Beacon SBS

Beacon SBS Beacon provides International-standard business consulting services. We offer training and strategic

Permanently closed.
Collocation với make nào các bạn.
04/11/2021

Collocation với make nào các bạn.





Cùng Beacon SBS điểm qua một số Collocation với động từ Go" nhé.
31/10/2021

Cùng Beacon SBS điểm qua một số Collocation với động từ Go" nhé.



[BEACON AND FRIENDS]Nước Mỹ, một mảnh đất hứa cho bao thế hệ sinh viên. Một đất nước phát triển bậc nhất thế giới với ba...
31/08/2021

[BEACON AND FRIENDS]

Nước Mỹ, một mảnh đất hứa cho bao thế hệ sinh viên. Một đất nước phát triển bậc nhất thế giới với bao cơ hội cũng như những điều mới lạ hứa hẹn bất cứ ai trong chúng ta. Thế nhưng, để đạt được thành công trong các lĩnh vực khi sống ở đất nước này thì trước tiên ta cần hòa nhập với cộng đồng người ở đây.

Đây là lý do vì sao rất nhiều những học sinh ưu tú của Việt Nam, họ có kiến thức chuyên môn tốt, hoạt bát và linh hoạt. Nhưng khi sang Mỹ, họ trở nên khép mình lại vì không thể nào hòa nhập được với văn hóa mới. Để Beacon dặn các bạn về 𝐍𝐡𝐮̛̃𝐧𝐠 đ𝐢𝐞̂̀𝐮 𝐜𝐚̂̀𝐧 𝐛𝐢𝐞̂́𝐭 𝐯𝐞̂̀ 𝐯𝐚̆𝐧 𝐡𝐨𝐚́ 𝐠𝐢𝐚𝐨 𝐭𝐢𝐞̂́𝐩 𝐜𝐮̉𝐚 𝐧𝐠𝐮̛𝐨̛̀𝐢 𝐌𝐲̃ nhé

Trong văn hóa giao tiếp Mỹ không thể thiếu những cái bắt tay và những cái ôm cọ má. Nhưng làm thế nào để thể hiện sự thân thiện với người đối diện thông qua cái bắt tay và ôm cọ má là điều mà bất cứ người nước ngoài nào khi đặt chân đến nước Mỹ đều cần phải tìm hiểu.

Trong cách chào hỏi của người Mỹ, ở ngay lần gặp đầu tiên bạn có thể bắt tay cả người cùng giới hoặc khác giới. Nên dùng cả bàn tay bắt chặt để thể hiện sự thân thiện và nhiệt tình của bạn chứ không phải đơn thuần là dùng những ngón tay bắt cho qua chuyện. Việc bắt tay lỏng lẻo khiến đối phương nghĩ rằng bạn là một người không chắc chắn, thiếu tự tin và thậm chí là hờ hững trong mối quan hệ này. Tuy nhiên bạn cũng không nên dùng cả hai tay để bắt tay.

Hành động ôm cọ má hoặc hôn nhẹ lên má khi giao tiếp với người Mỹ chỉ phù hợp cho những người là bạn bè lâu hoặc ít nhất là đã quen nhau từ trước. Nếu mối quan hệ của bạn chưa đạt tới mức độ đó thì tốt nhất bạn chỉ nên dừng lại ở việc bắt tay để chào hỏi. Như vậy sẽ thể hiện bạn là người biết cư xử đúng mực.
Khi đến nơi công sở, lúc bạn nhận được lời chào hỏi của nhân viên hay sự vui vẻ nhiệt tình giúp đỡ bạn giải quyết công việc nào đó, bạn đừng quên một câu chúc tốt lành cho đồng nghiệp của mình. Nói lời cảm ơn hay xin lỗi ở những nơi công cộng sẽ khiến bạn trở lên lịch thiệp hơn và gây được ấn tượng tốt, tốt cho người khác cái nhìn thiện cảm về bạn.
Một số thói quen cần tránh trong văn hóa giao tiếp với người Mỹ
Phóng khoáng, thoải mái trong giao tiếp là điều thường thấy ở các nước phương Tây, tuy nhiên bạn vẫn cần lưu ý một số điều kiêng kỵ của người Mỹ khi giao tiếp như sau:
Người Mỹ nói riêng và người phương Tây nói chung rất ghét người khác hỏi tuổi và thu nhập của họ. Ngoài ra, vấn đề chính trị, tôn giáo và tình dục đều là những lĩnh vực nhạy cảm thì càng không nên đề cập đến.

Khi nói chuyện, bạn không nên đứng quá gần với người đối diện. Những cử chỉ nói năng nhỏ nhẹ hay thái độ e thẹn thường không thích hợp với văn hóa giao tiếp ở Mỹ vì nó thể hiện bạn là người yếu đuối và không có quyền hành.
Người Mỹ thường không quan tâm lắm đến những thái độ khiêm tốn, lễ phép, thể hiện nét truyền thống trong văn hóa ứng xử của người châu Á. Do vậy, bạn hãy thật tự nhiên khi trò chuyện và có thể sử dụng những điệu bộ thích hợp với biểu cảm của mình.
Khi ở trong nhà hàng, bạn không nên vẫy tay hoặc chỉ thẳng ngón tay trỏ vào người khác. Làm như thế có nghĩa là bạn đang buộc tội hoặc thách thức người đó. Bạn chỉ cần giơ tay lên cao và chìa ngón tay trỏ ra để thu hút sự chú ý của họ về phía bạn. Hành động giơ ngón tay giữa lên cũng bị coi là tục tĩu và thách đố. Vậy nên bạn cần cẩn thận với những cử chỉ này.

𝐓𝐚̣𝐦 𝐤𝐞̂́𝐭
Là một quốc gia đa văn hóa nên khi lựa chọn du học Mỹ, bạn cần tự chuẩn bị cho mình những kiến thức cơ bản để thích ứng với môi trường và văn hóa Mỹ. Hy vọng những thông tin trên sẽ phần nào giúp bạn hiểu hơn về văn hóa giao tiếp cơ bản của người Mỹ. Cùng chờ đón những thông tin hữu ích hơn về Văn hóa Mỹ trong bài viết Văn hóa giao tiếp của người Mỹ và những điều cần tránh (Phần 2) của Beacon nhé!

-----------------------------------
BEACON SBS - SUPERIOR BUSINESS SOLUTION
📌:Louis Apartment, Đại lộ Lê Lợi, Thành phố Thanh Hóa, Thanh Hoá Thanh Hóa.
☎: 0945228838
✉: [email protected]

[𝗕𝗘𝗔𝗖𝗢𝗡 𝗞𝗡𝗢𝗪𝗟𝗘𝗗𝗚𝗘] BEACON cùng bạn đi dự tiệc nhé!Tưởng tượng xem, một người bạn từ một nước phương Tây về Việt Nam và m...
26/08/2021

[𝗕𝗘𝗔𝗖𝗢𝗡 𝗞𝗡𝗢𝗪𝗟𝗘𝗗𝗚𝗘]
BEACON cùng bạn đi dự tiệc nhé!

Tưởng tượng xem, một người bạn từ một nước phương Tây về Việt Nam và muốn mời bạn đi dự tiệc gặp mặt sau hơn 3 năm anh ta đi du học, hãy chọn lấy bộ cánh thật tuyệt vời để có những tấm ảnh lung linh để up Instagram nào! Khoan đợi đã, trước hết hãy để Beacon dặn dò bạn chút nhé!

Có một sự thật đó là, con người chúng ta thường có thiện cảm với những ai giống mình, hiểu mình và văn hoá của mình. Người lịch lãm am hiểu văn hoá của người khác.

Đừng nghĩ ai cũng đã biết mình.

Nhiều dân tộc phương Tây thường dùng muỗng, dao, nĩa khi ăn và nhiều dân tộc phương Đông vẫn quen dùng đũa để gắp thức ăn. Cách ăn nào cũng tiện lợi, thực dụng và là tập quán truyền lại từ bao đời. Giữa thời toàn cầu hoá, khi dự tiệc theo lối phương Tây, người thuộc về những nền văn hoá khác có thể dễ gặp thất lợi giao tế nếu không biết rõ những phép lịch sự ăn uống phương Tây. Vì vậy, nhiều công ty trên thế giới, ngay cả những công ty ở phương Tây, vẫn thường tổ chức hoặc giao khoán nhiều khoá huấn luyện về phép lịch sự trong cách ăn uống nhằm bảo đảm nhân sự tạo được quan hệ văn minh, tao nhã và tương kính với đối tác khách hàng trong các dịp tiệc tùng. Dưới đây là những điều nên làm và những điều cần tránh trong những buổi tiệc tùng doanh nghiệp theo lối phương Tây.

#𝟭 𝗚𝗶𝗼̛́𝗶 𝘁𝗵𝗶𝗲̣̂𝘂

Tại bàn ăn, văn hoá phương Tây đòi hỏi người dự tiệc khi chào người khác, luôn đứng lên, bắt tay người khác và bắt tay đủ hết mọi người ngồi cùng bàn. Đừng nghĩ ai cũng đã biết mình, cũng như biết những khách dự tiệc khác.

#𝟏 𝗞𝗵𝗮̆𝗻 𝗮̆𝗻

Dùng tay từ tốn mở khăn ăn. Đặt khăn ăn vào lòng mình khi người khách cuối cùng đã ngồi vào bàn tiệc. Đặt phần gốc xếp của khăn ăn hướng vào thân mình. Khi ăn xong, đặt khăn ăn bên phải dĩa của mình. Nếu có việc gì phải rời bàn tiệc giữa lúc mọi người đang ăn, đặt khăn ăn lên ghế ngồi của mình.

Không cầm và rảy khăn ăn để mở khăn ăn. Đừng dùng khăn ăn để lau mặt. Chỉ dùng khăn ăn để lau thấm miệng mà thôi. Nếu khăn ăn bị rơi xuống sàn phòng, đừng nhặt khăn ăn lên mà hãy ra hiệu cho tiếp viên mang khăn ăn sạch khác đến.

#𝟐 𝐃𝐮̀𝐧𝐠 𝐝𝐚𝐨, 𝐧𝐢̃𝐚, 𝐦𝐮𝐨̂̃𝐧𝐠, 𝐝𝐢̃𝐚, 𝐥𝐲

Dao, nĩa, muỗng, dĩa, ly các loại thường được xếp sẵn đầy đủ cho từng món ăn trong bữa tiệc. Dùng chúng theo nguyên tắc “từ ngoài vào trong”. Sau khi ăn xong, để dĩa ăn ở chỗ ban đầu của nó.

Đừng để dao, nĩa, muỗng đã dùng đụng mặt bàn. Đừng cầm dao, nĩa mãi trong tay sau khi đã dùng nĩa đưa thức ăn vào miệng mà đặt chúng trên dĩa, khi muốn ăn nữa lại cầm chúng lên. Nếu dao, nĩa, muỗng bị rơi xuống sàn phòng trong lúc ăn, đừng nhặt chúng lên, hãy ra hiệu cho tiếp viên đem cái sạch.

#𝟑 𝐁𝐚́𝐧𝐡 𝐦𝐢̀

Dùng tay bẻ bánh mì lát hoặc bánh mì ổ ra thành miếng nhỏ rồi mới quết bơ hoặc thức ăn kèm lên.

Đừng cầm nguyên cả ổ bánh mì hay miếng bánh mì lớn đưa lên miệng cắn. Đừng dùng dao để cắt bánh mì ổ thành miếng. Đừng lấy ăn bánh mì của thực khách khác.

#𝟒 𝐑𝐮̛𝐨̛̣𝐮

Hỏi xem khách có thích uống rượu không, rượu loại gì. Chọn rượu theo sở thích của nhiều người. Gọi rượu phù hợp với món ăn và bữa tiệc. Chủ tiệc có thể nếm thử rượu trước hoặc nhờ khách nếm thay cho mình. Uống rượu vừa phải.

Đừng nghĩ thực khách nào cũng thích uống rượu. Đừng gọi rượu cả chai khi không cần uống cả chai. Đừng ngửa cổ uống rượu ừng ực. Đừng nghĩ ai cũng uống nhiều rượu được như mình và vì thế không nên có chuyện ép rượu.

#𝟓 𝐆𝐨̣𝐢 𝐦𝐨́𝐧 𝐚̆𝐧

Thông thường khách mời, khi có thể, để cho chủ tiệc gọi món ăn. Nên hỏi ý kiến khách và ý kiến nhà hàng khi gọi món ăn.

Đối với thức ăn, cũng như rượu, đừng gọi món đắt tiền nhất mà cũng đừng gọi món rẻ tiền nhất ghi trong thực đơn.

#𝟔 𝐁𝐮̛̃𝐚 𝐚̆𝐧

Chỉ bắt đầu ăn sau khi thức ăn đã được tiếp viên dọn ra đủ cho tất cả mọi người trong bàn tiệc. Đưa thức ăn vào miệng chứ không đưa miệng vào thức ăn. Nhai thức ăn, miệng ngậm. Mỗi lần cắt thức ăn, cắt một miếng ăn một lần, ăn nữa thì cắt nữa. Khi ăn, ăn miếng nhỏ để vẫn có thể nói chuyện liên tục với khách mà không bị trì hoãn vì phải nhai lâu hoặc nuốt miếng lớn.

Khi múc súp để ăn, luôn cầm muỗng múc xúp hướng ra phía trước thân mình. Khi chuyển dĩa thức ăn cho người khác, luôn chuyển sang phía bên phải của mình.

Tránh gọi những món ăn khó ăn. Đừng nói chuyện khi miệng còn đầy thức ăn. Đừng bắt đầu ăn khi chủ tiệc chưa bắt đầu ăn hay chưa tỏ ý mời mọi người bắt đầu ăn. Đừng dùng thức uống để chiêu thức ăn (nuốt thức ăn xong rồi hãy uống, đừng uống khi trong miệng hãy còn thức ăn).

#𝟕 𝐍𝐡𝐮̛̃𝐧𝐠 𝐲𝐞̂𝐮 𝐜𝐚̂̀𝐮 𝐚̆𝐧 𝐤𝐢𝐞̂𝐧𝐠

Chủ tiệc phải bảo đảm biết rõ và báo rõ với nhà hàng về những yêu cầu ăn kiêng của khách trước khi bữa ăn (trưa, tối) diễn ra.

Đừng nài ép người khác ăn những món ăn họ không thích hoặc không muốn.

#𝟖 𝐍𝐨́𝐢 𝐜𝐡𝐮𝐲𝐞̣̂𝐧

Cần đo lượng mức độ nói chuyện, trang trọng hay không trang trọng, thân mật hay phải giữ lễ kỹ lưỡng. Khi đã tham gia nói chuyện, cần tỏ rõ sự quan tâm tham gia, tiếp chuyện đến nơi đến chốn. Đừng dùng tiếng lóng hoặc lối nói riêng của nhóm mình. Đừng dùng từ “chửi thề” hoặc kể những chuyện vui phàm tục. Đừng ngồi nói vọng đến người ngồi xa.

#𝟗 𝐓𝐢́𝐧𝐡 𝐭𝐢𝐞̂̀𝐧

Yên lặng ra dấu cho tiếp viên biết khi muốn tính tiền. Đừng la lớn gọi tiếp viên tính tiền.

#𝟏𝟎 𝐌𝐨̣̂𝐭 𝐬𝐨̂́ 𝐧𝐠𝐡𝐢 𝐭𝐢𝐞̂́𝐭 𝐤𝐡𝐚́𝐜

Quy tắc số một của các buổi dạ tiệc doanh nghiệp là đúng giờ. Tắt điện thoại di động khi đã ngồi vào bàn tiệc. Khi có ai tiến lại bàn để gặp mình, người lịch sự đứng lên để tiếp người đó. Nếu thực khách nào nhờ chuyển hũ muối hoặc hũ tiêu, hãy chuyển giúp cả hai thứ.

Nếu lỡ tay làm đổ làm văng thức ăn, thức uống vào người khác, đừng đụng tay vào người họ để vẩy quẹt thức ăn thức uống văng vải đó (vì mỗi người có khoảng không gian cá nhân và không thích ai khác xâm nhập khoảng không gian đó).

Con người có thiện cảm với những ai giống mình, hiểu mình và văn hoá của mình. Để làm việc thêm hữu hiệu với người khác thuộc các nền văn hoá khác, người thành đạt cần am hiểu văn hoá của người khác. Ăn uống là sinh hoạt thể hiện văn minh, người lịch lãm am hiểu và thực hành phép lịch sự ăn uống của những nền văn hóa khác có lợi thế tạo được quan hệ tốt đẹp với nhiều người, được cảm mến, tôn trọng và dễ đạt thành những quan hệ và công việc song phương hữu lợi.

Bạn chuẩn bị xong kiến thức cho một bữa tiệc của văn hóa phương tây rồi đó, chúc bạn có những khoảnh khắc vui vẻ!
-----------------------------------
BEACON SBS - SUPERIOR BUSINESS SOLUTION
📌:Louis Apartment, Đại lộ Lê Lợi, Thành phố Thanh Hóa, Thanh Hoá Thanh Hóa.
☎: 0945228838
✉: [email protected]

[𝐁𝐄𝐀𝐂𝐎𝐍 𝐀𝐍𝐃 𝐅𝐑𝐈𝐄𝐍𝐃𝐒]𝗧𝗮̣𝗶 𝘀𝗮𝗼 𝗹𝗮̣𝗶 𝗹𝗮̀ 𝗕𝗲𝗮𝗰𝗼𝗻 𝗮𝗻𝗱 𝗳𝗿𝗶𝗲𝗻𝗱𝘀?Mỗi quốc gia trên thế giới đều mang một nét văn hóa và bản sắc ...
14/08/2021

[𝐁𝐄𝐀𝐂𝐎𝐍 𝐀𝐍𝐃 𝐅𝐑𝐈𝐄𝐍𝐃𝐒]

𝗧𝗮̣𝗶 𝘀𝗮𝗼 𝗹𝗮̣𝗶 𝗹𝗮̀ 𝗕𝗲𝗮𝗰𝗼𝗻 𝗮𝗻𝗱 𝗳𝗿𝗶𝗲𝗻𝗱𝘀?

Mỗi quốc gia trên thế giới đều mang một nét văn hóa và bản sắc dân tộc khác nhau, điều đó thể hiện qua những điều nhỏ nhất trong cuộc sống: Gia đình,bữa ăn, phong cách ăn mặc,... Việc đi và trải nghiệm các nền văn hóa là một điều vô cùng thú vị vì bạn sẽ không bao giờ biết được điều gì đang đợi mình ở phía trước. Có những điều bạn sẽ thấy vô cùng thích thú, có những điều thì bạn lại thấy kì lạ.

Nhưng dù sao thì cũng đáng để thử đúng không? BEACON chúng tôi có những người bạn ở khắp 5 châu, họ đã đi nhiều nơi và Việt Nam cũng không ngoại lệ. Qua đó, chúng tôi được nghe những câu chuyện thú vị nhưng cũng không kém phần hài hước về những cảm nhận của họ khi lần đầu đến Việt Nam, cũng như những nét văn hóa khác biệt của đất nước này dưới góc nhìn của người nước ngoài. Và BEACON muốn mang những chia sẻ này đến với các độc giả và quý khách hàng. Enjoy!


𝐁𝐄𝐀𝐂𝐎𝐍 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐫𝐢𝐞𝐧𝐝𝐬 #𝟏: 𝐀𝐥𝐞𝐱 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐄𝐧𝐠𝐥𝐚𝐧𝐝

Khi nói về sự khác biệt văn hóa giữa văn hóa Việt Nam và Anh, chúng ta có thể liên tưởng đến nhiều điều; cụ thể là Văn học, Phong cách m nhạc, Nghệ thuật, Tôn giáo, Ngôn ngữ… và tôi sẽ cho bạn biết một số điểm khác biệt của hai nền văn hóa. Mở đầu cho series “BEACON and friends” là những chia sẻ của Alex, một người bạn của Beacon gốc Anh Quốc và đang sinh sống tại Việt Nam, qua góc nhìn của Alex, chúng ta sẽ cảm nhận được một số điểm giống và khác nhau giữa Vương quốc Anh và Việt Nam!

Nhiều truyền thống đẹp của Việt Nam được gây dựng và bảo tồn qua bao đời và tôi cam đoan bạn sẽ thực sự thích thú khi hiểu rõ hơn về cuộc sống ở đây..

𝐆𝐢𝐚 đ𝐢̀𝐧𝐡 𝐨̛̉ 𝐕𝐢𝐞̣̂𝐭 𝐍𝐚𝐦
Ví dụ, ở Việt Nam, con trẻ là thành viên quan trọng nhất và là trung tâm của một gia đình. Các thành viên khác (bố mẹ, ông bà, cô chú, bác) dành sự quan tâm đặc biệt cho các em. Vai trò trung tâm của người cao tuổi trong gia đình là nuôi dạy con cháu. Đó là một truyền thống quý giá mang lại cho người lớn nhiều thời gian hơn cho bản thân, việc đó cũng dường như làm cho những người già cảm thấy trẻ trung trở lại, ngoài ra những thành viên lớn tuổi còn được tôn trọng cũng như có chứng cách để phát triển cộng đồng khi họ đã cao tuổi như trong một làng xóm , những người cao tuổi sẽ có nhuwgnx hoạt động sinh hoạt cùng nhau như: tập dưỡng sinh, đánh cờ... Không hiếm khi nhìn thấy những người già đưa đón con, cháu của họ đi học trên xe buýt, thậm chí trên những phương tiện như xe máy hay ô tô, hoặc chơi với chúng bên ngoài

𝐕𝐚̆𝐧 𝐡𝐨́𝐚 𝐮𝐨̂́𝐧𝐠 𝐛𝐢𝐚, 𝐫𝐮̛𝐨̛̣𝐮
Ở Việt Nam có rất nhiều loại bia tươi, lạnh, rẻ và nhiều người ngồi trên chiếc ghế nhựa bên đường. Ở Việt Nam, họ gọi là “trải nghiệm bia hơi”. Bia hơi là một loại bia tươi, không có chất bảo quản. Bạn sẽ thấy rất nhiều người ngồi xung quanh, uống rượu, bia, nói chuyện, ăn uống cùng hội bạn bè hoặc đồng nghiệp. Một điều nên tránh là uống mà không ăn, ít nhất là nên một chút gì đó - thường là dưa chuột thái lát ăn kèm với muối, ớt và chanh, hoặc ngô chiên giòn. Bạn đã từng nghe đến Rượu rắn chưa? Nó khá phổ biến ở Việt Nam. Họ cho cả con rắn (hoặc bọ cạp) vào bình rồi đổ rượu gạo vào và ngâm trong thời gian dài, và họ tin uống loại rượu đó tốt cho sức khỏe!
Tuy nhiên, như tôi đã đề cập, bạn có thể cảm nhận được một điều đó là hơi khó để có thể làm quen với một vài nét văn hóa ở đây và bạn cần dành thời gian để học khi sống ở Việt Nam


𝐊𝐞̂́𝐭 𝐥𝐮𝐚̣̂𝐧...
Trong suốt thời gian ở Việt Nam, tôi đã cố gắng hòa mình hoàn toàn vào văn hóa Việt Nam và thực sự tận hưởng khoảng thời gian ở đây vì bằng một cách nào đó tôi cảm thấy có nhiều điều để khám phá. Ngay cả những khác biệt văn hóa có thể hơi nằm ngoài vùng an toàn của tôi một chút cũng khiến trải nghiệm của tôi trở nên phong phú và thú vị hơn. Mọi thứ đang hội nhập với phần còn lại của thế giới và Việt Nam cũng không phải ngoại lệ, tôi mong rằng những nét đặc trưng nhất của đất nước nay sẽ không bị thay đổi theo thời gian, tôi rất thích một câu nói của người Việt về văn hóa của họ “hòa nhập chứ không hòa tan”

HÃY KHÁM PHÁ CHI TIẾT NHỮNG ĐIỀU THẬT SỰ THÚ VỊ Ở VIỆT NAM QUA GÓC NHÌN CỦA ALEX Ở PHẦN MÔ TẢ CỦA MỖI BỨC ẢNH NHÉ!
-----------------------------------
BEACON SBS - SUPERIOR BUSINESS SOLUTION
📌:Louis Apartment, Đại lộ Lê Lợi, Thành phố Thanh Hóa, Thanh Hoá Thanh Hóa.
☎: 0945228838
✉: [email protected]

𝐁𝐄𝐀𝐂𝐎𝐍'𝐒 𝐒𝐓𝐎𝐑𝐘 𝐓𝐄𝐋𝐋𝐈𝐍𝐆𝐂𝐇𝐀𝐏𝐓𝐄𝐑 𝐈: 𝐓𝐚̣𝐢 𝐬𝐚𝐨 𝐜𝐡𝐮́𝐧𝐠 𝐭𝐨̂𝐢 𝐥𝐚̣𝐢 𝐨̛̉ đ𝐚̂𝐲?Khi bạn học một ngôn ngữ mới, nó không chỉ liên quan...
03/08/2021

𝐁𝐄𝐀𝐂𝐎𝐍'𝐒 𝐒𝐓𝐎𝐑𝐘 𝐓𝐄𝐋𝐋𝐈𝐍𝐆

𝐂𝐇𝐀𝐏𝐓𝐄𝐑 𝐈: 𝐓𝐚̣𝐢 𝐬𝐚𝐨 𝐜𝐡𝐮́𝐧𝐠 𝐭𝐨̂𝐢 𝐥𝐚̣𝐢 𝐨̛̉ đ𝐚̂𝐲?
Khi bạn học một ngôn ngữ mới, nó không chỉ liên quan đến việc học bảng chữ cái, sắp xếp từ và các quy tắc ngữ pháp, mà còn học về phong tục và hành vi của xã hội cụ thể. Khi học hoặc dạy một ngôn ngữ, điều quan trọng là văn hóa nơi ngôn ngữ thuộc về phải được tham chiếu, bởi vì ngôn ngữ bám sâu vào văn hóa.

Con người là giống loài hoạt động theo cộng đồng và các cá nhân sẽ tương tác với nhau bằng cái gọi là ngôn ngữ. Ngôn ngữ là phương tiện quan trọng nhất để con người thể hiện cá tính, suy nghĩ, quan điểm của mình trong cộng đồng , chẳng phải nó là những thứ cấu thành nên nền văn hóa sao ?
Alfred L. Kroeber, một nhà nhân chủng học văn hóa đến từ Hoa Kỳ đã từng nói rằng nền văn hóa bắt đầu từ khi ngôn ngữ của một dân tộc xuất hiện và từ đó, sự phát triển của một trong hai yếu tố đã dẫn dắt cái còn lại phát triển hơn nữa.

Chẳng hạn như khi yêu người bạn đời của mình thì bạn phải yêu cả những thứ xung quanh họ , như gia đình , bạn bè, sở thichs thì bạn mới biết cách làm cho partner của mình cảm thấy thoải mái cũng như cần biết những thứ nên tránh để không xảy ra cãi vã. Và ngôn ngữ cũng vậy, khi bạn quyết định học môn ngôn ngữ thì bạn phải yêu và hiểu được văn hóa của quốc gia đó vì ngôn ngữ là bộ mặt toàn diện và đặc trung nhất của một dân tộc, nó linh thiêng và cần được tôn trọng. Bạn nói ngôn ngữ của một quốc gia tức là bạn chấp nhận đang sống với dòng chảy văn hóa của họ, việc bạn sử dụng ngôn ngữ khác một cách tùy tiện và không đúng thì có thể đụng chạm đến những mặt nhạy cảm trong văn hóa, gây ra hiểu lầm không đáng có

Trong thời đại hội nhập ngày nay, việc chúng ta "chạm mặt" với những người đến từ quốc gia khác là điều vô cùng thường xuyên, tức là việc chúng ta tiếp xúc, trò chuyện với các nền văn hóa khác nhau cũng đã không còn quá xa lạ vì con người , ngôn ngữ họ ở đây tức là văn hóa của nước họ cũng ở đây. Do đó, từ nhỏ, mỗi cá nhân chúng ta cần được giáo dục một cách bài bản khi học một ngôn ngữ mới, giống như dân gian ta có câu "Tiên học lễ hậu học văn" vậy, hãy học về văn hóa của họ trước tiên nếu không muốn bị "sốc văn hóa", tôi có thể đưa ra vài ví dụ điển hình:

- Một số sinh viên Việt đã đưa ra một số câu hỏi như "Bạn đang làm gì vậy?" hoặc "Bạn đã ăn chưa?" đối với người bản ngữ tiếng Anh và điều này có thể gây ra hiểu nhầm.
Bởi, trong văn hóa Việt, chịu bị ảnh hưởng bởi nền văn minh nông nghiệp lúa nước, những câu hỏi trên thường được sử dụng như lời chào, đặc biệt là dành cho những người bạn đã biết rõ.

- Nhiều người nước ngoài đã từng sống và làm việc ở Mĩ hay kể về những thói quen ứng
xử của người Mĩ. Ví dụ, ở Mĩ, người bán bao giờ cũng nói lời cám ơn với khách hàng, ngay cảkhi khách hàng không mua gì. Nam giới Mĩ không đội mũ trong thang máy, nếu thấy trong đó có phụ nữ. Ở Mĩ, khách chỉ đến thăm nhà khi được mời từ trước. Chủ ít khi mời khách ở lại ăn ngay tại nhà và trong bữa ăn chủ không nài khách ăn. Khác với ở Việt Nam, để tỏ ý thân mật, gần gũi người Việt thường mời khách ở lại ăn cơm cùng gia đình, nhất là khi khách từ xa đến hoặc khách đến chơi vào lúc gần bữa ăn, trong bữa ăn chủ thường nài khách ăn thêm, có trường hợp sợ khách ngại, chủ còn gắp thức ăn vào bát mời khách.

- Một sinh viên Việt Nam mới sang Nga du học. Lần đầu gặp một cô gái Nga, hồn nhiên, tươi trẻ. Sẵn vốn học tiếng Nga ở trong nước, anh chào hỏi làm quen. Anh hỏi tên, cô gái vui vẻ trả lời. Rất chân tình theo kiểu phương Đông, anh hỏi về quê hương, gia đình và được biết cô gái đến từ thành phố Tula, nơi có nhiều ấm samovar (ấm tự đun nước) nổi tiếng của Nga, cha mẹ cô đều là giáo viên. Nhưng khi anh hỏi tuổi, cô gái ngập ngừng không nói. Sau đó, cuộc đối thoại nhạt dần và ý định làm quen với cô gái Nga của anh sinh viên Việt Nam không thành.

Qua đó chúng ta có thể thấy, để biết ngôn ngữ thôi là chưa đủ, chúng ta chỉ cần dành 1-2 năm luyện tập thì đã có thể biết cách sử dụng nó nhưng chắc phải mất lâu hơn rất nhiều để có thể rèn luyện được sự khéo léo trong các tình huống giao tiếp khác nhau. Do đó, việc chỉ học một ngôn ngữ mà không tìm hiểu thêm những văn hóa của quốc gia đó là một sai lầm vô cùng tai hạn mà có thể ảnh hưởng về mặt lâu dài .Tuy nhiên, trong nhiều năm qua ở Việt Nam, việc dạy tiếng Anh như một ngoại ngữ chủ yếu tập trung vào năng lực ngôn ngữ của người học, đặc biệt là 4 kỹ năng tiếng Anh. Năng lực giao tiếp là mục tiêu nhắm đến, nhưng năng lực văn hóa là yếu tố vốn tồn tại bên trong ngôn ngữ dường như bị bỏ qua trong quá trình giảng dạy tiếng Anh. Điều này đã gây ra rào cản đối với người học là người Việt khi tiếp xúc với người nước ngoài đến từ các nước nói tiếng Anh. Ngoài các lỗi ngôn ngữ, một số lỗi văn hóa cũng được gây ra do thiếu hiểu biết về văn hóa các nước nói tiếng Anh.

Nguyên nhân đến từ việc tiếng anh là một trong những môn được các bậc phụ huynh chú trọng nhất vì dường như nó là bắt buộc để con trẻ có thể hòa hợp được với dòng chảy hội nhập quốc tế ngày nay và tạo tiền đề để mở ra những cơ hội trong tương lai. Cầu là thế, nhưng có một thực trạng không thể phủ nhận rằng chất lượng dạy, cách hướng dẫn cho người học tiếng anh của một số cơ sở đào tạo ở Việt Nam không thực sự đúng cách để học viên có thể hiểu rõ bản chất của môn học. Học sinh đang tiếp cận với tiếng anh theo hướng bị động và máy móc. Đa số trẻ em hiện nay được tiếp cận đến tiếng anh từ khi còn rất bé , đây là giai đoạn quan trọng để hình thành những tư duy và thế giới quan xung quanh. Khi học một ngôn ngữ mới, thay vì để trẻ hiểu được những điều tốt đẹp của đất nước mang ngôn ngữ đó thì lại bị nhồi vào trí óc những kiến thức khô khan khi phải nhận diện mặt chữ, tập phát âm… Đó là tiếp thu một cách thụ động, mà thường thì trẻ em thích những gì mang tính hình tượng , lý thú , màu sắc …. Vậy nên khi bắt đầu cho con đi học tiếng anh thì hãy chọn nơi có thể giúp con tiếp cận được Tiếng Anh một cách chủ động nhất qua các bài học đầu tiên là về đất nước , con người ,văn hóa mà ngôn ngữ đó đại diện, để con hiểu và yêu những hình ảnh đó thì việc tiếp thu ngôn ngữ sẽ trở nên chủ động và dễ dàng

Lớn hơn chút , dưới áp lực đè nặng về điểm số và trường lớp của văn hóa giáo dục Việt, trẻ sẽ trở thành “cỗ máy làm điểm” khi việc xã hội xung quanh quá quan tâm đến việc chúng học ở đâu, năm nay được học sinh gì... khiến cho những môn học trên trường vốn chúng đã không yêu và bị tiếp thu theo cách bị động thì nay lại càng bị động hơn. Vào những giai đoạn thi vượt cấp thì những chứng chỉ tiếng anh IELTs hay TOEIC cũng đang càng ngày trở thành những công cụ đắc lực để học sinh có thể xin vào những trường top đầu theo dạng ưu tiên hoặc là tuyển thẳng. Điều đó dẫn đến một vấn đề là học sinh sẽ học tiếng anh theo hướng vô cùng máy móc, một số những cơ sở đào tạo Tiếng anh thậm còn dạy học viên theo cách dạy tips, dạy tricks, là những tiểu xảo để học viên đạt điểm cao trong những bài test chứng chỉ đấy. Dưới những tác động trên, dẫn đến một bộ phận học sinh học và thi IELTs chỉ để có chứng chỉ phục vụ cho mục đích đăng kí vào các trường top chứ không phải vì mục đích sử dụng lâu dài

𝐂𝐇𝐀𝐏𝐓𝐄𝐑 𝐈𝐈 𝐕𝐚̣̂𝐲 𝐁𝐞𝐚𝐜𝐨𝐧 𝐥𝐚̀ 𝐚𝐢?
Trên cơ sở các quan sát và phát hiện ở trên, Beacon chúng tôi đã thực hiện những phương pháp giảng dạy tiếng Anh mới . Những tài liệu được dùng và các hoạt động của lớp đã được đưa ra từ góc độ giao tiếp đa văn hóa.
Giảng dạy tiếng Anh đã được tiếp cận từ góc độ giao tiếp đa văn hóa. Phương pháp dạy áp dụng so sánh và đối chiếu này đã được áp dụng trong các chủ đề liên quan đến văn hóa như mỹ thuật, âm nhạc, du lịch ... Phương pháp này không chỉ giúp người học biết được những điều thú vị của các nền văn hóa mới mà còn giups họ rèn luyện lối tư duy mở khi học các môn học khác, đó cũng là tiêu chí của Beacon - hướng dẫn học viên trở thành một CÔNG DÂN TOÀN CẦU

Với đội ngũ giáo viên 100% là người bản xứ và cận bản xứ, cũng như đã được đào tạo bài bản về các chứng chỉ giảng dạy quốc tế, họ sẽ là những người hỗ trợ và sinh viên là những nhà nghiên cứu văn hóa tích cực. Hoạt động của lớp không chỉ là học lý thuyết từ ngữ , cấu trúc câu... mà học viên còn có cơ hội được đóng vai, thảo luận nhóm và thuyết trình trên lớp. Câu hỏi tình huống được nêu lên từ các thành viên khác trong lớp với vai trò là khách du lịch sau một thuyết minh về điểm du lịch do các sinh viên đóng vai là hướng dẫn viên du lịch. Hoặc các học viên có thể được đặt vào những tình huống thực sự trong đời sống nơi họ bắt buộc phải giao tiếp bằng tiếng anh. Bằng cách đó, học viên sẽ vừa hiểu được văn hóa ứng xử của nước bạn trong các trường hợp nhất định là thế nào, vừa được học những kiến thức ngôn ngữ mang tính thực tiễn nhất để các bạn áp dụng trong các trường hợp cụ thể.
-----------------------------------
BEACON SBS - SUPERIOR BUSINESS SOLUTION
📌:Louis Apartment, Đại lộ Lê Lợi, Thành phố Thanh Hóa, Thanh Hoá Thanh Hóa.
☎: 0945228838
✉: [email protected]

Meet our new teacher, Grant J. Riley.  🥳🥳🥳Chào mừng thầy Grant về team của Beacon. Thầy Grant không chỉ là tác giả của n...
28/05/2021

Meet our new teacher, Grant J. Riley. 🥳🥳🥳
Chào mừng thầy Grant về team của Beacon.

Thầy Grant không chỉ là tác giả của nhiều bài viết sắc sảo của báo điện tử chaohanoi.com, nhà sinh thái học, tác giả của cuốn các tiểu thuyết "Handroid", "A Journal from the end of time", "Marginal" mà hiện còn là giáo viên dạy IELTS lâu năm tại Đại Học Khoa Học và Công Nghệ Hà Nội.

Beacon rất hân hạnh được cộng tác cùng thầy trong thời gian tới với các lớp Online IELTS Speaking.

Lớp học dự kiến sẽ bắt đầu vào giữa tháng 6. Hãy nhanh tay đăng ký để được học thử cùng thầy Grant nhé.

Vui lòng inbox page để biết thêm thông tin hoặc để lại comments ⬇️⬇️⬇️.

Cảm ơn đã đọc tin.

To all women out there. Thank you for your tireless dedication and making the world a place worth living for. YOU ARE BE...
08/03/2021

To all women out there. Thank you for your tireless dedication and making the world a place worth living for.
YOU ARE BEAUTIFUL AND EXTRAORDINARY.
HAPPY INTERNATIONAL WOMEN'S DAY!

Gửi tất cả những người phụ nữ ngoài kia.
Cảm ơn các chị vì sự cống hiến không mệt mỏi và đã làm cuộc đời này thật đáng sống.
CÁC CHỊ THẬT XINH ĐẸP VÀ PHI THƯỜNG.
Chúc mừng ngày Quốc tế Phụ nữ.




Beacon SBS xin gửi lời chúc mừng năm mới tới quý đối tác, khách hàng và những người đồng hành trong suốt năm vừa qua. Ch...
14/02/2021

Beacon SBS xin gửi lời chúc mừng năm mới tới quý đối tác, khách hàng và những người đồng hành trong suốt năm vừa qua.

Chúc mọi người một năm mới đại tài, đại lộc, đại phú quý!

🎉🎉🎉

Address

Thanh Hóa

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Beacon SBS posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Beacon SBS:

Share