Green Sun - Công việc biên dịch

Green Sun - Công việc biên dịch Công việc biên/phiên dịch của công ty Green Sun. Chia sẻ kiến thức về ngôn ngữ.

Sự Kiện GI-CONVENTION - Trải Nghiệm Sản Phẩm Nhật Bản Tại TP.HCM! 🌟 Khách hàng của Green Sun, JAPO, sẽ tổ chức sự kiện G...
27/09/2024

Sự Kiện GI-CONVENTION - Trải Nghiệm Sản Phẩm Nhật Bản Tại TP.HCM!

🌟 Khách hàng của Green Sun, JAPO, sẽ tổ chức sự kiện GI-CONVENTION vào ngày 8-9 tháng 10 năm 2024 tại ROYAL HOTEL SAIGON (TP. Hồ Chí Minh), hứa hẹn mang đến cơ hội kết nối kinh doanh đặc biệt giữa các doanh nghiệp Nhật Bản và Việt Nam.

🌟 Các sản phẩm và dịch vụ được giới thiệu trong sự kiện:
💄 Mỹ phẩm
👜 Đồ da cao cấp
🐾 Sản phẩm dành cho thú cưng
💡 Thiết bị tiết kiệm năng lượng
…và nhiều sản phẩm dịch vụ khác!

🎟 Sự kiện mở cửa MIỄN PHÍ, hoan nghênh tất cả mọi người tham dự!
Đặc biệt, sẽ có nhiều phần quà hấp dẫn như vé giảm giá tại các cửa hàng lớn! 🎁

🗓 Thời gian:
8 tháng 10 (13:00 - 18:00)
9 tháng 10 (9:00 - 14:00)

📍 Địa điểm:
ROYAL HOTEL SAIGON, 133 Nguyễn Huệ, Quận 1, TP.HCM.

👉 Link đăng ký tham gia:
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdw-Aqxi17DQsKXGNRpPPkSpYNWnOBMGcImQoDQVgZDc4P_SA/viewform

🌞🌞 GREEN SUN IS HIRING!🌞🌞 💌 NHÂN VIÊN CHĂM SÓC KHÁCH HÀNG & QUẢN LÝ DỰ ÁN 💌(Trình độ tiếng Nhật từ N3 trở lên, tiếng Anh...
30/08/2023

🌞🌞 GREEN SUN IS HIRING!🌞🌞
💌 NHÂN VIÊN CHĂM SÓC KHÁCH HÀNG & QUẢN LÝ DỰ ÁN 💌
(Trình độ tiếng Nhật từ N3 trở lên, tiếng Anh trung cấp)

✅ Cơ hội làm việc với khách hàng quốc tế.
✅ Sử dụng thành thạo Tiếng Nhật và Tiếng Anh.
✅ Xây dựng mối quan hệ tin tưởng và phát triển dự án.
---
Tham gia đội ngũ GREEN SUN để:
💰 Nhận thu nhập hấp dẫn.
📈 Phát triển sự nghiệp mạnh mẽ.
🎯 Tham gia vào các dự án thú vị.
🏆 Trải nghiệm nhiều điều thú vị.
---
✨ Ưu tiên:
✅ Tốt nghiệp Đại học chuyên ngành Nhật ngữ, hiểu biết sâu sắc văn hóa Nhật Bản
✅ Kinh nghiệm làm việc trực tiếp với khách hàng
---
🏢 Địa điểm làm việc: 14B, Kỳ Đồng, Phường 9, Quận 3, TP.HCM
👩‍💻Thông tin chi tiết & nộp CV ứng tuyển, vui lòng truy cập link:
https://greensun.com.vn/vi/tuyen-dung-japanese-coordinator-2023/

😉Đồng đội ơi!!
Nhanh về nhà nhé, có GREEN SUN đang chờ!😉🚀

🌞

日本の有名なことわざと意味Câu tục ngữ nổi tiếng của Nhật và ý nghĩa:月とスッポン読み方:「つきとすっぽん」Câu này sử dụng để so sánh hai thứ hoàn toàn k...
28/04/2023

日本の有名なことわざと意味
Câu tục ngữ nổi tiếng của Nhật và ý nghĩa:

月とスッポン
読み方:「つきとすっぽん」

Câu này sử dụng để so sánh hai thứ hoàn toàn không liên quan đến nhau. Cụ thể, nó thường được sử dụng khi có sự chênh lệch lớn, chẳng hạn như một loại có giá trị rất cao và loại kia không có giá trị gì cả.
--------------------------------------------------------
「月とスッポン」は、日本語の慣用句で、2つのものが全く関係のないことを比較して使われます。具体的には、一方が非常に価値が高く、もう一方が全く価値がないというように、大きな格差がある場合に使われることが多いです。

例えば、「彼らの能力は月とスッポンのように違う」と言った場合、一方の人の能力が非常に高く、もう一方の人の能力が低く、比較に値しないということを表しています。

#日本の有名なことわざ

26/04/2023

日本の有名なことわざと意味
Câu tục ngữ nổi tiếng của Nhật và ý nghĩa:

棚から牡丹餅
読み方:「たなからぼちもち」

Câu này thể hiện “sự may mắn bất ngờ”, những điều tốt đẹp bất ngờ xảy ra đột ngột.

Ví dụ: bạn có thể sử dụng câu tục ngữ này trong các tình huống sau:
• Khi xin việc và bạn nhận được một mức lương cao hơn mong đợi thì có thể sử dụng câu này để nói: “棚から牡丹餅だ!”
• Khi mua vé số và bạn trúng số độc đắc và trở nên giàu có nhanh chóng, bạn cũng có thể nói như trên: “棚から牡丹餅だ!”
--------------------------------------------------------
「棚から牡丹餅」という日本語のことわざは、「予期せぬ幸運が舞い降りること」を表現しています。つまり、思いがけない良いことが突然起こることを表す表現です。
例えば、以下のような状況でこのことわざを使うことができます。
• ある人が応募した仕事が、自分が思っていた以上に高給だったとき、「棚から牡丹餅だ!」と言うことができます。
• ある人が買ったくじ券が、大当たりして一攫千金を手に入れたとき、「棚から牡丹餅だ!」と言うことができます。

#日本の有名なことわざ

日本の有名なことわざと意味Câu tục ngữ nổi tiếng của Nhật và ý nghĩa:蓼食う虫も好き好き読み方:「たでくうむしもすきずき」Rau răm có vị đắng và cay nên rất ít cô...
24/04/2023

日本の有名なことわざと意味
Câu tục ngữ nổi tiếng của Nhật và ý nghĩa:
蓼食う虫も好き好き
読み方:「たでくうむしもすきずき」

Rau răm có vị đắng và cay nên rất ít côn trùng thích ăn, nhưng vẫn có loài côn trùng thích ăn,
vì vậy nó ẩn dụ cho việc khẩu vị của mỗi người mỗi khác.

--------------------------------------------------------
蓼(たで)は苦くて辛いので好んで食べる虫はほとんどいないのですが、中には好んで食べる虫がいることから、人の好みは人それぞれで一概にはいえないというたとえです。

#日本の有名なことわざ

日本の有名なことわざと意味Câu tục ngữ nổi tiếng của Nhật và ý nghĩa:立つ鳥跡を濁さず読み方:「たつとりあとをにごさず」'Đứng' ở đây có nghĩa là 'bay lên và rời...
22/04/2023

日本の有名なことわざと意味
Câu tục ngữ nổi tiếng của Nhật và ý nghĩa:

立つ鳥跡を濁さず

読み方:「たつとりあとをにごさず」

'Đứng' ở đây có nghĩa là 'bay lên và rời đi'.
Cái tên này bắt nguồn từ thực tế là vùng nước vẫn trong vắt và tinh khiết mà không bị vẩn đục sau khi những con chim nước bay đi.
--------------------------------------------------------
普段から準備をしておけば、いざというとき何も心配がないということ。
殷の宰相傳説の言葉。
『書経』説命中には、「これ事を事とする(するべきことをしておく)乃ち其れ備え有り、備えあれば患い無し」とある。
「憂い」は「患(い)」とも書く。
「備え」の音に揃えて、「憂い」を「うれえ」と発音することもある。

#日本の有名なことわざ

日本の有名なことわざと意味Câu tục ngữ nổi tiếng của Nhật và ý nghĩa:備えあれば憂いなし読み方:「そなえあればうれいなし」Nếu bạn chuẩn bị một cách thường xuyên,...
20/04/2023

日本の有名なことわざと意味
Câu tục ngữ nổi tiếng của Nhật và ý nghĩa:

備えあれば憂いなし

読み方:「そなえあればうれいなし」

Nếu bạn chuẩn bị một cách thường xuyên, bạn sẽ không phải lo lắng về bất cứ điều gì trong trường hợp khẩn cấp.

Những lời trong truyền thuyết về tể tướng của triều đại Yin.
Trong giới luật Kinh Thư có viết: “Nếu làm điều nên làm thì nên sẵn sàng, và nếu đã sẵn sàng thì sẽ không bị khổ sở”.
--------------------------------------------------------
普段から準備をしておけば、いざというとき何も心配がないということ。
殷の宰相傳説の言葉。
『書経』説命中には、「これ事を事とする(するべきことをしておく)乃ち其れ備え有り、備えあれば患い無し」とある。
「憂い」は「患(い)」とも書く。
「備え」の音に揃えて、「憂い」を「うれえ」と発音することもある。

#日本の有名なことわざ

日本の有名なことわざと意味Câu tục ngữ nổi tiếng của Nhật và ý nghĩa:前門の虎後門の狼読み方:「ぜんもんのとら、こうもんのおおかみ」Một câu chuyện ngụ ngôn về việc ng...
18/04/2023

日本の有名なことわざと意味
Câu tục ngữ nổi tiếng của Nhật và ý nghĩa:

前門の虎後門の狼

読み方:「ぜんもんのとら、こうもんのおおかみ」

Một câu chuyện ngụ ngôn về việc ngay cả khi bạn thoát khỏi một tai họa, một tai họa khác sẽ lại ập đến.

Ngay cả một người đàn ông dũng cảm cũng không thể đứng dậy nếu anh ta bị kẹp giữa một con hổ ở phía trước và một con sói từ phía sau.

--------------------------------------------------------
一つの災難を逃れても、またもう一つの災難が襲ってくることのたとえ。

前後から虎と狼に挟み撃ちされては、勇者であってもたち打ちできないということ。

趙弼『評史』 に「前門に虎を拒ぎ後門に狼を進む(表門で虎の侵入を防いでいるときに、裏門からは狼が侵入してくるの意味)」とある。

#日本の有名なことわざ

日本の有名なことわざと意味Câu tục ngữ nổi tiếng của Nhật và ý nghĩa:船頭多くして船山に登る読み方:「せんどうおおくしてふねやまにのぼる」Một câu chuyện ngụ ngôn về việc...
16/04/2023

日本の有名なことわざと意味
Câu tục ngữ nổi tiếng của Nhật và ý nghĩa:

船頭多くして船山に登る

読み方:「せんどうおおくしてふねやまにのぼる」

Một câu chuyện ngụ ngôn về việc có quá nhiều người đưa ra chỉ thị khiến một chính sách thống nhất không thể đạt được, và mọi thứ đi chệch hướng theo một hướng không thể tưởng tượng được.
--------------------------------------------------------
指図する人が多くて方針の統一がはかれず、物事がとんでもない方向にそれてしまうことのたとえ。

#日本の有名なことわざ

日本の有名なことわざと意味Câu tục ngữ nổi tiếng của Nhật và ý nghĩa:雀百まで踊りを忘れず読み方:「すずめひゃくまでおどりをわすれず」Những thói quen học được từ thời ...
14/04/2023

日本の有名なことわざと意味
Câu tục ngữ nổi tiếng của Nhật và ý nghĩa:

雀百まで踊りを忘れず

読み方:「すずめひゃくまでおどりをわすれず」

Những thói quen học được từ thời thơ ấu và những đam mê học được khi còn trẻ không bao giờ có thể thay đổi được cho dù họ bao nhiêu tuổi.

Từ 'khiêu vũ' ở đây chỉ cách chim sẻ nhảy, và vì chim sẻ không mất thói quen nhảy cho đến khi chúng chết, điều đó có nghĩa là những thói quen có được khi còn trẻ không thay đổi ngay cả khi một người già đi.

Ngày xưa, nó thường được dùng để chỉ sự ham mê và tán tỉnh, vì có liên quan đến 'khiêu vũ', nhưng trong thời hiện đại, nó được dùng để chỉ những thói quen có được ở tuổi trẻ nói chung.
--------------------------------------------------------
幼い時に身につけた習慣や若い時に覚えた道楽は、いくつになっても直らないたとえ。

ここでの「踊り」は、雀の飛び跳ねるさまのことで、雀は死ぬまで飛び跳ねる習性が抜けないように、若い頃に身についた習性は年を取っても変わらないことをいう。
古くは「踊り」の連想から、道楽や浮気に対して使われることが多かったが、現代では若い頃に身についた習性全般について用いる。

#日本の有名なことわざ

日本の有名なことわざと意味Câu tục ngữ nổi tiếng của Nhật và ý nghĩa:過ぎたるは猶及ばざるが如し読み方:「すぎたるはなおおよばざるがごとし」Điều độ là chìa khóa của mọi t...
12/04/2023

日本の有名なことわざと意味
Câu tục ngữ nổi tiếng của Nhật và ý nghĩa:

過ぎたるは猶及ばざるが如し

読み方:「すぎたるはなおおよばざるがごとし」

Điều độ là chìa khóa của mọi thứ, và quá nhiều cũng không tốt.
Ngay cả khi một cái gì đó được cho là tốt, nhưng quá nhiều có thể gây hại.

Khổng Tử so sánh hai học trò, Zi Zhang (sư phụ) và Zi Xia (thương nhân), và nói: 'Ngay cả khi sư phụ vượt tiêu chuẩn và thương nhân không đạt tiêu chuẩn đều không hoàn hảo. Bắt nguồn từ một truyền thuyết cho chúng ta biết rằng 'điều độ là điều quan trọng trong lời nói và hành động của một người'.

--------------------------------------------------------
何事もほどほどが肝心で、やり過ぎることはやり足りないことと同じように良いこととは言えない。
良いと言われることでも、やり過ぎは害になるということ。
孔子が二人の門人 子張(師)と子夏(商)を比較して、「水準を越した師も水準に達しない商も、ともに十全ではない。人の言行には中庸が大切である」と説いた故事に由来する。
口頭では「猶」を省いて、「過ぎたるは及ばざるが如し」と言うことも多い。

#日本の有名なことわざ

Address

33 Ba Vì, Phường 4, Quận Tân Bình
Ho Chi Minh City
700000

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Green Sun - Công việc biên dịch posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Green Sun - Công việc biên dịch:

Share