Бюро перекладів "КиївПереклад"

  • Home
  • Ukraine
  • Kyiv
  • Бюро перекладів "КиївПереклад"

Бюро перекладів "КиївПереклад" Бюро перекладів у Києві Бюро переводов "Киев-Перевод"
тел. (044) 353 44 55
(068) 866 72 79
http://kievpereklad.com.ua/

Yes/But у перекладі — це те, що зазвичай не видно клієнту, але саме воно визначає результат.За кожним «швидко», «точно» ...
27/05/2026

Yes/But у перекладі — це те, що зазвичай не видно клієнту, але саме воно визначає результат.

За кожним «швидко», «точно» і «прийнято з першого разу» стоїть процес, який рідко потрапляє в кадр.

Ми показали обидві сторони — щоб було зрозуміло, за що саме ви платите і чому це працює.

📩 Якщо у вас є документ — скажемо, як його правильно підготувати ще до перекладу.

#бюроперекладів #перекладдокументів #нотаріальний переклад

Апостол? Апосталь? Апостіл? 😅Але чому слово «апостиль» взагалі так називається — і що воно реально означає? 👀У каруселі ...
26/05/2026

Апостол? Апосталь? Апостіл? 😅

Але чому слово «апостиль» взагалі так називається — і що воно реально означає? 👀

У каруселі коротко та просто пояснили:
✔ звідки взялась ця назва
✔ що таке апостиль
✔ та чому без нього часто не приймають документи за кордоном 🌍

📩 Напишіть нам — підкажемо, чи потрібен апостиль саме для ваших документів.

#апостиль #апостилькиїв #перекладдокументів #нотаріальнийпереклад #бюроперекладів

«Мені просто переклад, без нічого» — одна з найчастіших фраз, які ми чуємо 😅Але коли справа доходить до подачі документі...
25/05/2026

«Мені просто переклад, без нічого» — одна з найчастіших фраз, які ми чуємо 😅

Але коли справа доходить до подачі документів за кордон, часто виявляється, що потрібен:
✔ апостиль
✔ нотаріальне засвідчення
✔ або взагалі повний пакет оформлення

І саме тут виникає найбільша плутанина 👀

У цій каруселі простими словами пояснили:
— чим відрізняється апостиль від нотаріального засвідчення
— коли що потрібно
— та як не втратити час на переробку документів 🙌

Зберігайте, щоб не загубити ✨

#апостиль #перекладдокументів #нотаріальнийпереклад #переклад #апостилькиїв

А Ви перевіряєте документи перед подачею, чи здаєте «як є»? 👀Більшість помилок трапляється ще до того, як документ потра...
21/05/2026

А Ви перевіряєте документи перед подачею, чи здаєте «як є»? 👀

Більшість помилок трапляється ще до того, як документ потрапляє до нас.
Розмиті печатки, недотримання вимог, не той формат скану — і все потрібно переробляти.

Щоб цього не сталося - збережіть наш чек-лист 👉

Гортайте карусель і перевірте себе по 5 пунктах ✔️

Є сумніви щодо своїх документів? Пишіть - розберемось разом

#бюроперекладів #нотаріальнийпереклад #апостиль #перекладдокументів

🦉 Коли народна мудрість шарить у перекладахЗібрали в каруселі життєві правила, які врятують ваші документи (і нервові кл...
20/05/2026

🦉 Коли народна мудрість шарить у перекладах

Зібрали в каруселі життєві правила, які врятують ваші документи (і нервові клітини) від факапів. Наша Сова поганого не порадить! 😉

Гортайте, щоб дізнатися:
Чому Google Translate іноді грає проти вас.
Чому важливо не економити на перекладі.
І головне: чому звіряти написання імен у закордонному паспорті ДО нотаріального засвідчення — це найкраще рішення у вашому житті.

💬 Який слайд життєвий на всі 100%? Пишіть у коментарях!

📲 Потрібен якісний переклад без головного болю? Чекаємо на вас у Direct, розберемося з будь-яким документом.

#бюроперекладів #нотаріальнийпереклад #перекладдокументів #переклад

Ми перекладаємо понад 30 мов. Ось 5, після яких перекладачі йдуть на каву двічі.Японська. Арабська. Мандаринська. Угорсь...
19/05/2026

Ми перекладаємо понад 30 мов. Ось 5, після яких перекладачі йдуть на каву двічі.

Японська. Арабська. Мандаринська. Угорська. Фінська.

Кожна з них — окремий виклик: три алфавіти одночасно, більше 15 відмінків, тональна система або письмо справа наліво. Це не просто інша мова — це інша логіка мислення.

За 17 років ми переконалися: якісний переклад складних мов неможливий без вузької спеціалізації. Саме тому в Київперекладі кожен перекладач працює лише зі своїми мовами і галузями.

А яку мову замовляли ви? Пишіть у коментарях — цікаво дізнатись.

#переклад #мови #лінгвістика #перекладач #нотаріальнийпереклад

За 17 років роботи ми вивчили кожну деталь, яка може коштувати вам часу, грошей і повторної поїздки до відповідної устан...
19/05/2026

За 17 років роботи ми вивчили кожну деталь, яка може коштувати вам часу, грошей і повторної поїздки до відповідної установи.

Переклад паспорта — це не просто текст іншою мовою. Це юридичний документ, де кожна літера, кожна печатка і кожен формат мають значення.

Саме тому в Київперекладі працює 50+ спеціалізованих перекладачів, редактор і нотаріуси — і кожен документ проходить три етапи перевірки перед тим, як потрапити до вас.

Збережіть цей список — і передайте тим, хто зараз оформлює документи.

Питання щодо перекладу? Пишіть у директ або переходьте за посиланням у шапці профілю.

#переклад #паспорт #нотаріальнийпереклад #документи #бюроперекладів

⚠️ У 2026 році в апостилюванні з’явились важливі зміни:1. Додались qr-коди - перевірити апостиль стало ще легше!2. Елект...
18/05/2026

⚠️ У 2026 році в апостилюванні з’явились важливі зміни:
1. Додались qr-коди - перевірити апостиль стало ще легше!
2. Електронний підпис посадової особи.
3. Швидкість отримання апостилю.

Збережіть цей пост, щоб не втратити важливу інформацію 📄✨

#апостиль #апостильдокументів #перекладдокументів #нотаріальнийпереклад

Більшість клієнтів навіть не звертають увагу на печатки та штампи в документах 👀Але саме вони часто містять важливу юрид...
15/05/2026

Більшість клієнтів навіть не звертають увагу на печатки та штампи в документах 👀

Але саме вони часто містять важливу юридичну інформацію, яку ОБОВ’ЯЗКОВО потрібно перекладати

Через неперекладену печатку документ можуть:
❌ не прийняти
❌ відправити на переробку
❌ затримати розгляд документів

Тому професійний переклад — це не лише “основний текст”, а уважність до КОЖНОЇ деталі 📑

📌 Збережіть собі цей допис, щоб не втратити
та надсилайте тим, хто готує документи за кордон ✈️

💬 Маєте питання щодо перекладу документів?
Напишіть нам у Direct — підкажемо, що потрібно саме у вашій ситуації.

#бюроперекладів #перекладдокументів #послугиперекладу #переклад #київпереклад

Address

Вулиця Еспланадна 28, офіс 3
Kyiv
01001

Opening Hours

Monday 10:00 - 17:00
Tuesday 10:00 - 17:00
Wednesday 10:00 - 17:00
Thursday 10:00 - 17:00
Friday 10:00 - 17:00

Telephone

+380688667279

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Бюро перекладів "КиївПереклад" posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Бюро перекладів "КиївПереклад":

Share