MART GROUP Tercüme ve Danışmanlık Hizmetleri

MART GROUP Tercüme ve Danışmanlık Hizmetleri Tercüme ve Danışmanlık Hizmetleri

24/11/2015
Kaliteli çeviri ve zamanında teslim için doğru adres MART GROUP!
18/11/2015

Kaliteli çeviri ve zamanında teslim için doğru adres MART GROUP!

Tüm ülkelerin resmi evrakları doğru ve kaliteli şekilde tercüme edilir.
05/11/2015

Tüm ülkelerin resmi evrakları doğru ve kaliteli şekilde tercüme edilir.

Finansal ÇeviriSözleşmeler,raporlar, finansal evraklar,ihaleler, mali yıl raporları, bilançolar, mali tablolar, toplantı...
05/11/2015

Finansal Çeviri
Sözleşmeler,raporlar, finansal evraklar,ihaleler, mali yıl raporları, bilançolar, mali tablolar, toplantı tutanakları, ticari teklifler vs.

Hukuki ÇeviriKurumsal hukuk yazışmalar, mahkeme tebligatları, sözleşmeler, şartnameler vs.
26/10/2015

Hukuki Çeviri
Kurumsal hukuk yazışmalar, mahkeme tebligatları, sözleşmeler, şartnameler vs.

Tıbbi - Medikal ÇeviriAnestezi, diş hekimliği, tanılama, endoskopi, mikrobiyoloji, ortopedi, travmatoloji, patoloji, kli...
26/10/2015

Tıbbi - Medikal Çeviri
Anestezi, diş hekimliği, tanılama, endoskopi, mikrobiyoloji, ortopedi, travmatoloji, patoloji, klinik raporlar, araştırmalar ve makaleler, farmasötik ve medikal, tanıtım broşürleri, tıbbi cihaz kılavuzları vs.

Genel yazışma çevirileriKişisel ya da kurumsal yazışmalarınız özenle profesyonel tercüman tarafından çevrilir.
22/10/2015

Genel yazışma çevirileri
Kişisel ya da kurumsal yazışmalarınız özenle profesyonel tercüman tarafından çevrilir.

Apostil tasdikli tercüme hizmetlerimiz: Apostil, bir belgenin gerçekliğinin tasdik edilerek başka bir ülkede yasal olara...
19/10/2015

Apostil tasdikli tercüme hizmetlerimiz:
Apostil, bir belgenin gerçekliğinin tasdik edilerek başka bir ülkede yasal olarak kullanılmasını sağlayan bir belge onay sistemidir. Apostil’in kuralları 6 Ekim 1961 tarihli Lahey Konvansiyonuyla tespit edilmiştir. Apostil kuralları yalnızca Lahey Konferansı’na üye veya taraf devletler arasında geçerlidir.

Yeminli tercüme hizmeti kapsamında sözlü ve yazılı tercüme hizmeti sunulmakta olup, kişi ve/veya kuruluşlara noter işlem...
19/10/2015

Yeminli tercüme hizmeti kapsamında sözlü ve yazılı tercüme hizmeti sunulmakta olup, kişi ve/veya kuruluşlara noter işlemleri vb. işlemler esnasında yeminli tercüme hizmeti sunulmaktadır.

Bildiğiniz gibi ülkemizde faaliyet göstermekte olan yüzlerce tercüman ve tercüme bürosu her gün binlerce karakterlik ter...
19/10/2015

Bildiğiniz gibi ülkemizde faaliyet göstermekte olan yüzlerce tercüman ve tercüme bürosu her gün binlerce karakterlik tercüme hizmetini müşterilerine sunmaya devam etmekteler. Bu alanda sunulmakta olan tercüme hizmetlerinde yapılan yanlışlar ve bu yanlışmarın nasıl bir şekilde düzeltilebilecek olduğu konusunda fikirlerimizi sizlere iletecek olduğumuzda bu yazımızda, tercüman ve tercüme bürosunun uyumunun önemi ve tercüme piyasasında ekip olmanın önemini sizlere aktarmak istiyoruz. Tercüme sektöründe hizmet sunmakta olan birçok firma ve kuruluşun yaşamakta oldukları en büyük sorunlardan birisi, şüphesiz ki tercüme bürolarının tercümanlar ile yaşamakta oldukları sorunlar gösterilebilir. Bu alanda hizmet sunmkata olan firmaların yapmakta oldukları çalışmalar genellikle, tercüme kalitesini arttırma amaçlı olsa bile, tercüme hizmetleri konusunda sunulmakta olan çözümlerin birçok açıdan sorunlu ve hatalar ile dolu olduğunu rahatlıkla söyleyebilmemiz mümkündür.
Tercüme sektöründe ve işlemlerinde yapılmakta olan hatalara kısa bir göz atacak olursak;

Tercüman ve tercüme bürosu uyumsuzlukları.
Sektörün en büyük sorunlarından birisinin tercüme büroları ile tercümanlar arasında yaşanmakta olan uyumsuzluklar olduğunu rahatlıkla söyleyebiliriz. Bu alanda hizmet sunmakta olan firmalar tercümanlar ile birçok noktada atışmalar ve tartışmalar içerisine girmekıteler. Bu durum tercüme kalitesini direkt olarak etkilerken, tercüme kalitesinin stabil bir düzene sokulabilmesinin de önünde büyük bir engel yaratmaya devam etmektedir. Bildiğiniz gibi tercüme sektöründe iş yapabilmek için dikkat edilmesi gereken en önemli noktalardan birisi, tercüme kalitesinin stabil bir çizgide götürülebilmesidir. Bu alanda sunulmakta olan çözümlerin yetersiz kalmasının ana sebeplerinden birisinin tercüman ile tercüme bürolarının arasında yaşanmakta olan rekabet ve çekişmelerden kaynaklandığı unutulmamalıdır.

Tercümanların çok fazla iş almaları.
Tercüme işlemleri konusunda yapılmakta olan hatalardan bir diğerinin ise, tercümanların kapasitelerinin üstünde iş almalarıdır. Piyasada sürekli olarak azalma göstermekte olan tercüme fiyatları birçok noktada tercümanların elini ve kolunu bağlamakta, piyasa tercümanları ister istemez kapasitelerinin üstünde iş almaya yönlendirmektedir. Tercüme işlemleri konusunda yapılan bu büyük yanlışta tercüme kalitesinin ve zamanlamasının aksamasına yol açmakta, hatta tercüme büroları ile tercümanların arasının açılmasında ki ana sebep olarak rol oynamaktadır.
Tercüme işlerinde en fazla yapılmakta olan hataları genel çerçevesinden sizlere anlattığımız bu yazımızda, tercüman ve tercüme bürosu uyumu, bu alanda hizmet sunmakta olan firmaların tercümanlara iş gönderirken dikkat etmeleri gereken unsurlar gibi birçok alanda ki görüşlerimizi sizlerle paylaştık. Tercüme mesleği ile ilgili olarak paylaşacak olduğumuz diğer yazımızda görüşmek dileğiyle.

Kaynak: www.tercumemeslegi.com

Doğru fiyat garantisi!Müşteriden gelen talep ve istek doğrultusunda değerlendirip ücret bildirilir.
19/10/2015

Doğru fiyat garantisi!
Müşteriden gelen talep ve istek doğrultusunda değerlendirip ücret bildirilir.

Address

Beşiktaş

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when MART GROUP Tercüme ve Danışmanlık Hizmetleri posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to MART GROUP Tercüme ve Danışmanlık Hizmetleri:

Share