Franc’Ose - Ose Ta Carrière

Franc’Ose - Ose Ta Carrière Nền tảng định hướng nghề nghiệp hàng đầu dành cho sinh viên và người trẻ trong cộng đồng Pháp ngữ tại Việt Nam. Dám ước mơ, dám thành công!

07/12/2025

(en français ci-dessous)
🤔 𝑺𝒊𝒏𝒉 𝒗𝒊𝒆̂𝒏 𝒏𝒈𝒐̂𝒏 𝒏𝒈𝒖̛̃ 𝑷𝒉𝒂́𝒑 𝒄𝒐́ đ𝒂𝒏𝒈 𝒍𝒐𝒂𝒚 𝒉𝒐𝒂𝒚 𝒕𝒓𝒐𝒏𝒈 𝒗𝒊ệ𝒄 𝒕𝒊̀𝒎 𝒌𝒊𝒆̂́𝒎 𝒄𝒐̂𝒏𝒈 𝒗𝒊ệ𝒄 𝒕ư𝒐̛𝒏𝒈 𝒍𝒂𝒊 ? 🧐

❓ Mơ hồ về công việc tương lai?
❓ Khó khăn trong việc tìm kiếm nghề nghiệp ?
❓ Tự ti vì nghĩ “mình chỉ biết mỗi ngoại ngữ”?

🫵 Các bạn sinh viên ngôn ngữ Pháp đang gặp phải những vấn đề nào và đâu là lối đi phù hợp cho tương lai ?

👉 Hãy cùng Franc’Ose gặp gỡ chị Hà Giang - cựu sinh viên Khoa Ngôn ngữ và Văn hoá Pháp khoá QH2021, hiện đang làm việc trong ngành du lịch – dịch vụ sau khi ra trường.

✨ Liệu những chia sẻ và lời khuyên của chị có giúp bạn tìm thấy câu trả lời cho chính mình ? Hãy xem đến cuối video nhé!
-------------------------------------------------------
🤔 Les étudiant·e·s en Langue française sont-ils/elles en train de se perdre dans la recherche de leur futur métier ? 🧐

❓ Vous êtes dans le flou concernant votre avenir professionnel ?
❓ Vous rencontrez des difficultés à trouver une orientation ou un emploi ?
❓ Vous manquez de confiance en vous en pensant que “je ne sais faire que de la langue” ?

🫵 Quels sont réellement les problèmes auxquels les étudiant·e·s de langue française doivent faire face — et quel chemin serait le plus adapté pour leur avenir ?

👉 Venez rencontrer avec Franc’Ose madame Hà Giang, ancienne étudiante de la Faculté de Langue et Culture françaises – promotion QH2021, qui travaille aujourd’hui dans le domaine du tourisme et des services après sa sortie de l’université.

✨ Ses conseils et son témoignage vous aideront-ils à trouver vos propres réponses ?
Restez jusqu’à la fin de la vidéo pour le découvrir !
-------------------------------------------------------
Mọi thông tin chi tiết xin liên hệ:
📧 Email: [email protected]
💌 Fanpage: Franc’Ose - Ose Ta Carrière
🖲️ Địa chỉ: Khu công trình khoa Pháp - Trường Đại học Ngoại Ngữ - ĐHQG Hà Nội, số 2 Phạm Văn Đồng, phường Cầu Giấy, TP. Hà Nội.

✨𝐊𝐡𝐨̂́𝐢 𝐧𝐠𝐚̀𝐧𝐡 𝐆𝐢𝐚́𝐨 𝐝𝐮̣𝐜 - 𝐓𝐢𝐞̂́𝐧𝐠 𝐏𝐡𝐚́𝐩 - 𝐇𝐚̀𝐧𝐡 𝐓𝐫𝐢̀𝐧𝐡 𝐋𝐚𝐧 𝐓𝐨̉𝐚 𝐍𝐠𝐨̂𝐧 𝐍𝐠𝐮̛̃ & 𝐕𝐚̆𝐧 𝐇𝐨́𝐚 📚🌟𝑇𝑟𝑜𝑛𝑔 𝑡ℎ𝑜̛̀𝑖 đ𝑎̣𝑖 ℎ𝑜̣̂𝑖 𝑛ℎ𝑎̣...
06/12/2025

✨𝐊𝐡𝐨̂́𝐢 𝐧𝐠𝐚̀𝐧𝐡 𝐆𝐢𝐚́𝐨 𝐝𝐮̣𝐜 - 𝐓𝐢𝐞̂́𝐧𝐠 𝐏𝐡𝐚́𝐩 - 𝐇𝐚̀𝐧𝐡 𝐓𝐫𝐢̀𝐧𝐡 𝐋𝐚𝐧 𝐓𝐨̉𝐚 𝐍𝐠𝐨̂𝐧 𝐍𝐠𝐮̛̃ & 𝐕𝐚̆𝐧 𝐇𝐨́𝐚 📚
🌟𝑇𝑟𝑜𝑛𝑔 𝑡ℎ𝑜̛̀𝑖 đ𝑎̣𝑖 ℎ𝑜̣̂𝑖 𝑛ℎ𝑎̣̂𝑝, 𝑣𝑖𝑒̣̂𝑐 𝑏𝑖𝑒̂́𝑡 𝑡ℎ𝑒̂𝑚 𝑚𝑜̣̂𝑡 𝑛𝑔𝑜𝑎̣𝑖 𝑛𝑔𝑢̛̃ 𝑘ℎ𝑜̂𝑛𝑔 𝑐ℎ𝑖̉ 𝑚𝑜̛̉ 𝑟𝑎 𝑐𝑜̛ ℎ𝑜̣̂𝑖 𝑛𝑔ℎ𝑒̂̀ 𝑛𝑔ℎ𝑖𝑒̣̂𝑝 𝑚𝑎̀ 𝑐𝑜̀𝑛 𝑔𝑖𝑢́𝑝 𝑐ℎ𝑢́𝑛𝑔 𝑡𝑎 ℎ𝑖𝑒̂̉𝑢 ℎ𝑜̛𝑛 𝑣𝑒̂̀ 𝑡ℎ𝑒̂́ 𝑔𝑖𝑜̛́𝑖. 𝑉𝑎̀ 𝑣𝑜̛́𝑖 𝐹𝑟𝑎𝑛𝑐’𝑂𝑠𝑒, 𝑔𝑖𝑎̉𝑛𝑔 𝑑𝑎̣𝑦 𝑡𝑖𝑒̂́𝑛𝑔 𝑃ℎ𝑎́𝑝 𝑙𝑎̀ 𝑛𝑖𝑒̂̀𝑚 𝑡𝑢̛̣ ℎ𝑎̀𝑜 - 𝑚𝑜̣̂𝑡 ℎ𝑎̀𝑛ℎ 𝑡𝑟𝑖̀𝑛ℎ 𝑔𝑖𝑒𝑜 𝑚𝑎̂̀𝑚 𝑡𝑟𝑖 𝑡ℎ𝑢̛́𝑐, 𝑐𝑎̉𝑚 ℎ𝑢̛́𝑛𝑔 𝑣𝑎̀ 𝑡𝑖̀𝑛ℎ 𝑦𝑒̂𝑢 𝑣𝑜̛́𝑖 𝑚𝑜̣̂𝑡 𝑛𝑔𝑜̂𝑛 𝑛𝑔𝑢̛̃ đ𝑒̣𝑝, 𝑡𝑖𝑛ℎ 𝑡𝑒̂́, 𝑔𝑖𝑎̀𝑢 𝑣𝑎̆𝑛 ℎ𝑜𝑎́.
🍀Mỗi ngày đứng lớp là một ngày được chứng kiến sự thay đổi:
Những ánh mắt sáng lên khi học viên hiểu được một cấu trúc mới,
Những nụ cười khi họ tự tin giao tiếp câu đầu tiên bằng tiếng Pháp
Và cả niềm hạnh phúc khi thấy học trò chạm đến ước mơ du học, nghề nghiệp hay khám phá văn hoá Pháp.

💙Nghề giáo không đơn thuần là truyền đạt kiến thức, mà còn là đồng hành, lắng nghe và tạo động lực. Dạy tiếng Pháp càng đặc biệt hơn vì mỗi bài học đều chứa đựng một nét đẹp văn hoá: từ âm điệu lãng mạn đến phong thái lịch thiệp đặc trưng.

💟Nếu bạn đang tìm một ngôn ngữ để bắt đầu, hoặc muốn mở rộng cánh cửa cơ hội mới, hãy thử đến với tiếng Pháp biết đâu bạn sẽ tìm thấy chính mình trong đó.

𝐌𝐞𝐫𝐜𝐢 𝐛𝐞𝐚𝐮𝐜𝐨𝐮𝐩 𝐯𝐚̀ 𝐜𝐡𝐮́𝐜 𝐦𝐨̣𝐢 𝐧𝐠𝐮̛𝐨̛̀𝐢 𝐦𝐨̣̂𝐭 𝐧𝐠𝐚̀𝐲 đ𝐚̂̀𝐲 𝐜𝐚̉𝐦 𝐡𝐮̛́𝐧𝐠! 🌿✨

𝐅𝐫𝐚𝐧𝐜𝐚𝐢𝐬 𝐜𝐢-𝐝𝐞𝐬𝐬𝐨𝐮𝐬

✨𝐋𝐞 𝐦𝐞́𝐭𝐢𝐞𝐫 𝐝𝐞 𝐥’𝐞𝐧𝐬𝐞𝐢𝐠𝐧𝐞𝐦𝐞𝐧𝐭 𝐝𝐮 𝐟𝐫𝐚𝐧𝐜̧𝐚𝐢𝐬 – 𝐔𝐧 𝐯𝐨𝐲𝐚𝐠𝐞 𝐩𝐨𝐮𝐫 𝐝𝐢𝐟𝐟𝐮𝐬𝐞𝐫 𝐥𝐚 𝐥𝐚𝐧𝐠𝐮𝐞 𝐞𝐭 𝐥𝐚 𝐜𝐮𝐥𝐭𝐮𝐫𝐞 📚
🌟𝐴̀ 𝑙’𝑒̀𝑟𝑒 𝑑𝑒 𝑙𝑎 𝑚𝑜𝑛𝑑𝑖𝑎𝑙𝑖𝑠𝑎𝑡𝑖𝑜𝑛, 𝑚𝑎𝑖̂𝑡𝑟𝑖𝑠𝑒𝑟 𝑢𝑛𝑒 𝑙𝑎𝑛𝑔𝑢𝑒 𝑒́𝑡𝑟𝑎𝑛𝑔𝑒̀𝑟𝑒 𝑛’𝑜𝑢𝑣𝑟𝑒 𝑝𝑎𝑠 𝑠𝑒𝑢𝑙𝑒𝑚𝑒𝑛𝑡 𝑑𝑒 𝑛𝑜𝑢𝑣𝑒𝑙𝑙𝑒𝑠 𝑜𝑝𝑝𝑜𝑟𝑡𝑢𝑛𝑖𝑡𝑒́𝑠 𝑝𝑟𝑜𝑓𝑒𝑠𝑠𝑖𝑜𝑛𝑛𝑒𝑙𝑙𝑒𝑠, 𝑚𝑎𝑖𝑠 𝑛𝑜𝑢𝑠 𝑎𝑖𝑑𝑒 𝑎𝑢𝑠𝑠𝑖 𝑎̀ 𝑚𝑖𝑒𝑢𝑥 𝑐𝑜𝑚𝑝𝑟𝑒𝑛𝑑𝑟𝑒 𝑙𝑒 𝑚𝑜𝑛𝑑𝑒. 𝐸𝑡 𝑝𝑜𝑢𝑟 𝐹𝑟𝑎𝑛𝑐’𝑂𝑠𝑒, 𝑒𝑛𝑠𝑒𝑖𝑔𝑛𝑒𝑟 𝑙𝑒 𝑓𝑟𝑎𝑛𝑐̧𝑎𝑖𝑠 𝑒𝑠𝑡 𝑢𝑛𝑒 𝑣𝑒́𝑟𝑖𝑡𝑎𝑏𝑙𝑒 𝑓𝑖𝑒𝑟𝑡𝑒́ – 𝑢𝑛 𝑝𝑎𝑟𝑐𝑜𝑢𝑟𝑠 𝑜𝑢̀ 𝑙’𝑜𝑛 𝑠𝑒̀𝑚𝑒 𝑙𝑎 𝑐𝑜𝑛𝑛𝑎𝑖𝑠𝑠𝑎𝑛𝑐𝑒, 𝑙’𝑖𝑛𝑠𝑝𝑖𝑟𝑎𝑡𝑖𝑜𝑛 𝑒𝑡 𝑙’𝑎𝑚𝑜𝑢𝑟 𝑝𝑜𝑢𝑟 𝑢𝑛𝑒 𝑙𝑎𝑛𝑔𝑢𝑒 𝑏𝑒𝑙𝑙𝑒, 𝑟𝑎𝑓𝑓𝑖𝑛𝑒́𝑒 𝑒𝑡 𝑟𝑖𝑐ℎ𝑒 𝑒𝑛 𝑐𝑢𝑙𝑡𝑢𝑟𝑒.

🍀 Chaque jour en classe est l’occasion d’être témoin de transformations :
Ces regards qui s’illuminent lorsque les apprenants comprennent une nouvelle structure,
Ces sourires lorsqu’ils s’expriment pour la première fois en français,
Et cette joie immense de les voir réaliser leurs rêves : études, carrière ou découverte de la culture francophone.

💙 Être enseignant, ce n’est pas seulement transmettre du savoir, c’est accompagner, écouter et motiver. Enseigner le français est d’autant plus particulier que chaque leçon porte en elle une touche culturelle : de la mélodie romantique de la langue à l’élégance qui la caractérise.

💟 Si vous cherchez une nouvelle langue à apprendre ou souhaitez ouvrir la porte à de nouvelles opportunités, essayez le français — vous pourriez bien y découvrir une partie de vous-même.

𝐌𝐞𝐫𝐜𝐢 𝐛𝐞𝐚𝐮𝐜𝐨𝐮𝐩 𝐞𝐭 𝐪𝐮𝐞 𝐯𝐨𝐭𝐫𝐞 𝐣𝐨𝐮𝐫𝐧𝐞́𝐞 𝐬𝐨𝐢𝐭 𝐩𝐥𝐞𝐢𝐧𝐞 𝐝’𝐢𝐧𝐬𝐩𝐢𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 ! 🌿✨

🔥 𝐅𝐫𝐚𝐧𝐜’𝐎𝐬𝐞 – 𝐎𝐬𝐞 𝐭𝐚 𝐜𝐚𝐫𝐫𝐢𝐞̀𝐫𝐞 ! 🔥

✨𝑷𝒉𝒊𝒆̂𝒏 𝑫𝒊̣𝒄𝒉 𝑻𝒊𝒆̂́𝒏𝒈 𝑷𝒉𝒂́𝒑: 𝑵𝒈𝒉𝒆̂̀ "𝑯𝒐𝒕" 𝒎𝒂̀ 𝑺𝒐̂́𝒏𝒈 𝑪𝒐̀𝒏 𝑶̛̉ 𝑽𝒊𝒆̣̂𝒕 𝑵𝒂𝒎? ✨Nếu bạn nghĩ chỉ cần thông thạo Tiếng Việt và...
05/12/2025

✨𝑷𝒉𝒊𝒆̂𝒏 𝑫𝒊̣𝒄𝒉 𝑻𝒊𝒆̂́𝒏𝒈 𝑷𝒉𝒂́𝒑: 𝑵𝒈𝒉𝒆̂̀ "𝑯𝒐𝒕" 𝒎𝒂̀ 𝑺𝒐̂́𝒏𝒈 𝑪𝒐̀𝒏 𝑶̛̉ 𝑽𝒊𝒆̣̂𝒕 𝑵𝒂𝒎? ✨
Nếu bạn nghĩ chỉ cần thông thạo Tiếng Việt và Tiếng Pháp là đủ, hãy xem xét lại! Biên - phiên dịch tiếng Pháp chưa bao giờ giảm độ hot bởi mức thu nhập hấp dẫn mà nó mang lại nhưng đi kèm với đó là những thách thức khó nhằn để bước chân vào thị trường này. Hôm nay hãy cùng Franc’ose tìm hiểu sâu hơn về ngành này nhé !
🚀 𝗡𝗵𝘂 𝗰𝗮̂̀𝘂 𝗕𝗶𝗲̂𝗻 𝗣𝗵𝗶𝗲̂𝗻 𝗗𝗶̣𝗰𝗵 đ𝗮𝗻𝗴 𝗧𝗮̆𝗻𝗴 𝗩𝗼̣𝘁!
1. Đầu tư Nước ngoài: Các tập đoàn Pháp ngữ lớn (Pháp, Bỉ, Canada) đổ vốn vào Việt Nam, cần cầu nối giao tiếp chuẩn xác từ cuộc họp nội bộ đến các hội nghị cấp cao.
2.Chuyên môn hóa: Hợp tác trong lĩnh vực Pháp lý, Kỹ thuật và Công nghệ đòi hỏi độ chính xác tuyệt đối. Đây là vùng trống mà AI chưa thể chạm tới
3. Văn hóa & Du lịch: Khách hàng Pháp ngữ tìm kiếm trải nghiệm sâu sắc, cần phiên dịch viên am hiểu văn hóa chứ không chỉ giỏi ngôn ngữ.
🔥 𝗕𝗶́ 𝗸𝗶́𝗽 đ𝗲̂̉ "𝗦𝗼̂́𝗻𝗴 𝘁𝗼̂́𝘁" 𝘃𝗼̛́𝗶 𝗻𝗴𝗵𝗲̂̀ 𝗱𝗶̣𝗰𝗵 𝗹𝗮̀ 𝗴𝗶̀?
Quên định kiến "chỉ cần B2, C1" đi! Nhà tuyển dụng tìm kiếm người có GIÁ TRỊ CHUYÊN BIỆT:
Chuyên môn hóa : Hãy chọn một lĩnh vực ngách (Tài chính ngân hàng, Kỹ thuật Hàng hải, Y Dược...) và "cày" hết bộ từ vựng chuyên ngành của nó.
Tốc độ : Phiên dịch cabin đòi hỏi sự tập trung đỉnh cao và phản xạ siêu nhanh. Phải có "thần kinh thép" để xử lý áp lực đấy!
Linh hoạt: Dịch không chỉ là từ ngữ, mà là sự hiểu biết về bối cảnh và văn hóa để lời dịch tự nhiên nhất.
👉sao chép Tweet
𝗟𝗼̛̀𝗶 𝗸𝗵𝘂𝘆𝗲̂𝗻 "𝘁𝗵𝘂̛̣𝗰 𝗰𝗵𝗶𝗲̂́𝗻" 𝘁𝘂̛̀ 𝗙𝗿𝗮𝗻𝗰’𝗼𝘀𝗲 : Đừng chỉ là "người giỏi tiếng", hãy là "người giỏi chuyên môn nói tiếng Pháp"! Đó là tấm vé vàng của bạn!
𝐶𝑜𝑚𝑚𝑒𝑛𝑡 𝑐ℎ𝑖𝑎 𝑠𝑒̉ 𝑞𝑢𝑎𝑛 đ𝑖𝑒̂̉𝑚 𝑐𝑢̉𝑎 𝑏𝑎̣𝑛 𝑣𝑎̀ đ𝑢̛̀𝑛𝑔 𝑞𝑢𝑒̂𝑛 𝑡𝑎𝑔 𝑛ℎ𝑢̛̃𝑛𝑔 𝑛𝑔𝑢̛𝑜̛̀𝑖 𝑏𝑎̣𝑛 𝑃ℎ𝑎́𝑝 𝑛𝑔𝑢̛̃ 𝑣𝑎̀𝑜 đ𝑒̂̉ 𝑐𝑢̀𝑛𝑔 𝑡ℎ𝑎̉𝑜 𝑙𝑢𝑎̣̂𝑛 𝑛ℎ𝑒́! 👇
_____________________________________________________________________
✨𝑳'𝑰𝒏𝒕𝒆𝒓𝒑𝒓𝒆́𝒕𝒂𝒕𝒊𝒐𝒏 𝒆𝒏 𝑭𝒓𝒂𝒏𝒄̧𝒂𝒊𝒔 : 𝑼𝒏 𝑴𝒆́𝒕𝒊𝒆𝒓 "𝑻𝒆𝒏𝒅𝒂𝒏𝒄𝒆" 𝒆𝒕 𝑺𝒕𝒓𝒂𝒕𝒆́𝒈𝒊𝒒𝒖𝒆 𝒂𝒖 𝑽𝒊𝒆𝒕𝒏𝒂𝒎 ? ✨
Si vous pensez qu'il suffit de maîtriser deux langues, il est temps de revoir vos attentes ! La traduction et l'interprétation en français n'ont jamais perdu de leur attrait grâce aux revenus qu'elles génèrent. Cependant, ce secteur s'accompagne de défis majeurs pour quiconque souhaite y faire carrière. Aujourd'hui, l'équipe de Franc’ose vous propose de décortiquer ce domaine !

🚀𝗟𝗲 𝗕𝗲𝘀𝗼𝗶𝗻 𝗲𝗻 𝗧𝗿𝗮𝗱𝘂𝗰𝘁𝗶𝗼𝗻/𝗜𝗻𝘁𝗲𝗿𝗽𝗿𝗲́𝘁𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻 𝗲𝘀𝘁 𝗲𝗻 𝗣𝗹𝗲𝗶𝗻𝗲 𝗖𝗿𝗼𝗶𝘀𝘀𝗮𝗻𝗰𝗲 !
Investissements Étrangers : Les grands groupes francophones (France, Belgique, Canada) investissent massivement au Vietnam. Ils ont besoin de vous comme pont de communication précis, des réunions internes aux conférences de haut niveau.
Spécialisation : La coopération dans les domaines Légal, Technique et Technologique exige une précision absolue. C'est un territoire vierge que l'IA ne peut pas encore maîtriser.
Culture & Tourisme : Les clients francophones recherchent une expérience enrichie. Ils exigent des interprètes qui comprennent la culture en profondeur, et pas seulement la langue.
🔥 𝗟𝗲 𝗦𝗲𝗰𝗿𝗲𝘁 𝗽𝗼𝘂𝗿 "𝗣𝗿𝗼𝘀𝗽𝗲́𝗿𝗲𝗿" 𝗱𝗮𝗻𝘀 𝗹𝗲𝘀 𝗠𝗲́𝘁𝗶𝗲𝗿𝘀 𝗱𝗲 𝗹𝗮 𝗧𝗿𝗮𝗱𝘂𝗰𝘁𝗶𝗼𝗻 ?
Oubliez l'idée reçue du simple niveau B2 ou C1 ! Les recruteurs recherchent des profils dotés d'une VALEUR SPÉCIALISÉE :
Expertise Sectorielle : Choisissez un domaine de niche (Finance-Banque, Ingénierie Maritime, Médecine, etc.) et maîtrisez entièrement son vocabulaire technique spécifique.
Rapidité : L'interprétation de cabine exige une concentration maximale et un réflexe ultra-rapide. Il faut avoir des "nerfs d'acier" pour gérer la pression !
Adaptabilité : Traduire n'est pas qu'une question de mots, c'est comprendre le contexte et la culture pour garantir une restitution naturelle et fluide.
👉 𝗟𝗲 𝗖𝗼𝗻𝘀𝗲𝗶𝗹 "𝗣𝗿𝗮𝘁𝗶𝗾𝘂𝗲" 𝗱𝗲 𝗙𝗿𝗮𝗻𝗰’𝗼𝘀𝗲 : Ne soyez pas seulement "bon en français", soyez "expert dans votre domaine, parlant français" ! C'est votre véritable passeport pour la réussite !
𝐶𝑜𝑚𝑚𝑒𝑛𝑡𝑒𝑧 𝑝𝑜𝑢𝑟 𝑝𝑎𝑟𝑡𝑎𝑔𝑒𝑟 𝑣𝑜𝑡𝑟𝑒 𝑝𝑜𝑖𝑛𝑡 𝑑𝑒 𝑣𝑢𝑒 𝑒𝑡 𝑛'𝑜𝑢𝑏𝑙𝑖𝑒𝑧 𝑝𝑎𝑠 𝑑𝑒 𝑡𝑎𝑔𝑢𝑒𝑟 𝑣𝑜𝑠 𝑎𝑚𝑖𝑠 𝑓𝑟𝑎𝑛𝑐𝑜𝑝ℎ𝑜𝑛𝑒𝑠 𝑝𝑜𝑢𝑟 𝑞𝑢'𝑖𝑙𝑠 𝑠𝑒 𝑗𝑜𝑖𝑔𝑛𝑒𝑛𝑡 𝑎̀ 𝑙𝑎 𝑑𝑖𝑠𝑐𝑢𝑠𝑠𝑖𝑜𝑛 ! 👇

𝐁𝐚̣𝐧 𝐲𝐞̂𝐮 𝐭𝐡𝐢́𝐜𝐡 𝐭𝐢𝐞̂́𝐧𝐠 𝐏𝐡𝐚́𝐩, 𝐯𝐚̆𝐧 𝐡𝐨́𝐚 𝐏𝐡𝐚́𝐩 𝐡𝐚𝐲 𝐦𝐨̂𝐢 𝐭𝐫𝐮̛𝐨̛̀𝐧𝐠 𝐪𝐮𝐨̂́𝐜 𝐭𝐞̂́ 𝐜𝐡𝐮𝐲𝐞̂𝐧 𝐧𝐠𝐡𝐢𝐞̣̂𝐩? 𝐁𝐚̣𝐧 đ𝐚𝐧𝐠 𝐥𝐨𝐚𝐲 𝐡𝐨𝐚𝐲 𝐭𝐢̀...
04/12/2025

𝐁𝐚̣𝐧 𝐲𝐞̂𝐮 𝐭𝐡𝐢́𝐜𝐡 𝐭𝐢𝐞̂́𝐧𝐠 𝐏𝐡𝐚́𝐩, 𝐯𝐚̆𝐧 𝐡𝐨́𝐚 𝐏𝐡𝐚́𝐩 𝐡𝐚𝐲 𝐦𝐨̂𝐢 𝐭𝐫𝐮̛𝐨̛̀𝐧𝐠 𝐪𝐮𝐨̂́𝐜 𝐭𝐞̂́ 𝐜𝐡𝐮𝐲𝐞̂𝐧 𝐧𝐠𝐡𝐢𝐞̣̂𝐩? 𝐁𝐚̣𝐧 đ𝐚𝐧𝐠 𝐥𝐨𝐚𝐲 𝐡𝐨𝐚𝐲 𝐭𝐢̀𝐦 𝐦𝐨̣̂𝐭 𝐜𝐨̂𝐧𝐠 𝐯𝐢𝐞̣̂𝐜 𝐜𝐨́ 𝐬𝐮̛̉ 𝐝𝐮̣𝐧𝐠 𝐭𝐢𝐞̂́𝐧𝐠 𝐏𝐡𝐚́𝐩?
𝐻𝑎̀ 𝑁𝑜̣̂𝑖 𝑐ℎ𝑖́𝑛ℎ 𝑙𝑎̀ “𝑚𝑎̉𝑛ℎ đ𝑎̂́𝑡 𝑚𝑎̀𝑢 𝑚𝑜̛̃” 𝑑𝑎̀𝑛ℎ 𝑐ℎ𝑜 𝑏𝑎̣𝑛!
𝐷𝑢̛𝑜̛́𝑖 đ𝑎̂𝑦 𝑙𝑎̀ 𝑛ℎ𝑢̛̃𝑛𝑔 𝑐𝑜̂𝑛𝑔 𝑡𝑦 𝑣𝑎̀ 𝑡𝑜̂̉ 𝑐ℎ𝑢̛́𝑐 𝑛𝑜̂̉𝑖 𝑏𝑎̣̂𝑡 𝑛ℎ𝑎̂́𝑡, 𝑛𝑜̛𝑖 𝑏𝑎̣𝑛 𝑐𝑜́ 𝑡ℎ𝑒̂̉ ℎ𝑜̣𝑐 ℎ𝑜̉𝑖, 𝑡ℎ𝑢̛̣𝑐 𝑡𝑎̣̂𝑝 ℎ𝑜𝑎̣̆𝑐 𝑝ℎ𝑎́𝑡 𝑡𝑟𝑖𝑒̂̉𝑛 𝑠𝑢̛̣ 𝑛𝑔ℎ𝑖𝑒̣̂𝑝 𝑡ℎ𝑒𝑜 ℎ𝑢̛𝑜̛́𝑛𝑔 𝑡𝑟𝑢𝑦𝑒̂̀𝑛 𝑡ℎ𝑜̂𝑛𝑔 - 𝑚𝑒𝑑𝑖𝑎 - 𝑑𝑢 𝑙𝑖̣𝑐ℎ - 𝑔𝑖𝑎𝑜 𝑙𝑢̛𝑢 𝑣𝑎̆𝑛 ℎ𝑜𝑎́ 𝑞𝑢𝑜̂́𝑐 𝑡𝑒̂́ 𝑚𝑎̀ 𝐹𝑟𝑎𝑛𝑐’𝑂𝑠𝑒 𝑚𝑢𝑜̂́𝑛 𝑔𝑖𝑜̛́𝑖 𝑡ℎ𝑖𝑒̣̂𝑢 𝑡𝑜̛́𝑖 𝑐𝑎́𝑐 𝑏𝑎̣𝑛.

📻 1. VOV5 - Ban Đối ngoại Đài Tiếng nói Việt Nam
VOV5 là kênh phát thanh đối ngoại của Việt Nam, phát sóng bằng nhiều ngôn ngữ, trong đó có tiếng Pháp.
Đây là “địa chỉ vàng” cho những ai muốn làm báo chí - truyền thông - biên tập - dịch thuật, đặc biệt trong môi trường quốc tế.
👉 Dành cho: Người học Pháp ngữ, yêu báo chí quốc tế, truyền thông đối ngoại.
📰 2. Le Courrier du Vietnam - Tờ báo tiếng Pháp duy nhất tại Việt Nam
Là cơ quan báo chí quốc gia bằng tiếng Pháp, nơi sản xuất tin tức, phóng sự và nội dung văn hóa Pháp - Việt.
Bạn có thể học được dịch thuật, biên tập, viết lách và truyền thông quốc tế.
👉 Dành cho: Sinh viên Pháp ngữ, người thích báo chí - truyền thông đa ngôn ngữ.
🇫🇷3. Institut Français de Hanoi (Viện Pháp)
Không chỉ là cầu nối văn hoá, Viện Pháp còn tổ chức sự kiện, chiếu phim, concert, triển lãm và hoạt động giao lưu Pháp - Việt.
Môi trường này cực kỳ thích hợp cho những bạn muốn tham gia truyền thông sự kiện quốc tế.
👉 Dành cho: Người thích sự kiện, văn hóa, nghệ thuật và truyền thông quốc tế.
✈️ 4. Horizon Travel - Công ty du lịch chuyên tuyến quốc tế, có dịch vụ dành cho khách Pháp
Horizon Travel nổi tiếng với các tour du lịch chất lượng cao, phục vụ khách nước ngoài, đặc biệt là khách châu Âu và Pháp.
Bạn có thể vừa thực hành tiếng Pháp, vừa học cách làm truyền thông - điều hành du lịch - chăm sóc khách quốc tế.
👉 Dành cho: Người yêu du lịch, hướng dẫn viên, truyền thông du lịch, sinh viên tiếng Pháp.
🌟Hà Nội đang mở ra vô số cơ hội cho những bạn trẻ muốn kết hợp truyền thông - truyền hình - du lịch - Pháp ngữ - quốc tế.
Nếu bạn đang tìm nơi để thực tập, hợp tác hay phát triển sự nghiệp, các đơn vị trên chính là bệ phóng tuyệt vời.

🔥𝐅𝐫𝐚𝐧𝐜’𝐎𝐬𝐞 - 𝐎𝐬𝐞 𝐭𝐚 𝐜𝐚𝐫𝐫𝐢𝐞̀𝐫𝐞!🔥

Français ci-dessous
𝐀𝐢𝐦𝐞𝐬-𝐭𝐮 𝐥𝐚 𝐥𝐚𝐧𝐠𝐮𝐞 𝐟𝐫𝐚𝐧𝐜̧𝐚𝐢𝐬𝐞, 𝐥𝐚 𝐜𝐮𝐥𝐭𝐮𝐫𝐞 𝐟𝐫𝐚𝐧𝐜𝐨𝐩𝐡𝐨𝐧𝐞 𝐨𝐮 𝐥𝐞𝐬 𝐞𝐧𝐯𝐢𝐫𝐨𝐧𝐧𝐞𝐦𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐫𝐧𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐮𝐱 𝐩𝐫𝐨𝐟𝐞𝐬𝐬𝐢𝐨𝐧𝐧𝐞𝐥𝐬 ?
𝐄𝐬-𝐭𝐮 𝐞𝐧 𝐭𝐫𝐚𝐢𝐧 𝐝𝐞 𝐜𝐡𝐞𝐫𝐜𝐡𝐞𝐫 𝐮𝐧 𝐞𝐦𝐩𝐥𝐨𝐢 𝐨𝐮̀ 𝐭𝐮 𝐩𝐨𝐮𝐫𝐫𝐚𝐬 𝐮𝐭𝐢𝐥𝐢𝐬𝐞𝐫 𝐥𝐞 𝐟𝐫𝐚𝐧𝐜̧𝐚𝐢𝐬 ?
𝐻𝑎𝑛𝑜𝑖̈ 𝑒𝑠𝑡 𝑣𝑒́𝑟𝑖𝑡𝑎𝑏𝑙𝑒𝑚𝑒𝑛𝑡 𝑢𝑛 “𝑡𝑒𝑟𝑟𝑒𝑎𝑢 𝑓𝑒𝑟𝑡𝑖𝑙𝑒” 𝑝𝑜𝑢𝑟 𝑡𝑜𝑖 !
𝑉𝑜𝑖𝑐𝑖 𝑢𝑛𝑒 𝑠𝑒́𝑙𝑒𝑐𝑡𝑖𝑜𝑛 𝑑𝑒𝑠 𝑒𝑛𝑡𝑟𝑒𝑝𝑟𝑖𝑠𝑒𝑠 𝑒𝑡 𝑜𝑟𝑔𝑎𝑛𝑖𝑠𝑎𝑡𝑖𝑜𝑛𝑠 𝑙𝑒𝑠 𝑝𝑙𝑢𝑠 𝑟𝑒𝑐𝑜𝑛𝑛𝑢𝑒𝑠, 𝑜𝑢̀ 𝑡𝑢 𝑝𝑒𝑢𝑥 𝑎𝑝𝑝𝑟𝑒𝑛𝑑𝑟𝑒, 𝑓𝑎𝑖𝑟𝑒 𝑢𝑛 𝑠𝑡𝑎𝑔𝑒 𝑜𝑢 𝑑𝑒́𝑣𝑒𝑙𝑜𝑝𝑝𝑒𝑟 𝑡𝑎 𝑐𝑎𝑟𝑟𝑖𝑒̀𝑟𝑒 𝑑𝑎𝑛𝑠 𝑙𝑒𝑠 𝑑𝑜𝑚𝑎𝑖𝑛𝑒𝑠 𝑑𝑒𝑠 𝑚𝑒́𝑑𝑖𝑎𝑠, 𝑑𝑒 𝑙𝑎 𝑐𝑜𝑚𝑚𝑢𝑛𝑖𝑐𝑎𝑡𝑖𝑜𝑛, 𝑑𝑢 𝑡𝑜𝑢𝑟𝑖𝑠𝑚𝑒 𝑒𝑡 𝑑𝑒𝑠 𝑒́𝑐ℎ𝑎𝑛𝑔𝑒𝑠 𝑐𝑢𝑙𝑡𝑢𝑟𝑒𝑙𝑠, 𝑞𝑢𝑒 𝐹𝑟𝑎𝑛𝑐’𝑂𝑠𝑒 𝑠𝑜𝑢ℎ𝑎𝑖𝑡𝑒 𝑡𝑒 𝑝𝑟𝑒́𝑠𝑒𝑛𝑡𝑒𝑟.
📻 1. VOV5 – Département des Affaires étrangères, La Voix du Vietnam
VOV5 est la chaîne de radiodiffusion extérieure du Vietnam, émettant en plusieurs langues, dont le français.
C’est une adresse incontournable pour celles et ceux qui souhaitent travailler dans le journalisme, la communication, la rédaction et la traduction, particulièrement dans un environnement international.
👉Pour : apprenants de français, passionnés de journalisme international et de communication extérieure.
📰 2. Le Courrier du Vietnam – Le seul journal francophone au Vietnam
Il s’agit de l’unique quotidien national publié en langue française. On y produit des actualités, des reportages et des contenus culturels franco-vietnamiens.
Tu peux y développer des compétences en traduction, rédaction, éditing et communication internationale.
👉Pour : étudiants de français, personnes intéressées par les médias multilingues.
🇫🇷 3. Institut Français de Hanoi (L’Espace)
Bien plus qu’un simple lieu culturel, l’Institut Français organise des événements, projections, concerts, expositions et activités d’échanges franco-vietnamiens.
C’est un environnement idéal pour ceux qui souhaitent participer à la communication événementielle internationale.
👉Pour : passionnés de culture, d’art, d’événementiel et de communication internationale.
✈️4. Horizon Travel – Agence de voyage spécialisée dans les circuits internationaux, incluant les clients francophones
Horizon Travel est réputée pour ses circuits haut de gamme destinés aux voyageurs étrangers, notamment européens et français.
Tu peux à la fois pratiquer ton français et apprendre la communication touristique, la gestion de circuits et le service client international.
👉Pour : passionnés de voyage, futurs guides touristiques, communicants dans le secteur du tourisme, étudiants de français.
🌟Hanoï offre aujourd’hui d’innombrables opportunités pour les jeunes souhaitant associer communication, audiovisuel, tourisme, francophonie et environnement international. Si tu recherches un lieu pour faire un stage, collaborer ou construire ta carrière, ces organisations constituent de véritables tremplins.
🔥𝐅𝐫𝐚𝐧𝐜’𝐎𝐬𝐞 - 𝐎𝐬𝐞 𝐭𝐚 𝐜𝐚𝐫𝐫𝐢𝐞̀𝐫𝐞!🔥

(en français ci-dessous)✨𝟓 Đ𝐈𝐄̂̀𝐔 𝐂𝐀̂̀𝐍 𝐏𝐇𝐀̉𝐈 𝐁𝐈𝐄̂́𝐓 𝐊𝐇𝐈 𝐕𝐈𝐄̂́𝐓 𝐂𝐕 𝐓𝐈𝐄̂́𝐍𝐆 𝐏𝐇𝐀́𝐏 📄👋 Chào các "Francophiles" đang ráo riế...
03/12/2025

(en français ci-dessous)
✨𝟓 Đ𝐈𝐄̂̀𝐔 𝐂𝐀̂̀𝐍 𝐏𝐇𝐀̉𝐈 𝐁𝐈𝐄̂́𝐓 𝐊𝐇𝐈 𝐕𝐈𝐄̂́𝐓 𝐂𝐕 𝐓𝐈𝐄̂́𝐍𝐆 𝐏𝐇𝐀́𝐏 📄

👋 Chào các "Francophiles" đang ráo riết tìm job của Franc’Ose!

📩 CV tiếng Việt đã khó, CV tiếng Pháp lại càng cần sự tinh tế và chuyên nghiệp! Bạn có biết rằng chỉ cần mắc một lỗi nhỏ, CV của bạn có thể bị HR người Pháp loại ngay từ vòng đầu không ?

👇 Đừng lo lắng! Hôm nay, Franc’Ose - Ose Ta Carrière sẽ chia sẻ 5 BÍ QUYẾT VÀ 3 LỖI CẤM KỴ để CV (Curriculum Vitae) của bạn lọt vào "mắt xanh" của nhà tuyển dụng Pháp ngữ!

✅ 5 𝑩𝑰́ 𝑸𝑼𝒀𝑬̂́𝑻 Đ𝑬̂̉ 𝑪𝑽 𝑪𝑼̉𝑨 𝑩𝑨̣𝑵 "𝑳𝑨̂́𝑷 𝑳𝑨́𝑵𝑯"

1️⃣ Chức vụ và Tiêu đề Phải Chuẩn Pháp:
🔑 Mẹo: Không dùng tiếng Anh (ví dụ: Staff, Intern, Assistant). Hãy dùng Stagiaire (Thực tập sinh), Chargé(e) de Communication (Chuyên viên Truyền thông), hoặc Responsable (Quản lý). Dịch sai chức danh là lỗi phổ biến nhất!
2️⃣ Định dạng "Không ảnh" là Xu hướng:
🔑 Mẹo: Khác với CV Việt Nam, nhiều công ty Pháp và châu Âu ưu tiên CV KHÔNG KÈM ẢNH (Sans Photo) để tránh định kiến. Chỉ đính kèm ảnh khi công ty yêu cầu rõ ràng.
3️⃣ Hành động (Verbes d'Action) Mạnh Mẽ:
🔑 Mẹo: Bắt đầu các gạch đầu dòng mô tả kinh nghiệm bằng các động từ hành động mạnh và chủ động.
❌ Thay vì: J'ai fait... *
✅ Hãy dùng: Développé (Phát triển), Géré (Quản lý), Optimisé (Tối ưu hóa), Négocié (Đàm phán).
4️⃣ Tóm tắt Kỹ năng mềm (Savoir-être):
🔑 Mẹo: Đừng chỉ liệt kê DELF/DALF. Hãy dành một mục để nêu bật các Kỹ năng mềm quan trọng với người Pháp như: Esprit d’équipe (Tinh thần đồng đội), Rigueur (Tỉ mỉ), Proactivité (Chủ động).
5️⃣ Ngắn gọn và Chuyên nghiệp (1 trang CV):
🔑 Mẹo: Trừ khi bạn đã có hơn 10 năm kinh nghiệm, CV tiếng Pháp lý tưởng chỉ nên dài 1 TRANG A4 (maximum 2). Hãy chắt lọc thông tin thật cô đọng!

🚫 3 𝑳𝑶̂̃𝑰 𝑪𝑨̂́𝑴 𝑲𝒀̣ 𝑪𝑨̂̀𝑵 𝑻𝑹𝑨́𝑵𝑯 𝑻𝑼𝒀𝑬̣̂𝑻 Đ𝑶̂́𝑰

1️⃣ Dịch thuật theo kiểu Google Translate: Dùng từ vựng quá cứng nhắc hoặc không phù hợp với văn phong hành chính/kinh doanh Pháp.
2️⃣ Sai chính tả (Fautes d'orthographe): Đây là lỗi KHÔNG THỂ THA THỨ trong hồ sơ xin việc tiếng Pháp, nó thể hiện sự thiếu chuyên nghiệp và cẩn trọng.
3️⃣ Đề cập đến Mức lương mong muốn: KHÔNG BAO GIỜ đề cập đến Salaire souhaité (mức lương mong muốn) trong CV. Hãy để thông tin này cho thư xin việc (Lettre de Motivation) hoặc vòng phỏng vấn.

🤔 Bạn có gặp khó khăn khi dịch chức danh công việc của mình sang tiếng Pháp không? Comment ngay chức danh tiếng Việt/Anh xuống dưới, Franc’Ose sẽ giúp bạn dịch thuật chuẩn Pháp ngữ! 👇
🔥 Franc’Ose - Ose Ta Carrière (Dám theo đuổi sự nghiệp của bạn!) 🔥
-----------------------------------------------
✨ 5 CHOSES À SAVOIR ABSOLUMENT POUR RÉUSSIR SON CV FRANÇAIS 📄
Salut à tous les "Francophiles" en pleine chasse au job, de la part de Franc’Ose! 👋
Si rédiger un CV en vietnamien est déjà un défi, le faire en français demande encore plus de finesse et de professionnalisme ! Saviez-vous qu'une seule petite erreur peut entraîner le rejet de votre CV par un recruteur francophone dès la première lecture ? 😱
Pas de panique ! Aujourd'hui, Franc’Ose - Ose Ta Carrière partage 5 CONSEILS CLÉS ET 3 ERREURS FATALES pour que votre CV (Curriculum Vitae) tape dans l'œil des employeurs francophones ! 👇
✅ 5 ASTUCES POUR UN CV "ÉCLATANT"
Titres de Poste et En-têtes en Français Standard:
🔑 Conseil : Évitez les termes anglais (par exemple : Staff, Intern, Assistant). Utilisez plutôt Stagiaire (Thực tập sinh), Chargé(e) de Communication (Chuyên viên Truyền thông), ou Responsable (Quản lý). La mauvaise traduction des titres est l'erreur la plus fréquente !
Le Format "Sans Photo" est la Tendance:
🔑 Conseil : Contrairement au CV vietnamien, de nombreuses entreprises françaises et européennes privilégient les CV SANS PHOTO (Sans Photo) pour éviter toute discrimination. N'incluez une photo que si elle est explicitement demandée.
Verbes d'Action Forts (Verbes d'Action):
🔑 Conseil : Commencez toujours les puces décrivant vos expériences par des verbes d'action forts et actifs. ❌ Au lieu de : J'ai fait... ✅ Utilisez : Développé (Phát triển), Géré (Quản lý), Optimisé (Tối ưu hóa), Négocié (Đàm phán).
Synthétiser les Compétences Comportementales (Savoir-être):
🔑 Conseil : Ne vous contentez pas d'énumérer le DELF/DALF. Consacrez une section aux Soft Skills jugées essentielles par les Français, telles que : Esprit d’équipe (Tinh thần đồng đội), Rigueur (Tỉ mỉ), Proactivité (Chủ động).
Clarté et Professionnalisme (1 page de CV):
🔑 Conseil : Sauf si vous avez plus de 10 ans d'expérience, le CV français idéal ne doit pas dépasser UNE PAGE A4 (2 maximum). Synthétisez vos informations de manière concise !
🚫 3 ERREURS FATALES À ÉVITER ABSOLUMENT
La Traduction "Google Translate": Utiliser un vocabulaire trop rigide ou non adapté au style administratif/commercial français.
Les Fautes d'orthographe (Fautes d'orthographe): C'est une erreur IMPARDONNABLE dans un dossier de candidature en français, car elle dénote un manque de professionnalisme et de rigueur.
Mentionner le Salaire Souhaité: Ne JAMAIS mentionner le Salaire souhaité (mức lương mong muốn) directement sur le CV. Réservez cette information pour la Lettre de Motivation ou l'entretien d'embauche.
Rencontrez-vous des difficultés à traduire votre titre de poste en français ?
Commentez votre titre en vietnamien/anglais ci-dessous, et Franc’Ose vous aidera à trouver la traduction française parfaite ! 👇
🔥 Franc’Ose - Ose Ta Carrière (Osez votre carrière !) 🔥
-------------------------------------------------------
Mọi thông tin chi tiết xin liên hệ:
📧 Email: [email protected]
💌 Fanpage: Franc’Ose - Ose Ta Carrière
🖲️ Địa chỉ: Khu công trình khoa Pháp - Trường Đại học Ngoại Ngữ - ĐHQG Hà Nội, số 2 Phạm Văn Đồng, phường Cầu Giấy, TP. Hà Nội.

(en français ci-dessous)💥 𝑵𝑮𝑨̀𝑵𝑯 𝑫𝑼 𝑳𝑰̣𝑪𝑯: 𝑻𝑨̂́𝑴 𝑯𝑶̣̂ 𝑪𝑯𝑰𝑬̂́𝑼 𝑪𝑼̉𝑨 𝑫𝑨̂𝑵 𝑻𝑰𝑬̂́𝑵𝑮 𝑷𝑯𝑨́𝑷 ? 🇫🇷✈️ Nếu tiếng Pháp là tấm hộ ch...
30/11/2025

(en français ci-dessous)
💥 𝑵𝑮𝑨̀𝑵𝑯 𝑫𝑼 𝑳𝑰̣𝑪𝑯: 𝑻𝑨̂́𝑴 𝑯𝑶̣̂ 𝑪𝑯𝑰𝑬̂́𝑼 𝑪𝑼̉𝑨 𝑫𝑨̂𝑵 𝑻𝑰𝑬̂́𝑵𝑮 𝑷𝑯𝑨́𝑷 ? 🇫🇷

✈️ Nếu tiếng Pháp là tấm hộ chiếu, thì ngành Du lịch chính là chuyến bay hạng thương gia đưa bạn đến với thế giới. Người ta thường bảo làm du lịch là được đi chơi miễn phí, lương nghìn đô... Nhưng thực tế có "màu hồng" như lời đồn?

👇 Cùng Franc'Ose "check-in" ngay vào thị trường việc làm sôi động bậc nhất này nhé! 👇

💌 Ngành du lịch không chỉ có Hướng dẫn viên, bạn hoàn toàn có thể tỏa sáng ở các vị trí sau:

✔ 𝐊𝐡𝐨̂́𝐢 𝐊𝐡𝐚́𝐜𝐡 𝐬𝐚̣𝐧 – 𝐑𝐞𝐬𝐨𝐫𝐭 (𝐇𝐨𝐬𝐩𝐢𝐭𝐚𝐥𝐢𝐭𝐲)
Lễ tân, Chăm sóc khách lưu trú (Guest Relations), Đặt phòng (Reservation), Nhà hàng – đồ uống (F&B Service), Buồng phòng (Housekeeping), Concierge.
✔ 𝐊𝐡𝐨̂́𝐢 𝐋𝐮̛̃ 𝐡𝐚̀𝐧𝐡 – 𝐓𝐨𝐮𝐫 (𝐓𝐫𝐚𝐯𝐞𝐥 𝐀𝐠𝐞𝐧𝐜𝐲 / 𝐓𝐨𝐮𝐫 𝐎𝐩𝐞𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧)
Tư vấn tour (Travel Consultant), Điều hành tour (Tour Operator), Hướng dẫn viên (Tour Guide), Phát triển sản phẩm du lịch (Product Executive).
✔ 𝐊𝐡𝐨̂́𝐢 𝐒𝐮̛̣ 𝐤𝐢𝐞̣̂𝐧 – 𝐓𝐫𝐚̉𝐢 𝐧𝐠𝐡𝐢𝐞̣̂𝐦 (𝐌𝐈𝐂𝐄 & 𝐄𝐱𝐩𝐞𝐫𝐢𝐞𝐧𝐜𝐞𝐬)
Nhân viên MICE (Meetings – Incentives – Conferences – Exhibitions), Điều phối sự kiện (Event Coordinator), Nhân viên onsite sự kiện, Chăm sóc khách hàng, Điều phối trải nghiệm.

Vậy với những công việc của ngành du lịch, bạn có thể nhận lại những gì?

🩷 Quyền lợi & Mức lương hấp dẫn:

✅ 𝐓𝐡𝐮 𝐧𝐡𝐚̣̂𝐩 𝐡𝐚̂́𝐩 𝐝𝐚̂̃𝐧: Ngoài lương cứng (lương tháng, lương theo ngày), bạn còn có thể nhận được các khoản trợ cấp khác bao gồm thưởng doanh số, phí công tác, phí phục vụ và các khoản tips hậu hĩnh từ khách hàng tuỳ theo vị trí mà bạn đảm nhận.
✅ 𝐌𝐨̂𝐢 𝐭𝐫𝐮̛𝐨̛̀𝐧𝐠 đ𝐚̆̉𝐧𝐠 𝐜𝐚̂́𝐩, 𝐜𝐡𝐮𝐲𝐞̂𝐧 𝐧𝐠𝐡𝐢𝐞̣̂𝐩: Làm việc tại các không gian sang trọng, resort 5 sao hoặc văn phòng tour chuyên nghiệp; rèn luyện phong thái và ngoại ngữ hàng ngày.
✅ 𝐂𝐨̛ 𝐡𝐨̣̂𝐢 "𝐱𝐞̂ 𝐝𝐢̣𝐜𝐡": Được tham gia các chuyến Famtrip (khảo sát dịch vụ) miễn phí tại các điểm đến hàng đầu Việt Nam và Đông Dương.
✅ 𝐋𝐨̣̂ 𝐭𝐫𝐢̀𝐧𝐡 𝐭𝐡𝐚̆𝐧𝐠 𝐭𝐢𝐞̂́𝐧: Từ nhân viên → Trưởng nhóm (Team Leader) → Quản lý bộ phận (Department Manager) → Giám đốc vận hành (Operation Manager).

🫵 Nếu theo đuổi ngành Du lịch, bạn có thể ‘chọn mặt gửi vàng’ tại một trong những nơi uy tín sau: Sofitel Legend Metropole, InterContinental, Easia Travel, Exo Travel… hoặc các Boutique Agency nổi bật.

🌟 Lời khuyên Franc’Ose dành cho các ứng viên rằng:

📍 Tiếng Pháp là thế mạnh nhưng chưa đủ: Bạn cần tiếng Pháp ở trình độ B2/C1 nhưng quan trọng hơn là văn phong lịch thiệp dùng trong dịch vụ cao cấp.
📍 Thái độ là chìa khóa: Tư duy dịch vụ (Service Mindset) - sự tinh tế, kiên nhẫn và nụ cười luôn nở trên môi ngay cả khi chịu áp lực.
📍 Sức bền: Ngành này đòi hỏi sức khỏe tốt để chịu được áp lực mùa vụ (cao điểm tháng 10 - tháng 4) hoặc làm việc theo ca (shift work) đối với khối khách sạn.
📍 Ưu tiên: Các bạn có ngoại hình sáng, kỹ năng giao tiếp khéo léo và hiểu biết về văn hóa/tâm lý khách phương Tây.

✍️ Du lịch là ngành của những trải nghiệm – và tiếng Pháp chính là lợi thế để bạn bước xa hơn, cánh cửa hạng thương gia đã mở, bạn đã sẵn sàng check-in?
Theo dõi Franc'Ose ngay !

🔥 Franc’Ose - Ose Ta Carrière (Dám theo đuổi sự nghiệp của bạn!)🔥

—-------------------------
LE TOURISME : UN PASSEPORT POUR LES FRANCOPHONES ? ✈️
Si le français est un passeport, alors le secteur du Tourisme est le vol en classe affaires qui vous emmène vers le monde. On dit souvent que travailler dans le tourisme permet de voyager gratuitement, avec un salaire en milliers de dollars... Mais la réalité est-elle aussi rose que la rumeur ?
Faites votre "check-in" dès maintenant avec Franc'Ose sur ce marché de l'emploi des plus dynamiques ! 👇
💌 Les postes "en vogue" auxquels vous pouvez postuler : Le tourisme ne se limite pas au métier de guide, vous pouvez briller dans bien d'autres domaines :
✔ Hôtellerie & Resort (Hospitality) : Réceptionniste, Relation Client (Guest Relations), Réservation, Restauration & Boissons (F&B Service), Gouvernant(e)/Femme de chambre (Housekeeping), Concierge.
✔ Agence de voyage & Tour Opérateur (Travel) : Conseiller(ère) voyage (Travel Consultant), Agent de voyage (Tour Operator), Guide touristique, Chef(fe) de produit touristique (Product Executive).
✔ Événementiel & Expériences (MICE) : Chargé(e) de projets MICE (Meetings – Incentives – Conferences – Exhibitions), Coordinateur(trice) événementiel, Staff événementiel sur site, Service client, Coordinateur(trice) d'expériences.
Alors, qu'avez-vous à gagner avec ces métiers du tourisme ?
🩷 Avantages & Rémunération attractive :
Revenus attractifs : En plus du salaire fixe (mensuel ou journalier), vous pouvez percevoir d'autres indemnités incluant primes sur ventes, frais de mission, "Service Charge" (frais de service) et des pourboires généreux selon votre poste.
Environnement de classe mondiale : Travailler dans des espaces luxueux, resorts 5 étoiles ou agences professionnelles ; perfectionner son attitude et ses compétences linguistiques au quotidien.
Opportunités de voyage : Participer gratuitement à des Eductours (Famtrip - voyages de repérage) dans les meilleures destinations du Vietnam et d'Indochine.
Évolution de carrière : De l'employé(e) → Chef(fe) d'équipe (Team Leader) → Responsable de département (Department Manager) → Directeur(trice) des opérations (Operation Manager).
Si vous poursuivez une carrière dans le tourisme, vous pouvez frapper à la porte d'adresses prestigieuses telles que : Sofitel Legend Metropole, InterContinental, Easia Travel, Exo Travel… ou des agences boutiques renommées.
🥐 Les conseils de Franc’Ose pour les candidat(e)s :
Le français est un atout, mais pas suffisant : Un niveau B2/C1 est requis, mais le plus important est un registre de langue soutenu, adapté au service haut de gamme.
L'attitude est la clé : Esprit de service (Service Mindset) — finesse, patience et sourire en toutes circonstances, même sous pression.
Endurance : Ce secteur exige une bonne santé pour supporter la pression saisonnière (haute saison d'octobre à avril) ou le travail posté (shift work) en hôtellerie.
Atouts : Bonne présentation, aisance relationnelle et compréhension de la culture/psychologie de la clientèle occidentale.
Le tourisme est l'industrie de l'expérience – et le français est votre atout pour aller plus loin. La porte de la classe affaires est ouverte, êtes-vous prêt(e) pour l'embarquement ?
-------------------------------------------------------
Mọi thông tin chi tiết xin liên hệ:
📧 Email: [email protected]
💌 Fanpage: Franc’Ose - Ose Ta Carrière
🖲️ Địa chỉ: Khu công trình khoa Pháp - Trường Đại học Ngoại Ngữ - ĐHQG Hà Nội, số 2 Phạm Văn Đồng, phường Cầu Giấy, TP. Hà Nội.

✨Bạn yêu thích kể chuyện bằng hình ảnh, có đam mê truyền thông và nói tiếng Pháp lưu loát? Bạn muốn trở thành biên tập v...
28/11/2025

✨Bạn yêu thích kể chuyện bằng hình ảnh, có đam mê truyền thông và nói tiếng Pháp lưu loát? Bạn muốn trở thành biên tập viên truyền hình? Hay đứng trước ống kính và tỏa sáng?

💌Các vị trí công việc bạn có thể ứng tuyển:
• Phóng viên / MC
• Biên tập kịch bản (Scriptwriter)
• Trợ lý sản xuất/ biên đạo sản xuất
• Chuyên viên Subtitling & Localisation
• Diễn viên lồng tiếng

🌟Mô tả công việc:
• Sản xuất nội dung video, phóng sự, talkshow bằng tiếng Pháp: viết kịch bản, phỏng vấn, dẫn chương trình.
• Tham gia lên kế hoạch sản xuất, tổ chức hiện trường, phối hợp với đội quay dựng.
• Hậu kỳ nhẹ: kiểm tra phụ đề, phối hợp voice-over, chuẩn hóa văn phong tiếng Pháp.
• Thực hiện nhiệm vụ theo lịch sản xuất, đảm bảo tiến độ và chất lượng nội dung.

Tại đây, bạn sẽ có:

🩷Quyền lợi & môi trường làm việc:
• Làm việc trong team sáng tạo, tiếp xúc đối tác/đối tượng francophone.
• Được đào tạo kỹ thuật (dựng, thu âm, thuyết minh) và hỗ trợ phát triển portfolio.
• Cơ hội tham gia dự án hợp tác quốc tế; hỗ trợ chi phí hiện trường theo dự án.
• Cơ chế lương thử việc → chính thức, review năng lực & thăng tiến.

🥐Franc’Ose khuyên các ứng viên rằng:
• Tiếng Pháp tối thiểu B2 (ưu tiên C1/C2) - viết & nói chuẩn báo chí.
• Có tư duy kể chuyện, kỹ năng viết cơ bản; ưu tiên có kinh nghiệm báo chí/truyền hình hoặc demo reel.
• Sẵn sàng đi hiện trường, chịu được áp lực công việc, phối hợp làm việc nhóm tốt.
• Ưu tiên: kỹ năng dựng video (Premiere/Final Cut), kỹ băng thu âm căn bản, kinh nghiệm làm phụ đề hoặc có khả năng diễn bằng giọng nói.

🎉Đặc biệt, bạn sẽ có cơ hội được làm việc tại Đài Truyền hình Việt Nam (VTV), Đài Tiếng nói Việt Nam (VOV), ... và gặp gỡ nhiều người nổi tiếng trong ngành. Còn chần chừ gì nữa mà không theo dõi chúng tôi ngay
🔥Franc’Ose - Ose Ta Carrière (Dám theo đuổi sự nghiệp của bạn!)🔥

Français ci-dessous

✨Vous aimez raconter des histoires en images, êtes passionné·e par les médias et parlez français couramment ? Vous souhaitez devenir rédacteur·rice télévisuel·le ? Ou être devant la caméra et rayonner ?
💌 Postes auxquels vous pouvez postuler :
• Journaliste / Présentateur(trice)
• Scénariste / Rédacteur(trice) de scripts
• Assistant(e) de production / Régisseur(euse) de production
• Spécialiste sous-titrage & localisation
• Artiste voix-off / Comédienne de doublage
🌟 Description des missions :
• Produire des contenus vidéo, reportages et talk-shows en français : rédiger les scripts, mener des interviews, présenter les émissions.
• Participer à la planification de la production, à l’organisation du plateau et à la coordination avec l’équipe de tournage.
• Post-production légère : vérifier les sous-titres, coordonner les voix-off, standardiser le style rédactionnel en français.
• Réaliser les missions selon le calendrier de production, en garantissant le respect des délais et la qualité des contenus.
🩷 Avantages & environnement de travail :
• Travailler au sein d’une équipe créative, en contact avec des partenaires et publics francophones.
• Formation technique (montage, prise de son, enregistrement voix) et accompagnement pour développer votre portfolio.
• Opportunités de participer à des projets de coopération internationale ; prise en charge des frais de terrain selon les projets.
• Rémunération : période d’essai → contrat définitif, évaluation des compétences et possibilités d’évolution.
🥐 Franc’Ose conseille aux candidat(es) :
• Français : niveau minimum B2 (préférence C1/C2) — expression écrite et orale adaptée au registre journalistique.
• Avoir une logique de narration, des compétences rédactionnelles de base ; expérience en presse/traduction audiovisuelle ou demo-reel appréciée.
• Être prêt(e) à se déplacer sur le terrain, supporter la pression liée aux délais et bien travailler en équipe.
• Atouts : compétences en montage vidéo (Premiere/Final Cut), notions de prise de son, expérience en sous-titrage ou aptitude au jeu vocal.
🎉En particulier, vous aurez l’opportunité de travailler au sein de la Télévision nationale du Vietnam (VTV), de la Voix du Vietnam (VOV), … et de rencontrer de nombreuses personnalités reconnues du secteur. Alors, pourquoi hésiter ? Suivez-nous dès maintenant !
🔥 Franc’Ose — Ose ta carrière !🔥
-------------------------------------------------------
Mọi thông tin chi tiết xin liên hệ:
📧 Email: [email protected]
💌 Fanpage: Franc’Ose - Ose Ta Carrière
🖲️ Địa chỉ: Khu công trình khoa Pháp - Trường Đại học Ngoại Ngữ - ĐHQG Hà Nội, số 2 Phạm Văn Đồng, phường Cầu Giấy, TP. Hà Nội.

Address

2 Phạm Văn Đồng
Cầu Giấy

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Franc’Ose - Ose Ta Carrière posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share