก็บไว้ใช้ปีต่อๆ ไป แม่ๆ จะนำขนมไปใส่ไว้ด้านหลัง

ปัจจุบันมีของตกแต่งช่วงคริสมาสต์ รวมไปถึง Adventskranz และ Adventskalender วางจำหน่ายอำนวยความสะดวกและสวยงามน่าซื้อมากมาย ไม่จำเป็นต้องประดิษฐ์เองเหมือนแต่ก่อน ผู้คนประดับประดาบ้านด้วยของตกแต่งคริสมาสต์ จุดเทียน และวาง Adventskranz บนโต๊ะ มีเทียน 4 เล่มตั้งอยู่ ทุกๆ วันอาทิตย์จะจุดเทียนทีละเล่มจนครบ 4 อาทิตย์

เด็กๆ มักจะได้ Adventskalender เปิดวันละบานจนถึงคริสมาสต์ โดยจะมีขนม หรือ ชอคโกแลตเล็กๆ ซ่อนอยู่หลังประตู นอกจากนี้เด็กๆ จะเขียนสิ่งที่อยากได้ในช่วงคริสมาสต์ไว้

ในคืนวันที่ 5 ธ.ค. เด็กๆ จะนำรองเท้าบูทที่ขัดสะอาด วางไว้หน้าประตู หรือ หน้าเตาผิง เพื่อรอนักบุญ Nikolaus นำขนมหรือผลไม้มาใส่ในรองเท้า เป็นกุศโลบายให้เด็กๆ ทำตัวดี เพราะเด็กดื้อจะไม่ได้ขนม

และสิ่งที่เราเห็นเป็นประจำในช่วงคริสมาสต์ก็คือการประดับต้นคริสมาสต์ โดยมักจะใช้ต้นสน เพราะมีใบสีเขียวตลอดทั้งปีซึ่งเป็นสัญลักษณ์แทนชีวิตและความหวัง

หากใครอยากไปเที่ยวตลาดคริสมาสต์ที่ต่างๆ ในเยอรมัน สามารถดูช่วงเวลาจัดงานของแต่ละเมืองได้ที่ http://www.weihnachtsmarkt-deutschland.de/

ข้อมูลจาก http://www.deutsche-lebensart.de/455.html

Intercultural Asia: Intercultural Training | Consulting | Translation

ฤดูหนาวกับตลาดคริสมาสต์ในเยอรมันเยอรมันได้เข้าสู่หน้าหนาวอย่างเป็นทางการแล้ว อุณหภูมิอยู่ในช่วงเลขตัวเดียว ที่สูงบางที่ก...
05/12/2014

ฤดูหนาวกับตลาดคริสมาสต์ในเยอรมัน

เยอรมันได้เข้าสู่หน้าหนาวอย่างเป็นทางการแล้ว อุณหภูมิอยู่ในช่วงเลขตัวเดียว ที่สูงบางที่ก็เริ่มมีหิมะ แทบไม่ได้สัมผัสแสงแดด ฟ้าเป็นสีเทา ต้นไม้ผลัดใบเหลือแต่กิ่งก้าน หากมองในด้านดี ท่ามกลางอากาศหนาวๆ ทึมๆ ฟ้าเริ่มมืดตั้งแต่ก่อนสี่โมงเย็น เราจะได้ไปเดินเที่ยวชมการประดับไฟสวยๆ ตามกลางเมืองและที่ตลาดคริสมาสต์ (Weihnachtsmarkt) ซึ่งจะจัดขึ้นประมาณ 1 เดือนก่อนถึงวันคริสมาสต์ โดยแต่ละเมืองแต่ละรัฐอาจมีวันเริ่มจัดงาน ระยะเวลา และธีมงานแตกต่างกันไป

ความน่ารักในตลาดคริสมาสต์

หากใครอยากได้อารมณ์เทศกาลหน้าหนาว ก็สามารถเดินชมร้านต่างๆ ที่ตั้งเป็นกระท่อมเล็กๆ วางเรียงกัน เดินดูหลังคาร้านค้าที่ประดับตกแต่งดึงดูดผู้คนให้เดินเข้าไปดูใกล้ๆ และอุดหนุนกัน มีตั้งแต่ ซานต้าบนรถเลื่อนพร้อมกวางเรนเดียร์ กลุ่มน้องหมีเต้นระบำและเป่าลูกโป่ง กองขวัญขวัญสีสันสดใสใต้ต้นคริสมาสต์ และสารพัดความคิดสร้างสรรค์อื่นๆ ซึ่งล้วนถูกสรรสร้างอยู่บนหลังคากระท่อมแต่ละหลังอย่างลงตัว

ช๊อปปิ้งในตลาดคริสมาสต์

เราสามารถเดินเล่น จับจ่ายซื้อของขวัญคริสมาสต์กัน โดยมีตั้งแต่ขายใบชา ตุ๊กตา เครื่องกันหนาว ของแฮนด์เมด เครื่องหนัง ไม้แกะสลัก เครื่องครัว ของเล่นเด็ก ถ้วยชาม หรือแม้กระทั่งของสำหรับสัตว์เลี้ยงตัวโปรด เรียกได้ว่าตลาดนี้เหมาะกับทุกเพศทุกวัย(และทุกตัว)

มีอะไรให้ลองดื่มบ้าง

ระหว่างเดินเที่ยวชม พลาดไม่ได้ที่จะต้องลิ้มลองขนม อาหาร และเครื่องดื่มเด็ดๆ อุ่นๆ หอมๆ ที่จะมีให้ทานเฉพาะช่วงเทศกาลนี้เท่านั้น ไม่ว่าจะเป็น Glühwein ไวน์ต้มร้อน อาจแซมด้วยกลิ่นหอมๆ ของผลไม้ หรือ ซินเนม่อน รสชาติแตกต่างกันไปตามสูตรของแต่ละร้าน, Kinderpunsch พั้นซ์ต้มร้อน รสหวานหอมอมเปรี้ยว เหมาะสำหรับเด็กๆ หรือคนที่ไม่ดื่มแอลกอฮอล์, Eierlikör เครื่องดื่มแอลกอฮอล์ร้อน มีส่วนผสมของไข่แดง น้ำตาล หรือน้ำผึ้ง ,และ Feuerzangenbowle หรือ Glühwein ที่เพิ่มการราดรัมไปบนก้อนน้ำตาลแล้วจุดไฟให้กลายเป็นคาราเมลไหลลงไปในไวน์ร้อน รสชาติหอมหวานเข้มข้น

มีขนมอะไรบ้าง

ส่วนขนมก็จะมีตั้งแต่ สายไหมพันไม้ฟูๆ (Zuckerwatte), ชอคโกแลต, ผลไม้เสียบไม้เคลือบชอคโกแลต, เครป, วัฟเฟิลร้อนๆ, ถั่วคั่วน้ำตาล (gebrannte Nüsse) ไม่ว่าจะเป็น อัลมอนต์ แมคคาเดเมีย ถั่วลิสง วอลนัท เม็ดมะม่วงหิมพานต์ ซึ่งแต่ละร้านก็สรรหาสูตรคั่วให้แตกต่างกันไปเรื่อยๆ เช่น รสวานิลลา รสนูเทลล่า รส Ferrero แนะนำ Wiener Mandeln ถั่วอัลมอนต์คั่วน้ำตาลกรอบๆ หอมๆ ไม่หวานมาก ทานแล้วอาจวางไม่ลง

มีอาหารอะไรให้ชิมบ้าง

เรื่องอาหารก็จะเป็นพวกอาหารร้อนๆ ทานแล้วอุ่นสบาย ซึ่งมีให้ทานทั่วไปตามงานเทศกาลต่างๆ ไม่ว่าจะเป็น ไส้กรอกย่าง, ผัดเห็ด Champignon, Flammkuchen คล้ายๆ พิซซ่าแต่จะบางและกรอบกว่ามากๆ, หมูเสียบไม้, ปลาย่าง, ล่าสุดได้ลองทาน Stockbrot ขนมปังเสียบไม้ ย่างกันสดๆ มีรสหวานและรสเค็มให้เลือก เพิ่งเคยเห็นตั้งร้านปีนี้เป็นปีแรก แต่ขายดีเป็นเทน้ำเทท่า ซึ่งขนมปังย่างนี้มักให้ความรู้สึกย้อนความหลังถึงความสนุกสมัยเด็กๆ ของชาวเยอรมันที่นั่งย่างแป้งพันไม้กับครอบครัวหรือเพื่อนๆ จนสุกกลายเป็นขนมปังหอมๆ อร่อยๆ

เล่ามาเสียยาวแต่เรื่องเล่าของตลาดคริสมาสต์ยังไม่จบเพียงเท่านี้นะคะ ติดตามตอนต่อไปได้ที่ Intercultural Asia ค่ะ

Intercultural Asia: Intercultural Training | Consulting | Translation

อินเตอร์คัลเจอรัล เอเชีย: ฝึกอบรมการทำงานข้ามวัฒนธรรม | ให้คำปรึกษา | แปลเอกสารทางธุรกิจ รับฝึกอบรมด้านภาษาและการประสานง...
04/12/2014

อินเตอร์คัลเจอรัล เอเชีย: ฝึกอบรมการทำงานข้ามวัฒนธรรม | ให้คำปรึกษา | แปลเอกสารทางธุรกิจ

รับฝึกอบรมด้านภาษาและการประสานงานข้ามวัฒนธรรม ให้คำปรึกษาทางธุรกิจ ล่ามและแปลเอกสารภาษาไทย อังกฤษ เยอรมัน โดยทีมงานผู้มีประสบการณ์การทำงานในเอเชียและยุโรป ดูรายละเอียดได้ที่ http://intercultural.asia/index.php/welcome-to-intercultural-asia/

ติดต่อเราที่ [email protected]

Intercultural Asia: Intercultural Training | Consulting | Translation

Intercultural Asia provides intercultural & language training, business consulting, and Thai-English-German Translation. Having expertise in Asia and EU, we support individuals, international companies, entrepreneurs, investors, expatriates, as well as SMEs to be more successful. More information, please visit http://intercultural.asia/index.php/welcome-to-intercultural-asia/

Contact us at [email protected]

Intercultural Asia: Capture Cross-Cultural Competence for Better Business

มาดูกันว่า ถ้าแปลสำนวนเยอรมันตรงตัวแล้วจะเข้าใจความหมายจริงๆ ได้แค่ไหน1. “Nur die Harten kommen in den Garten.”ความหมายต...
28/11/2014

มาดูกันว่า ถ้าแปลสำนวนเยอรมันตรงตัวแล้วจะเข้าใจความหมายจริงๆ ได้แค่ไหน

1. “Nur die Harten kommen in den Garten.”
ความหมายตรงตัว: มีแต่ผู้แข็งแรงเท่านั้นที่เข้ามาในสวน
ความหมายสำนวน: มีเพียงผู้ที่แข็งแกร่งที่สุดเท่านั้นที่อยู่รอด

2. Kinder und Betrunkene sagen immer die Wahrheit.
ความหมายตรงตัว: มีแค่เด็กและคนเมานั่นแหละที่พูดความจริง
ความหมายสำนวน: หาคนพูดความจริงได้ยาก

3. Du gehst mir tierisch auf den Keks.
ความหมายตรงตัว: เธอจูงฉันอย่างกับหมูหมา เดินไปบนคุ๊กกี้
ความหมายสำนวน: เธอป่วนฉัน

4. Zu viele Köche verderben den Brei.
ความหมายตรงตัว: พ่อครัวหลายคนจะทำข้าวต้มเสียรสได้
ความหมายสำนวน: เรื่องบางเรื่องหากมีคนร่วมกันจัดการหลายคนมักได้ผลออกมาไม่ดีนัก

5. Die Kuh vom Eis holen.
ความหมายตรงตัว: พาวัวออกจากพื้นน้ำแข็ง
ความหมายสำนวน: หาทางจัดการแก้ปัญหาที่ยากลำบาก

6. Klappe zu, Affe tot.
ความหมายตรงตัว: ปิดฝาโรงซะเถอะ ลิงมันตายไปแล้ว
ความหมายสำนวน: เรื่องมันจบไปแล้ว

7. Auf einem Bein steht man nicht gut.
ความหมายตรงตัว: ยืนขาเดียวมันไม่นิ่งหรอก
ความหมายสำนวน: ดื่มแค่หนึ่งแก้วไม่พอหรอก

8. Ich glaub, mein Schwein pfeift.
ความหมายตรงตัว: ฉันเชื่อว่าหมูของฉันผิวปากได้
ความหมายสำนวน: ไม่อยากจะเชื่อเลย

9. Die dümmsten Bauern ernten die dicksten Kartoffeln.
ความหมายตรงตัว: ชาวนาซื่อๆ ปลูกมันฝรั่งได้ลูกใหญ่ที่สุด
ความหมายสำนวน: คนซื่อๆ มักจะชนะ

10. Da liegt der Hase im Pfeffer!
ความหมายตรงตัว: กระต่ายอยู่ในขวดพริกไทยนี่
ความหมายสำนวน: นี่ไงที่เป็นสาเหตุ!

11. Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei.
ความหมายตรงตัว: ทุกอย่างมีจุดจบปลายทาง มีแต่ไส้กรอกนี่หละที่มีสองปลาย
ความหมายสำนวน: ทุกเรื่องต่างก็มีวันจบลงในท้ายที่สุด

12. Kleinvieh macht auch Mist.
ความหมายตรงตัว: ลูกวัวก็อึกองโตได้
ความหมายสำนวน: สะสมทีละเล็กละน้อยก็กลายเป็นจำนวนมากได้

สำนวนต่างๆ มีที่มาจากพื้นหลังและวัฒนธรรมที่แตกต่างกันไป การรู้จักบริบทประโยค ลักษณะภาษา และวัฒนธรรมของภาษาต้นทางและปลายทางจะช่วยให้เราแปลได้ชัดเจน ถูกต้อง และได้อารมณ์มากขึ้น

Intercultural Asia: Intercultural Training | Consulting | Translation

ข้อมูลและรูปจาก http://www.buzzfeed.com/lukelewis/german-proverbs-translated-literally-into-english

อัตราดอกเบี้ยเงินฝากติดลบเริ่มใช้ในเยอรมันแล้วธนาคาร Commerzbank ในเยอรมันจะเรื่มใช้อัตราดอกเบี้ยติดลบสำหรับเงินฝากธุรกิ...
21/11/2014

อัตราดอกเบี้ยเงินฝากติดลบเริ่มใช้ในเยอรมันแล้ว

ธนาคาร Commerzbank ในเยอรมันจะเรื่มใช้อัตราดอกเบี้ยติดลบสำหรับเงินฝากธุรกิจของลูกค้าธุรกิจขนาดใหญ่ และคิดค่าดูแลบัญชีหากมียอดเงินฝากสูง หลังจากที่ธนาคารกลางยุโรปประกาศใช้อัตราดอกเบี้ยติดลบเมื่อช่วงกลางปีที่ผ่านมา ลูกค้าธุรกิจขนาดใหญ่ครอบคลุมทั้งบริษัทขนาดใหญ่และนักลงทุนสถาบัน ทั้งนี้ธนาคารต้องการควบคุมไม่ให้บริษัทต่างๆ เก็บเงินไว้ในบัญชีมากจนเกินไป ซึ่งเป็นผลมาจากนโยบายดอกเบี้ยติดลบของธนาคารกลางยุโรป

ทั้งนี้ Commerzbank จะยังไม่เก็บค่าธรรมเนียมดังกล่าวกับลูกค้าธุรกิจขนาดเล็ก ขนาดกลาง และบุคคลทั่วไป
ในส่วนของ Deutsche Bank ก็กำลังวางแผน แต่ยังไม่มีข้อสรุปชัดเจน

ในปัจจุบัน Commerzbank เป็นธนาคารผู้ปล่อยสินเชื่อรายใหญ่รายแรกในโซนยุโรปที่เริ่มออกนโยบายดอกเบี้ยติดลบดังกล่าว ณ ปัจจุบันมีเพียงธนาคารจากอเมริกา อย่าง Bank of New York Mellon, Goldman Sachs และ J.P. Morgan Chase ธนาคารสวิสอย่าง Credit Suisse และธนาคารอังกฤษอย่าง HSBC ที่ได้เริ่มแจ้งลูกค้าถึงค่าธรรมเนียมหากมียอดฝากเงินสูง

ในเยอรมันมีธนาคาร Skatbank ธนาคารขนาดค่อนข้างเล็กที่เริ่มใช้ดอกเบี้ยติดลบ 0.25% กับยอดเงินฝากในบัญชีออมทรัพย์ (Tagesgeld) ที่มียอดเกิน 500,000 ยูโรขึ้นไป และ บัญชีกระแสรายวัน (Giro) ที่มียอดเกิน 2,000,000 ยูโรขึ้นไป ตั้งแต่วันที่ 1 พ.ย. เป็นต้นมา นอกจากนี้ยังมีธนาคาร WGZ Bank ในเมืองดุซเซลดอร์ฟที่เพิ่งออกมาแถลงวันที่ 21 พ.ย. ว่าจะนำดอกเบี้ยติดลบมาใช้เช่นกัน

ดอกเบี้ยติดลบยังเป็นที่ถกเถียงกันในเยอรมัน หากนำมาใช้ในวงกว้างกว่านี้ ผู้คนอีกหลายล้านจะกระทบด้วย ทั้งส่วนครัวเรือนและภาคธุรกิจจำนวนมากที่ฝากเงินไว้ในบัญชีออมทรัพย์และกระแสเงินสด การฝากเงินในบัญชีนอกจากจะเสียโอกาสการลงทุนในหุ้นหรือพันธบัตรแล้ว ยังแทบจะไม่ได้ดอกเบี้ยเงินฝาก อีกทั้งยังด้อยค่าลงจากอัตราเงินเฟ้อที่เพิ่มขึ้นทุกปี

เมื่อเดือนมิ.ย. ที่ผ่านมา ธนาคารกลางยุโรปได้ประกาศใช้นโยบายดอกเบี้ยติดลบ สถาบันการเงินจะต้องจ่ายค่าฝากเงินหากธนาคารฝากเงินสดสำรองส่วนเกินไว้กับธนาคารกลางยุโรปข้ามคืน แทนที่จะนำเงินไปให้ธนาคารอื่นกู้ นี่ถือเป็นครั้งแรกที่ธนาคารกลางออกมาตรการดังกล่าวเพื่อส่งเสริมการให้สินเชื่อในภาคเอกชน ในช่วงเดือนก.ย.ที่ผ่านมา ธนาคารกลางก็ได้ลดดอกเบี้ยเงินฝากติดลบลงอีก ซึ่งอาจมีความเสี่ยงสูงขึ้นที่ธนาคารจะผลักภาระค่าใช้จ่ายไปให้ลูกค้าได้

ในส่วนของผู้บริหารธนาคารต่างๆ ในเยอรมันได้อธิบายว่าทางธนาคารเองก็อยากจะให้สินเชื่อมากขึ้น แต่ในทางกลับกันความต้องการสินเชื่อของลูกค้าธุรกิจกลับมีน้อยมาก อีกทั้งยังเตือนว่านโยบายของธนาคารกลางนี้อาจมีผลเสียตามมาได้ นาย Jürgen Fitschen ประธานสมาคมธนาคารเยอรมัน และประธานบริหารร่วมธนาคาร Deutsche Bank อยากให้ธนาคารพาณิชย์แต่ละแห่งตัดสินใจเองว่าจะนำนโยบายดอกเบี้ยติดลบมาใช้หรือไม่ ด้านกลุ่มธนาคาร Volks- und Raiffeisenbank และ กลุ่ม Sparkassenverband DSGV ไม่เห็นด้วยกับการใช้นโยบายดอกเบี้ยเงินฝากติดลบกับลูกค้าทั่วไป

รูปและเนื้อหาจาก Wall Street Journal Deutschland: http://www.wsj.de/nachrichten/SB10474751865245904227504580286850184748546

Intercultural Asia: Intercultural Training | Consulting | Translation

ที่อยู่

Bangkok

เว็บไซต์

แจ้งเตือน

รับทราบข่าวสารและโปรโมชั่นของ Intercultural Asiaผ่านทางอีเมล์ของคุณ เราจะเก็บข้อมูลของคุณเป็นความลับ คุณสามารถกดยกเลิกการติดตามได้ตลอดเวลา

ติดต่อ ธุรกิจของเรา

ส่งข้อความของคุณถึง Intercultural Asia:

แนะนำ

แชร์