H.H.P khan

که خوشواله وې، نو ورو وخانده، چې غم خفه نشي.که خفه وې ورو وژاړه، چې خوشالې ناهیلې نشي✍ ژباړه: نصیر غورځنګ
19/01/2021

که خوشواله وې، نو ورو وخانده، چې غم خفه نشي.
که خفه وې ورو وژاړه، چې خوشالې ناهیلې نشي
✍ ژباړه: نصیر غورځنګ

21/11/2017

غزل
ـــــ
په ماتو سترګو کې د هجر شوګېرې ګرځوم
وجود مې نشته، خپله ساه په تا پسې ګرځوم

د درد تصوير مې سرچپه ايښى دى، ګورم ورته
په ملا تڼاکـې، او په پښـو باندې تغمې ګرځوم

زما د مينې د رازونـو نه جهان خبر شـو
چې د سيګرټ په انګار زه سوې جامې ګرځوم

د خپل منزل لپاره چاڼ کړم، د خاپونو خاورې
د قدمونو په غلبيل کې فاصلې ګرځوم

په اړولو مې تڼاکې شوې باقــره! ګوتې
زه به ترڅو پورې د ستا د ياد تسبې ګرځوم
#باقر

19/11/2017

ที่อยู่

Pak Kret

เว็บไซต์

แจ้งเตือน

รับทราบข่าวสารและโปรโมชั่นของ H.H.Pผ่านทางอีเมล์ของคุณ เราจะเก็บข้อมูลของคุณเป็นความลับ คุณสามารถกดยกเลิกการติดตามได้ตลอดเวลา

แชร์