موسسه نیما Nima Enstitüs

موسسه نیما  Nima Enstitüs Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from موسسه نیما Nima Enstitüs, Business service, Turkish, Orphan Street, Ankara.

12/05/2024

اعضای یک گروه هنری دخترانه‌ در افغانستان موسوم به «گروه هنری نیما» در یک نامه‌ی سرگشاده به اولاوف شولتس، نخست‌وزیر آلمان، خواستار نجات

12/05/2024

شماری از دختران ورزشکار موسوم به «گروه دختران نیما» در نامه‌ای از کریستیانو رونالدو و لیونل مسی، دو فوق ستاره‌ی فوتبال خواستند که از حقوق زنان و دختران افغانستان حمایت کرده و برای آن‌ها دادخواهی کنند.

رخشانه: گروه دختران نیما، دیروز(جمعه، ۲۱ ثور) در ادامه اعتراضات دادخواهانه‌ی خود برای کریستیانو رونالدو و لیونل مسی نوشتند که دختران و زنان افغانستان قربانی سیاست کثیفی شده‌اند که آن‌ها را از حق زندگی آرام، تحصیل، کار، سفر، آزادی فردی و اجتماعی و از تمامی حقوق انسانی‌شان محروم کرده است.

دختران نیما در نامه‌ی خود خطاب به این دو فوق ستاره‌ی دنیای فوتبال نوشته‌اند که صدای دختران افغانستان باشند و از آن‌ها برای رسیدن به حقوق شان حمایت کنند.

گروه دختران نیما امیدوار هستند که این نامه به ‌دست رونالدو و مسی رسیده و آن‌ها مانند سیاست‌مداران در این مورد سکوت نخواهند کرد.

بیشتر بخوانید:
https://rukhshana.com/the-letter-of-afghan-female-athletes-to-famous-sports-figures-save-us

12/05/2024

شماری از دختران ورزشکار افغانستان موسوم به گروه دختران نیما در یک نامه سرگشاده به لیونل مسی و کریستیانو رونالدو، دو ستاره فوتبال جهان گفته‌اند که طالبان «تمام حقوق انسانی و بشری» آنان را گرفته‌اند و با زنان «با خشونت برخورد می‌کنند».

در این نامه این ورزشکاران گفته‌اند که آنان «قربانی» سیاست‌هایی شده‌اند که بر بنیاد آن امروز به «جرم زن بودن مورد شکنجه‌» قرار گرفته‌اند.

صدای کابلOlaf Scholz
20/03/2024

صدای کابل
Olaf Scholz

پانزده عضو یک تیم هنری دخترانه‌ در افغانستان موسوم به «گروه هنری نیما» در یک نامۀ سرگشاده به اولاف شولتز، صدراعظم آلمان، خواستار نجات زندگی‌شان شده‌اند.

در بخشی از این نامه خطاب به شولتز آمده است: «ما از شما چیزی زیادی نمی‌خواهیم، فقط برای نجات زندگی خود، برای نجات رؤیا و اهداف خود و برای حق انسانی خود، دست به شما دراز می‌کنیم.»

این دختران در این نامه نوشته‌اند که پس از تسلط طالبان بر افغا‌نستان و با وضع محدودیت‌های این گروه علیه زنان و دختران، زندگی برای آنان «جهنم» شده است.

آنان افزوده‌اند: «هر ثانیۀ زندگی ما را یک تهدید، یک غم و یک اندوه فرا گرفته است‌. هر ثانیۀ زندگی خود را در ترس و هراس سپری می‌کنیم. از دوستان، خویشاوندان و اجتماع فاصله‌‌ گرفته‌ایم. نه راه بیرون شدن داریم و نه جایی برای ماندن. دو‌‌ونیم سال است که در زندانیم و زندگی برای ما جهنم گشته است.»

Olaf ScholzRukhshana MediaRukhshana Media - رسانه رخشانهرسانه رخشانه
20/03/2024

Olaf Scholz
Rukhshana MediaRukhshana Media - رسانه رخشانهرسانه رخشانه

گروه دختران هنری نیما روز گذشته(دوشنبه، ۲۸ حوت) این نامه را به آدرس دفتر اولاف شولتس، صدراعظم آلمان فرستاده‌اند.

Olaf Scholzروزنامه اطلاعات روز
20/03/2024

Olaf Scholz
روزنامه اطلاعات روز

اعضای یک گروه هنری دخترانه‌ در افغانستان موسوم به «گروه هنری نیما» در یک نامه‌ی سرگشاده به اولاوف شولتس، نخست‌وزیر آلمان، خواستار نجات

نامه ی به صدراعظم آلمان آقای اولاف شولتس (Olaf Scholz)ازطرف15  دختر گروه هنری نیما جناب صدراعظم آقای اولاف شولتس  (Olaf ...
19/03/2024

نامه ی به صدراعظم آلمان آقای اولاف شولتس (Olaf Scholz)
ازطرف15 دختر گروه هنری نیما

جناب صدراعظم آقای اولاف شولتس (Olaf Scholz)

سلام وعرض احترام داریم به مقام اول دولت آلمان جناب صدراعظم آقای اولاف شولتس (Olaf Scholz) وعرض ارادت به همه مردم با عزت آلمان، خوانندگان این نامه و مخصوصاً زنان وختران سرزمین آلمان. اجازه بدهید که درنخست، قدردانی وکمال تشکر کنیم که ملیون ها مهاجر را درکشورخود جا ومکان دادید، فرصت یک زندگی دوباره را برای شان فراهم کردید. ازدولت آلمان، ازمردم آلمان وازمادران وخواهران آلمانیم کمال تشکر وقدردانی را داریم. ازاین که مهاجرین را سالهای سال تحمل می کنید، واقعا ازشما تشکرمیکنیم. ما مرهون دولت آلمان و مردم صلح دوست این کشور هستیم.

جناب صدراعظم آقای اولاف شولتس (Olaf Scholz)

ازاینکه، زبان آلمانی بلد نیستیم واگر هم بلد هستیم، به سطح ادبیات شما نیست وبخاطر همه کاستی ها ونواقص این نامه، پیشاپیش از شما وهمه خوانندگان این نامه، عذرخواهی می کنیم. ازهمه کسانیکه درنشر، همگانی (share) وانعکاس این نامه با ما همکاری میکنند، کمال تشکر وقدردانی را داریم. وقتی همه ما با امید های زیاد اینجا جمع شدیم و درد دل های مان را سیاهه کاغذ می کنیم، امید داریم که شما بخوانید، امید های مان را نا امید نکنید، نمی دانیم که این نامه آیا به شما میرسد یا نه؟ اگرهم برسد، شما به آن چه پاسخ می دهید؟ این سوالات است که ازخودمان می کنیم.

جناب صدراعظم آقای اولاف شولتس (Olaf Scholz)

متولد شدن درکشورکه تاریخ 5000 هزارساله دارد ولی درطول این تاریخ، یک بخش مهم ازجامعه، زنان ودختران درآن نقشی نداشته است، این دراختیار ما زنان ودختران این سرزمین نبوده ونیست. همینجا متولد شدیم و زندگی کردیم، در تاریکی ماندیم. زنده به گورشدیم، ازتحصیل وتعلیم محروم شدیم، سنگ سارشدیم وهمه مشکلات وبدبختی را تحمل کردیم. ملیون ها زن ودختر دراثر خشونت ها قربانی شد. ما هم دوست داشتیم که یک بخش مهم این تاریخ باشیم، مانند ملیون ها زن آلمانی که درشکل گیری تاریخ آلمان، سهیم بوده است. ما هم درساختن تاریخ خود سهیم باشیم. ولی همیشه بخاطر تبعیض جنسیتی محروم شدیم. این آرزوی هردختر و زن افغانستانی بوده واست که وطن مادری خود را آباد وآزاد ببینند ودر صلح وآرامش زندگی کند. ولی زنان ودختران بخش از صلح نیست. درحکومت های قبلی افغانستان، یک روزنه ی برای تعلیم وتحصیل دختران، برای کار و نقش زنان ودختران باز شده بود که آن هم بعداز آمدن گروه تروریستی طالب-ان، تمام دروازه های روشنایی به زنان ودختران این سرزمین بسته شد. امید ملیون ها زن و دختر دراین کشور نابود شد. ما از شما وجامعه جهانی توجه جدی می خواهیم. این سوال ماست که آیا شما ما زنان ودختران افغانستان را به دست یک گروه تروریستی تنها میگذارید؟ یعنی جامعه جهانی ملیون ها زن و دختر را در افغانستان فراموش کرده است؟

آقای صدراعظم اولاف شولتس (Olaf Scholz)

همان طوری که یک زن قهرمان بنام بریتا ارنست (Britta Ernst) درپشت شما به عنوان یک تکیه گاهی مطمین وقدرتمند ایستاده است، ما هم آرزوی این را داشتیم که درآینده برای ساختن دنیای انسانی، حامی پدران ما، حامی برادران وشوهران ما باشیم. مثل همسرشما (بریتا ارنست (Britta Ernst) به شوهر وجامعه ما، مایه افتخار وسربلندی باشیم. تحصیل کنیم، کارکنیم وبرای ساختن یک دنیای مملوازمحبت وعشق تلاش نماییم. اما این تنها برای ما یک رویا باقی ماند. بجای رسیدن به رویاهایمان این ما بودیم که برده شدیم، اسیرشدیم، داخل قفس شدیم وزندگی ما سیاه وتاریک شد. همه دروازه ها به روی ما بسته شد. درگوشه ی تاریک خانه افتادیم وجز اشک ریختن، غم وغصه خوردن وافسوس خوردن دیگرکاری ازدست ما نمی آیند.

جناب اولاف شولتس (Olaf Scholz)

بعدازسقوط افغانستان به دست یک گروه ترویستی طالب-ان، همه دروازه ها به روی زنان ودختران بسته شده است، تالب-ان درجستجوی انتقام جوی هستند ومخالفین عقیده وائدیولوژی خود را ازبین می برد. آنها مکاتب، دانشگاه ها، کار واجتماع را از زنان گرفته است. هر روز زنان را مورد ظلم وشکنجه قرارمیدهند. ما شاهد ده ها اعدام، نکاح اجباری وشکنجه زنان بودیم. ما هم مانند ملیون ها زن درگوشه ی خانه دچاریک غم کلان هستیم. هرثانیه زندگی ما را یک تهدید، یک غم واندوه فرا گرفته است. هرثانیه زندگی خود را درترس وهراس زندگی می کنیم. ازدوستان، خویشاوندان واجتماع فاصله گرفتیم، نه راهی بیرون شدن داریم ونه جای برای ماندن! دونیم سال هست که درزندانیم وزندگی برای ما جهنم گشته است. ما انتظار داریم که جامعه جهانی و مخصوصا کشور قدرتمند آلمان، توجه جدی به حقوق زنان ودختران این سرزمین نمایند و این گروه تروریستی وجاهل را به رسمیت نشناسد واز حقوق زنان ودختران افغانستان دفاع نمایند.

جناب اولاف شولتس (Olaf Scholz)

ما ازشما چیزی زیادی نمی خواهیم، فقط برای نجات زندگی خود، برای نجات رویا واهداف خود، برای حق انسانی خود دست به سوی شما درازمی کنیم که شما امید برای ما باشید. فقط یک فرصت برای نجات زندگی و حیات دوباره میخواهیم. به شما قول می دهیم که ازهمه مردم دنیا مدنی تر، قانونمندتر و انسانی تر زندگی کنیم. ما محرومیت ومظلومیت زیادی را متحمل شدیم واین مسیر سخت را طی کردیم. یک فرصت کوچک را غنیمت شمرده وبه آن به چشم یک نجات می بیینیم. ما امید داریم که این نامه به دسترس شما قراربگیرد. ما امید داریم که شما یک کشورقدرتمندی را اداره می کنید که احترام به حقوق زنان دارد، ما انتظار داریم که شما همانند دختران تان با ما برخورد می کنید، شما هرگز ما را درحال خودمان رها نمی کنید. ما امید داریم که شما برای ما کمک می کنید. جناب صدراعظیم، چشم های مملو ازاشک و امید ما بسوی شما درازاست. ازشما طلب همکاری داریم. درنهایت پیشاپیش ازهمکاری شما، وملت آلمان تقدیر وتشکر می کنیم.

با احترام
گروه دختران هنری نیما

نوت 1: ازهمه ی رسانه های تصویری، نوشتاری، صوتی، فعالین شبکه های اجتماعی ورسانه های جمعی عاجزانه خواهش می کنیم که درپخش ونشر این نامه کمک وهمکاری لازم را نمایید تا به دسترس گیرنده قراربگیرد. پیشاپیش تشکرمی کنیم. بعید ازلطف ومهربانی شما نخواهد بود.
نوت 2: لطفاً ازجعل نامه جلوگیری کنید وتنها پل ارتباطی ما گروه نیما است.
پل ارتباطی خطی ما:
ایمل آدرس:
[email protected]

Brief an Bundeskanzler Olaf Scholz
Im Namen von 15 Mädchen der Nima-Kunstgruppe

Herr Bundeskanzler Herr Olaf Scholz

Grüße und Respekt an den Ersten Beamten der Bundesregierung, Herrn Bundeskanzler Olaf Scholz, und an alle ehrenwerten Menschen Deutschlands, die Leser dieses Briefes und insbesondere die Frauen Deutschlands. Zunächst möchten wir uns bei Ihnen dafür bedanken, dass Sie Millionen von Einwanderern in Ihrem Land aufgenommen und ihnen die Chance auf ein neues Leben ermöglicht haben. Wir sind der deutschen Regierung, dem deutschen Volk und unseren deutschen Müttern und Schwestern dankbar. Wir danken Ihnen sehr, dass Sie die Einwanderer jahrelang toleriert haben. Wir sind der deutschen Regierung und den friedliebenden Menschen dieses Landes zu Dank verpflichtet.

Herr Bundeskanzler Herr Olaf Scholz

Wir beherrschen die deutsche Sprache nicht, und selbst wenn, dann ist sie nicht auf dem Niveau Ihrer Literatur, und wir entschuldigen uns im Voraus bei Ihnen und allen Lesern dieses Briefes für alle Mängel und Unzulänglichkeiten dieses Briefes. Wir sind allen dankbar, die mit uns bei der Veröffentlichung, Weitergabe und Reflexion dieses Briefes zusammenarbeiten. Wenn wir uns alle mit großen Hoffnungen hier versammeln und unseren Ku**er niederschreiben, hoffen wir, dass Sie ihn lesen. Enttäuschen Sie unsere Hoffnungen nicht. Wir wissen nicht, ob dieser Brief Sie erreichen wird oder nicht? Wenn es eintrifft, wie reagieren Sie darauf? Das sind die Fragen, die wir uns stellen.

Herr Bundeskanzler Herr Olaf Scholz

In einem Land geboren zu sein, das eine 5000.000 Jahre alte Geschichte hat, in der aber in dieser Geschichte ein wichtiger Teil der Gesellschaft, Frauen und Mädchen keine Rolle spielten, stand und steht uns Frauen und uns nicht zur Verfügung Mädchen dieses Landes. Wir wurden hier geboren und lebten hier, wir blieben im Dunkeln. Wir wurden lebendig begraben, uns wurde die Bildung verwehrt, wir wurden gesteinigt und wir ertrugen alle Probleme und Unglücke. Millionen Frauen und Mädchen wurden Opfer von Gewalt. Auch wir wollten ein wichtiger Teil dieser Geschichte sein, wie Millionen deutscher Frauen, die zur Gestaltung der deutschen Geschichte beigetragen haben. Lassen Sie uns auch dazu beitragen, unsere Geschichte zu schreiben. Aber wir wurden wegen Geschlechterdiskriminierung immer abgelehnt. Es war der Wunsch jedes afghanischen Mädchens und jeder afghanischen Frau, ihr Heimatland wohlhabend und frei zu sehen und in Frieden und Ruhe zu leben. Aber Frauen und Mädchen gehören nicht zum Frieden. In den vorherigen Regierungen Afghanistans wurde eine Öffnung für die Bildung und Ausbildung von Mädchen, für die Arbeit und die Rolle von Frauen und Mädchen geöffnet, aber nach der Ankunft der Taliban-Terroristengruppe wurden den Frauen und Mädchen alle Tore des Lichts verschlossen Mädchen dieses Landes. Die Hoffnung von Millionen Frauen und Mädchen in diesem Land wurde zerstört. Wir bitten Sie und die internationale Gemeinschaft um ernsthafte Aufmerksamkeit. Das ist unsere Frage: Lassen Sie die Frauen und Mädchen Afghanistans allein in den Händen einer Terroristengruppe? Bedeutet das, dass die internationale Gemeinschaft Millionen von Frauen und Mädchen in Afghanistan vergessen hat?

Bundeskanzler Olaf Scholz

So wie eine heldenhafte Frau namens Britta Ernst als zuverlässige und kraftvolle Stütze hinter Ihnen steht, wollten wir auch in Zukunft die Stütze unserer Väter, die Stütze unserer Brüder und Ehemänner beim Aufbau der menschlichen Welt sein. Wie Ihre Frau (Britta Ernst) sollten wir eine Quelle des Stolzes für unseren Mann und unsere Gesellschaft sein. Wir sollten studieren, arbeiten und danach streben, eine Welt voller Liebe und Zuneigung aufzubauen. Aber es blieb nur ein Traum für uns. Statt Wir waren es, die unsere Träume verwirklichten. Wir wurden versklavt, wir wurden gefangen genommen, wir wurden in einen Käfig gesteckt und unser Leben wurde schwarz und dunkel. Alle Tore waren für uns verschlossen. Wir fielen in die dunkle Ecke des Hauses und konnten es schaffen Ich tue nichts anderes, als zu weinen, traurig zu sein und Mitleid zu empfinden.

Herr Olaf Scholz

Nach dem Fall Afghanistans durch eine extremistische Taliban-Gruppe sind alle Tore für Frauen und Mädchen geschlossen, die Taliban sinnen auf Rache und die Gegner ihrer Ideologie werden vernichtet. Sie haben den Frauen Schulen, Universitäten, Arbeit und Gesellschaft weggenommen. Frauen werden jeden Tag unterdrückt und gefoltert. Wir waren Zeugen Dutzender Hinrichtungen, Zwangsverheiratungen und Folterungen von Frauen. Wie Millionen von Frauen in der Ecke des Hauses sind wir von großer Traurigkeit erfüllt. Jede Sekunde unseres Lebens ist von einer Bedrohung, einer Traurigkeit umgeben. Wir leben unser Leben jede Sekunde in Angst. Wir haben uns von Freunden, Verwandten und der Gesellschaft distanziert, wir haben keinen Ausweg und keine Bleibe! Wir sind seit einem halben Jahr im Gefängnis und das Leben ist für uns zur Hölle geworden. Wir erwarten, dass die internationale Gemeinschaft, insbesondere das mächtige Land Deutschland, den Rechten von Frauen und Mädchen in diesem Land ernsthafte Aufmerksamkeit schenkt und diese terroristische und ignorante Gruppe nicht anerkennt und die Rechte von Frauen und Mädchen in Afghanistan verteidigt.

Herr Olaf Scholz

Wir verlangen nicht viel von Ihnen, wir wenden uns nur an Sie, um unser Leben, unsere Träume und Ziele, unsere Menschenrechte zu retten, damit Sie unsere Hoffnung sein können. Wir wollen nur eine Chance, Leben und Leben wieder zu retten. Wir versprechen Ihnen, dass wir bürgerlicher, rechtmäßiger und menschlicher leben werden als alle Menschen auf der Welt. Wir haben viel Entbehrung und Unterdrückung erlitten und sind diesen schwierigen Weg gegangen. Wir nutzen eine kleine Chance und betrachten sie als Erlösung. Wir hoffen, dass dieser Brief Sie erreicht. Wir hoffen, dass Sie ein starkes Land führen, das die Rechte der Frauen respektiert. Wir erwarten, dass Sie uns wie Ihre eigenen Töchter behandeln und uns niemals allein lassen. Wir hoffen, dass Sie uns helfen. Liebe Sadra Azim, unsere Augen voller Tränen und Hoffnung sind auf Dich gerichtet. Wir bitten um Ihre Mitarbeit. Abschließend danken wir Ihnen und dem deutschen Volk im Voraus für Ihre Mitarbeit.

In Bezug auf Nimas künstlerische Mädchengruppe

Anmerkung 1: Wir bitten alle Bild-, Schrift- und Audiomedien, Aktivisten in sozialen Netzwerken und Massenmedien dringend, bei der Ausstrahlung und Veröffentlichung dieses Briefes zu helfen und zu kooperieren, damit er den Empfänger erreicht. Vielen Dank im Voraus. Aufgrund Ihrer Freundlichkeit wird es nicht unwahrscheinlich sein.
Hinweis 2: Bitte vermeiden Sie Fälschungen. Unsere einzige Kommunikationsbrücke ist die Nima-Gruppe.
Unsere lineare Kommunikationsbrücke:

E-Mail-Adresse:
[email protected]

Letter to German Chancellor Mr. Olaf Scholz
On behalf of 15 girls of Nima art group

Mr. Prime Minister Olaf Scholz

Greetings and respect to the first official of the German government, Mr. Chancellor Mr. Olaf Scholz, and to all the honorable people of Germany, the readers of this letter, and especially the women of Germany. First of all, allow us to thank you for accommodating millions of immigrants in your country and providing them with the opportunity of a new life. We are grateful to the German government, the German people, and our German mothers and sisters. We really thank you for tolerating the immigrants for years. We are indebted to the German government and the peace-loving people of this country.

Mr. Prime Minister Olaf Scholz

We do not know the German language, and even if we do, it is not at the level of your literature, and we apologize in advance to you and all the readers of this letter for all the shortcomings and shortcomings of this letter. We are grateful to all those who cooperate with us in publishing, sharing and reflecting this letter. When we all gather here with high hopes and write down our heartaches, we hope you will read it, don't disappoint our hopes, we don't know if this letter will reach you or not? If it arrives, how do you respond to it? These are the questions we ask ourselves.

Mr. Prime Minister Olaf Scholz

Being born in a country that has a history of 5000 thousand years, but during this history, an important part of the society, women and girls did not play a role in it, this was not and is not at the disposal of us women and girls of this land. We were born and lived here, we stayed in the dark. We were buried alive, we were deprived of education, we were stoned and we endured all the problems and misfortunes. Millions of women and girls were victims of violence. We also wanted to be an important part of this history, like millions of German women who have contributed to the formation of German history. Let us also contribute to making our history. But we were always denied because of gender discrimination. It has been the wish of every Afghan girl and woman to see their motherland prosperous and free and to live in peace and tranquility. But women and girls are not part of peace. In the previous governments of Afghanistan, an opening was opened for the education and training of girls, for the work and role of women and girls, but after the arrival of the Taliban terrorist group, all the gates of light were closed to the women and girls of this land. The hope of millions of women and girls in this country was destroyed. We ask for serious attention from you and the international community. This is our question, do you leave the women and girls of Afghanistan alone in the hands of a terrorist group? Does this mean that the international community has forgotten millions of women and girls in Afghanistan?

Mr. Prime Minister Olaf Scholz

Just as a heroic woman named Britta Ernst stands behind you as a reliable and powerful support, we also wished to be the supporter of our fathers, the supporter of our brothers and husbands in the future to build the human world. Like your wife (Britta Ernst), we should be a source of pride to our husband and our society. We should study, work and strive to build a world filled with love and affection. But it only remained a dream for us. Instead of achieving our dreams, it was us who We were enslaved, we were captured, we were put in a cage and our life became black and dark. All the gates were closed on us. We fell into the dark corner of the house and we can't do anything else except to shed tears, to be sad and to be sorry.

Mr. Prime Minister Olaf Scholz

After the fall of Afghanistan at the hands of a Taliban extremist group, all gates have been closed to women and girls, Taliban are looking for revenge and the opponents of their ideology are being destroyed. They have taken away schools, universities, work and society from women. Women are oppressed and tortured every day. We witnessed dozens of executions, forced marriages and torture of women. Like millions of women in the corner of the house, we have a great sadness. Every second of our life is surrounded by a threat, a sadness. We live our lives in fear every second. We distanced ourselves from friends, relatives and society, we have no way out and no place to stay! We have been in prison for half a year and life has become hell for us. We expect that the international community, especially the powerful country of Germany, will pay serious attention to the rights of women and girls in this land and not recognize this terrorist and ignorant group and defend the rights of women and girls in Afghanistan.

Mr. Prime Minister Olaf Scholz

We don't ask much from you, we only reach out to you to save our lives, to save our dreams and goals, for our human rights, so that you can be our hope. We only want one chance to save life and life again. We promise you that we will live more civilly, lawfully and humanely than all the people of the world. We suffered a lot of deprivation and oppression and traveled this difficult path. We take advantage of a small opportunity and see it as a salvation. We hope that this letter reaches you. We hope you run a strong country that respects women's rights, we expect you to treat us like your own daughters, you will never leave us alone. We hope you will help us. Dear Sadra Azim, our eyes full of tears and hope are long towards you. We ask for your cooperation. Finally, we appreciate and thank you and the German nation in advance for your cooperation.

With respect
Nima's artistic girls' group

Note 1: We urgently request all visual, written, audio media, social network activists and mass media to help and cooperate in broadcasting and publishing this letter so that it reaches the recipient. Thank you in advance. It will not be unlikely from your kindness.
Note 2: Please avoid forgery and our only communication bridge is Nima group.
Our linear communication bridge:

Email address:
[email protected]

Olaf Scholz
@دنبال‌کننده‌ها

Brief an Bundeskanzler Olaf ScholzIm Namen von 15 Mädchen der Nima-KunstgruppeHerr Bundeskanzler Herr Olaf ScholzGrüße u...
19/03/2024

Brief an Bundeskanzler Olaf Scholz
Im Namen von 15 Mädchen der Nima-Kunstgruppe

Herr Bundeskanzler Herr Olaf Scholz

Grüße und Respekt an den Ersten Beamten der Bundesregierung, Herrn Bundeskanzler Olaf Scholz, und an alle ehrenwerten Menschen Deutschlands, die Leser dieses Briefes und insbesondere die Frauen Deutschlands. Zunächst möchten wir uns bei Ihnen dafür bedanken, dass Sie Millionen von Einwanderern in Ihrem Land aufgenommen und ihnen die Chance auf ein neues Leben ermöglicht haben. Wir sind der deutschen Regierung, dem deutschen Volk und unseren deutschen Müttern und Schwestern dankbar. Wir danken Ihnen sehr, dass Sie die Einwanderer jahrelang toleriert haben. Wir sind der deutschen Regierung und den friedliebenden Menschen dieses Landes zu Dank verpflichtet.

Herr Bundeskanzler Herr Olaf Scholz

Wir beherrschen die deutsche Sprache nicht, und selbst wenn, dann ist sie nicht auf dem Niveau Ihrer Literatur, und wir entschuldigen uns im Voraus bei Ihnen und allen Lesern dieses Briefes für alle Mängel und Unzulänglichkeiten dieses Briefes. Wir sind allen dankbar, die mit uns bei der Veröffentlichung, Weitergabe und Reflexion dieses Briefes zusammenarbeiten. Wenn wir uns alle mit großen Hoffnungen hier versammeln und unseren Ku**er niederschreiben, hoffen wir, dass Sie ihn lesen. Enttäuschen Sie unsere Hoffnungen nicht. Wir wissen nicht, ob dieser Brief Sie erreichen wird oder nicht? Wenn es eintrifft, wie reagieren Sie darauf? Das sind die Fragen, die wir uns stellen.

Herr Bundeskanzler Herr Olaf Scholz

In einem Land geboren zu sein, das eine 5000.000 Jahre alte Geschichte hat, in der aber in dieser Geschichte ein wichtiger Teil der Gesellschaft, Frauen und Mädchen keine Rolle spielten, stand und steht uns Frauen und uns nicht zur Verfügung Mädchen dieses Landes. Wir wurden hier geboren und lebten hier, wir blieben im Dunkeln. Wir wurden lebendig begraben, uns wurde die Bildung verwehrt, wir wurden gesteinigt und wir ertrugen alle Probleme und Unglücke. Millionen Frauen und Mädchen wurden Opfer von Gewalt. Auch wir wollten ein wichtiger Teil dieser Geschichte sein, wie Millionen deutscher Frauen, die zur Gestaltung der deutschen Geschichte beigetragen haben. Lassen Sie uns auch dazu beitragen, unsere Geschichte zu schreiben. Aber wir wurden wegen Geschlechterdiskriminierung immer abgelehnt. Es war der Wunsch jedes afghanischen Mädchens und jeder afghanischen Frau, ihr Heimatland wohlhabend und frei zu sehen und in Frieden und Ruhe zu leben. Aber Frauen und Mädchen gehören nicht zum Frieden. In den vorherigen Regierungen Afghanistans wurde eine Öffnung für die Bildung und Ausbildung von Mädchen, für die Arbeit und die Rolle von Frauen und Mädchen geöffnet, aber nach der Ankunft der Taliban-Terroristengruppe wurden den Frauen und Mädchen alle Tore des Lichts verschlossen Mädchen dieses Landes. Die Hoffnung von Millionen Frauen und Mädchen in diesem Land wurde zerstört. Wir bitten Sie und die internationale Gemeinschaft um ernsthafte Aufmerksamkeit. Das ist unsere Frage: Lassen Sie die Frauen und Mädchen Afghanistans allein in den Händen einer Terroristengruppe? Bedeutet das, dass die internationale Gemeinschaft Millionen von Frauen und Mädchen in Afghanistan vergessen hat?

Bundeskanzler Olaf Scholz

So wie eine heldenhafte Frau namens Britta Ernst als zuverlässige und kraftvolle Stütze hinter Ihnen steht, wollten wir auch in Zukunft die Stütze unserer Väter, die Stütze unserer Brüder und Ehemänner beim Aufbau der menschlichen Welt sein. Wie Ihre Frau (Britta Ernst) sollten wir eine Quelle des Stolzes für unseren Mann und unsere Gesellschaft sein. Wir sollten studieren, arbeiten und danach streben, eine Welt voller Liebe und Zuneigung aufzubauen. Aber es blieb nur ein Traum für uns. Statt Wir waren es, die unsere Träume verwirklichten. Wir wurden versklavt, wir wurden gefangen genommen, wir wurden in einen Käfig gesteckt und unser Leben wurde schwarz und dunkel. Alle Tore waren für uns verschlossen. Wir fielen in die dunkle Ecke des Hauses und konnten es schaffen Ich tue nichts anderes, als zu weinen, traurig zu sein und Mitleid zu empfinden.

Herr Olaf Scholz

Nach dem Fall Afghanistans durch eine extremistische Taliban-Gruppe sind alle Tore für Frauen und Mädchen geschlossen, die Taliban sinnen auf Rache und die Gegner ihrer Ideologie werden vernichtet. Sie haben den Frauen Schulen, Universitäten, Arbeit und Gesellschaft weggenommen. Frauen werden jeden Tag unterdrückt und gefoltert. Wir waren Zeugen Dutzender Hinrichtungen, Zwangsverheiratungen und Folterungen von Frauen. Wie Millionen von Frauen in der Ecke des Hauses sind wir von großer Traurigkeit erfüllt. Jede Sekunde unseres Lebens ist von einer Bedrohung, einer Traurigkeit umgeben. Wir leben unser Leben jede Sekunde in Angst. Wir haben uns von Freunden, Verwandten und der Gesellschaft distanziert, wir haben keinen Ausweg und keine Bleibe! Wir sind seit einem halben Jahr im Gefängnis und das Leben ist für uns zur Hölle geworden. Wir erwarten, dass die internationale Gemeinschaft, insbesondere das mächtige Land Deutschland, den Rechten von Frauen und Mädchen in diesem Land ernsthafte Aufmerksamkeit schenkt und diese terroristische und ignorante Gruppe nicht anerkennt und die Rechte von Frauen und Mädchen in Afghanistan verteidigt.

Herr Olaf Scholz

Wir verlangen nicht viel von Ihnen, wir wenden uns nur an Sie, um unser Leben, unsere Träume und Ziele, unsere Menschenrechte zu retten, damit Sie unsere Hoffnung sein können. Wir wollen nur eine Chance, Leben und Leben wieder zu retten. Wir versprechen Ihnen, dass wir bürgerlicher, rechtmäßiger und menschlicher leben werden als alle Menschen auf der Welt. Wir haben viel Entbehrung und Unterdrückung erlitten und sind diesen schwierigen Weg gegangen. Wir nutzen eine kleine Chance und betrachten sie als Erlösung. Wir hoffen, dass dieser Brief Sie erreicht. Wir hoffen, dass Sie ein starkes Land führen, das die Rechte der Frauen respektiert. Wir erwarten, dass Sie uns wie Ihre eigenen Töchter behandeln und uns niemals allein lassen. Wir hoffen, dass Sie uns helfen. Liebe Sadra Azim, unsere Augen voller Tränen und Hoffnung sind auf Dich gerichtet. Wir bitten um Ihre Mitarbeit. Abschließend danken wir Ihnen und dem deutschen Volk im Voraus für Ihre Mitarbeit.

In Bezug auf Nimas künstlerische Mädchengruppe

Anmerkung 1: Wir bitten alle Bild-, Schrift- und Audiomedien, Aktivisten in sozialen Netzwerken und Massenmedien dringend, bei der Ausstrahlung und Veröffentlichung dieses Briefes zu helfen und zu kooperieren, damit er den Empfänger erreicht. Vielen Dank im Voraus. Aufgrund Ihrer Freundlichkeit wird es nicht unwahrscheinlich sein.
Hinweis 2: Bitte vermeiden Sie Fälschungen. Unsere einzige Kommunikationsbrücke ist die Nima-Gruppe.
Unsere lineare Kommunikationsbrücke:
Olaf Scholz

گروه دختران هنری نیما روز گذشته(دوشنبه، ۲۸ حوت) این نامه را به آدرس دفتر اولاف شولتس، صدراعظم آلمان فرستاده‌اند.

Letter to Mr. Justin Trudeau, Prime Minister of Canadafrom: 25 female protestors and athletes of Afghanistan - Nima girl...
01/10/2023

Letter to Mr. Justin Trudeau, Prime Minister of Canada

from: 25 female protestors and athletes of Afghanistan - Nima girls' group

In the name of God, woman, life, freedom

Preface: Hello and respect to all dear readers!

When we gather with all hope and write this letter, we don't know if this letter will really reach them or not? If it arrives, what will be their response? We are doubtful that those who read this letter will cooperate so that the letter reaches the hands of a powerful country leader or not? We doubt that a first official of a powerful country, such a value at the request of a few oppressed and deprived girls; Will it come from far way or not? Where the whole world has left it alone. But we don't have a solution, that is, there is no other road that we haven't taken, there is no gate that we haven't closed. We have not cried and mourned, what is the solution? We all hoped that someone would listen to our voices. This is the only thing we can do. If our writings are not comprehensible, confusing, if we have taken a few names from you, if there have been additions, if there have been mistakes in the translation of words and sentences, please forgive us, because these days; We are not in a happy mood, all of us are filled with stress, panic and panic. We have no peace. Our memory doesn't work properly, we don't feel good and calm, we don't have any facilities at all. From here, we thank and appreciate all those who help in the reflection of this letter. We will start our conversation from here.

Mr. Prime Minister Justin Trudeau

We send our greetings to you, from here, from afar, with a close and full heart, thanking you for housing millions of immigrants in your countries and receiving your favor and support. Millions of refugees who fled their homes have sought refuge in you to save their lives, and you have sheltered them in a humanitarian manner. We thank the people of your country for bearing with patience, it doesn't matter which country they are from, they must have left their homeland due to compulsions. No one is satisfied with the hardships of others and leaving his home, unless it is due to compulsions. Mr. Prime Minister When we write this letter, believe that we don't know if this letter will reach you and if it does, what will you answer to it. we don't know The only thing we can do is bring our voice and millions of women in this country in this way, this was the only way we could do it.

Mr. Prime Minister Justin Trudeau

We are girls from the land who were born with a piece of dry bread, plowing the land, cutting the grass and plants, with the wounds of cultural languages, severe security problems, and we live in a country that considers being a woman a disgrace and the second s*x. Throughout history, a group of their men buried their women alive, and they were always oppressed, oppressed and r***d. We raised the voice from the community that surviving seconds is considered a dream for women and their daughters. The thoughts of their rulers are angry and hateful towards women, and every woman lives with dozens of problems and unhappiness. During the last twenty years, when a little freedom was provided for women, which was also taken from us, and with the success of a terrorist and savage group in Afghanistan, the dreams were destroyed, the future and vital life of the women and girls of this land was destroyed. Every day, girls are imprisoned, tortured, stoned, the gates of education and employment were closed to them. The opportunities were taken and millions of women in the country were taken to dark prisons. It is the infinite oppression that has deprived us of our human rights. Are we not human? Don't we have the right? Aren't we human? The world has left us all alone.

Dear Mr. Prime Minister Justin Trudeau

From our country, we are telling you that we have given up hope on all international organizations, human rights organizations, aid agencies and other countries, and there is no one to help us. All around us are surrounded by severe security and life fear and we have no means and possibilities to ask the world for help to save our lives. We knocked on every door, but our cries did not reach and he did not listen to us. Our dreams, happiness, achievements and all our honors were destroyed, and now our lives are also exposed to the danger of hunger and insecurity that we face every day. Second by second, we spend our lives with all kinds of dangers and threats. Peace and comfort are taken away from us day and night, and we are nearing the danger of destruction and death every moment. We don't have a moment of peace. A number of girls from our team were taken away and we all live in regret and hopelessness and a black and dark future. As you hear and see about Afghanistan through mass media! It is a very small part of the problems of women in this land. Other parts of it are suppressed and destroyed by various forms of extremist subgroups. As after this letter is published in the media, it is possible that Sarma will also be in a similar state. We are waiting for any developments. There is no one to hear us. Justice has no meaning here, human rights have no meaning either. It means coercion here. Maybe you have a question why I wrote you this letter? The answer is clear, Your Excellency: You, your government, your nation were the only ones who announced that you accept immigrants, you welcomed the immigrants warmly, you were the only country that did not leave us alone, you provided financial support. You stood by the women and girls of this land. You two young leaders are worthy and worthy for becoming the hope of millions of immigrants and providing them with a place. You are a country with dignity and historical people, which accommodated millions of immigrants and immigrants, you were the first country to show readiness for sincere cooperation to the immigrant people. These honors of yours will never be erased from the memory of history.

Dear Mr. Prime Minister Justin Trudeau

Let's make it clear that we are not politicians, we are not interested in men's ambitions, we do not understand the war or the political games that are happening in this country, which destroyed all our hopes and dreams. But as human beings, we have the right to life, we have the right to education, we have the right to life, and we have the right to be a human being, which unfortunately is not our right and will be destroyed as a result of the atrocities that are imposed on us. We are looking for peace, we don't ask you for villas, money, material wealth, tall buildings, luxurious life and comfort. We don't want to be a burden on your government and provide free services for us. Rather, we only ask you to save our lives from this land full of dangers. We only want you to help us have the right to life, the right to education, the right to live. Not only us, but all the women of Afghanistan are facing our fate. We want to be right. As the people of your country live happily, let us also live. We want the opportunity to pursue our dreams and goals in a corner of this world. We have one request from you and your country, that you listen to our voice just once and get information about the situation of the girls of this land, especially the 25 protesting girls who wrote this letter to you. Even though the situation is getting more critical and worse every day, our hopes, dreams and ultimately our lives are more challenging and in more danger. Here girls are tortured, imprisoned and r***d for the crime of education, for the crime of work, for the crime of freedom. You read the media reports and carefully follow that a small corner of these atrocities are against the women and girls of this land. You did not see how many girls were imprisoned, how many girls were stoned and millions of women and girls were imprisoned at home. Millions of dreams and lives have been destroyed. Honorable Prime Minister: When there is no money for dry bread, no money for car rental, no money for internet, and we do not have facilities available to us, how can we change our conditions? To say that we did not try, no, we tried very hard, we knocked on every door, we were whipped at the airport, we went and shouted, we shouted to all the embassies for two years, but there was no listening phone to hear our strange and oppressive cry. We have been s*xually exploited for many times, Mr. Prime Minister, this is a country where a group of men are dead. Under the pretext of religion, women are subjected to all kinds of violence. August 15 was a bitter and dark date for the women of this land, after that time it is no longer a happy day for the women and girls of this land.

Dear Prime Minister Justin Trudeau

You also have a wife, Sophie Gregoire is also a woman, you have daughters, you have mothers who are like your mothers and daughters, you also work and try for all of them, don't forget your kindness and fatherly kindness. We want to try to live a human life with you like your mothers and sisters. As a powerful, young and philanthropic leader, we expect you to help the women and girls of this land and we are waiting for your answer until the last moment.
Dear Prime Minister Justin Trudeau

In the last point, I say that our pains, sufferings and words are many, this is a small corner of the heartache of an Afghan woman. Our last hope is you, we are confident that you will cooperate with us by understanding the current conditions of Afghanistan. We hope this letter reaches you. We are waiting for your thoughtful response.

With respect
25 female protestors and athletes of Afghanistan - Nima group

Note 1: We urgently request all visual, written, audio media, social media and mass media activists to help and cooperate in broadcasting and publishing this letter so that it reaches the recipient. Thank you in advance. It will not be unlikely from your kindness.

Note 2: Please avoid forgery and our only communication bridge is Nima group.

Our linear communication bridge:

WhatsApp:
https://whatsapp.com/dl

Support WhatsApp:
https://www.whatsapp.com/business

Email address:

[email protected]
[email protected]

Address

Turkish, Orphan Street
Ankara

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when موسسه نیما Nima Enstitüs posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share