Einfach fehlerfrei - Agentur für korrekte Texte

  • Home
  • Einfach fehlerfrei - Agentur für korrekte Texte

Einfach fehlerfrei - Agentur für korrekte Texte Einfach, schnell und unkompliziert: Wir korrigieren deine Texte. Zusätzlich bieten wir dir an, dein

Ein versiertes Lektorat hilft euch so lange, solange ihr euch bei solchen Fragen unsicher seid. 💁‍♂️
18/04/2023

Ein versiertes Lektorat hilft euch so lange, solange ihr euch bei solchen Fragen unsicher seid. 💁‍♂️

„Solange“ oder „so lange“? Je nachdem …!

Schreibt man „solange“ oder „so lange“? Um diese Frage richtig zu beantworten, muss man zunächst einige grammatische Unterschiede erkennen.
„Solang(e)“ kann Konjunktion oder Adverb sein.

Als Konjunktion leitet „solang(e)“ einen Nebensatz ein, der mit einem Komma abgetrennt wird: „Solange der Kollege noch im Urlaub ist, vertrete ich ihn.“ „Ich vertrete den Kollegen, solange er noch im Urlaub ist.“

Das Adverb „solang(e)“ erkennen Sie daran, dass es durch „währenddessen“ ersetzt werden kann: „Du brauchst dich nicht zu beeilen, ich warte solang.“
Bei „so“ plus „lange“ hingegen handelt es sich um eine adverbiale Fügung. Das Adverb „so“ modifiziert hier das Adjektiv „lange“: „So lange hast du mich warten lassen!“ „Du musst so lange warten, bis alle da sind.“

Die grammatischen Unterschiede spiegeln sich auch in der Betonung wider. Bei „so lang(e)“ liegt die Betonung auf „so“ und „lang(e)“, bei „solang(e)“ nur auf „lang“.

Diesen und weitere spannende Artikel rund um das Thema „Sprachwissen“ finden Sie unter dem folgenden Link: https://www.duden.de/sprachwissen

27/03/2023

Kein Lapsus mehr beim Status – Besonderheiten bei der Pluralbildung

Der Plural von Fremdwörtern bereitet häufig Schwierigkeiten. In diesem Artikel beleuchten wir, warum das Bauchgefühl bei der Bildung der korrekten Pluralform nicht immer ein guter Berater ist.

Der Plural von „Modus“ lautet „Modi“. Da könnte man auf die Idee kommen, dass die Mehrzahl von „Status“ „Stati“ lautet (oder möglicherweise sogar „Statusse“). Beides ist jedoch nicht der Fall.

Der Plural von „Status“ ist formgleich mit dem Singular, lautet also auch „Status“. Doch es gibt einen Unterschied: Während im Singular das „u“ kurz gesprochen wird, ist es im Plural lang: die Status […tuːs].

„Status“ teilt diese Eigenschaft mit einer kleinen Gruppe anderer Fremdwörter, die allesamt auf „-us“ enden: „Kasus“ (Plural: die Kasus […uːs]), „Lapsus“ (Plural: die Lapsus […uːs]. Auch die Wörter „Abusus“, „Passus“, „Sexus“ und „Sinus“ rechnen sich dieser Gruppe zu.

Doch was ist der Grund dafür, dass es nicht „Stati“, „Lapsi“ oder „Passi“ heißt? Der Grund findet sich in der Herkunftssprache dieser Fremdwörter, dem Lateinischen. Hier gibt es fünf verschiedene Deklinationsklassen.

Das Wort „modus“ zum Beispiel gehört der sogenannten o-Deklination an, die den Plural im Nominativ auf „-i“ bildet. Dagegen gehören „status“, „lapsus“ oder „passus“ in die Klasse der u-Deklination.

Und hier noch zwei interessante Details:
Im Falle von „Sinus“ gibt es zumindest umgangssprachlich noch eine Alternativform für den Plural: „Sinusse“.

Das Wort „Usus“ schließlich wäre hinsichtlich der Pluralbildung mit „Status“ vergleichbar, ist aber ein Singularetantum – es kommt nur im Singular vor.

Diesen und weitere spannende Artikel rund um das Thema „Sprachwissen“ finden Sie unter dem folgenden Link: https://www.duden.de/sprachwissen/sprachratgeber

08/02/2023

In diesem Artikel lernen Sie einige der beliebtesten Falschschreibweisen im Deutschen kennen – und deren korrekte Schreibung samt Erklärung gleich dazu.

Was denken Sie? Haben die folgenden Wörter etwas gemeinsam? Es sind dies: „Apartheit“, „brilliant“, „Eifelturm“, „Entgeld“, „fröhnen“, „Grafitto“, „Imbus“, „Lapalie“, „Reflektion“, „Resource“, „Schlawittchen“. Ja, sie haben etwas gemeinsam: Es handelt sich nämlich um „sehr beliebte“ Falschschreibungen.

Aber warum sind gerade die aufgeführten Falschschreibungen so häufig? Das ist im Einzelnen schwer zu sagen. Bei einigen könnten fremdsprachliche Pendants mitverantwortlich sein, die fast gleich geschrieben werden wie die deutschen Entsprechungen – als falsche Vorbilder quasi.

So schreibt man im Englischen etwa „brilliant“ mit einem -i- hinter dem Doppel-l, im Deutschen aber nicht. Im Deutschen wiederum schreibt man „Ressource“ mit zwei -s-, im Englischen nur mit einem. Manchmal könnten es auch regionale Aussprachen sein, die falsche Schreibungen nahelegen, beispielsweise im Falle von „Schlafittchen“, das oft „Schlawittchen“ gesprochen wird.

Es kann auch sein, dass nicht klar ist, wovon ein Wort(bestandteil) eigentlich abgeleitet ist. So hätte der „Eiffelturm“ auch sehr gut ein „Bonickhausenturm“ sein können, wenn sein Konstrukteur Alexandre Gustave Bonickhausen dit Eiffel seinen ursprünglichen Namen nicht auf „Eiffel“ hätte kürzen lassen, damit der Name nicht gar so deutsch aussieht. (Und mit der Eifel könnte der Name „Eiffel“ tatsächlich etwas zu tun haben, aber das ist nicht gesichert.)

Die jeweils richtige Schreibung wollen wir Ihnen natürlich auch nicht vorenthalten. Bitte schön: „Apartheid“, „brillant“, „Eiffelturm“, „Entgelt“, „frönen“, „Graffito“, „Inbus®“, „Lappalie“, „Reflexion“, „Ressource“, „Schlafittchen“.

Und warum gerade so? Im Einzelnen:

„Apartheid“ endet auf -d, weil das Suffix im Niederländischen und Afrikaans mit -d geschrieben wird.

Das Adjektiv „brillant“ hat im Deutschen kein -i-, weil es aus dem Französischen entlehnt ist, wo es auch kein -i- hat – und auch nicht im Italienischen („brillante“) und Spanischen („brillante“).

„Eiffelturm“ schreibt man mit zwei -f-, weil der Familienname „Eiffel“ mit zwei -f- geschrieben wird.

„Entgelt“ endet auf -t, weil das Wort vom Verb „entgelten“ abgeleitet ist.

Das Verb „frönen“ hat kein -h-, weil es von „Fron“ kommt, zu althochdeutsch „frōno“ (Besitz der Götter).

„Graffito“ schreibt man mit -ff-, da das Wort aus italienisch „graffito“ (das Gekratzte) entlehnt wurde, zum Verb „graffiare“ (kratzen).

„Inbus®“ wird mit -n- geschrieben, da das Wort eine Abkürzung ist für „Innensechskantschlüssel von Bauer und Schaurte“.

„Lappalie“ schreibt man mit -pp-, da es eine studentensprachliche scherzhafte Latinisierung zu „Lappen“ ist.

„Reflexion“ wird mit -x- geschrieben, weil das Wort zwar letztlich auf das lateinische Verb „reflectere“ (zurückbiegen) zurückgeht, das aber selbst schon im Perfekt („reflexi“ = ich habe zurückgebogen) und im Partizip II („reflexus, -a, -um“ – zurückgebogen) das -x- aufweist – und auch in der Substantivierung „reflexio“ (das Zurückbeugen), aus der unser Substantiv „Reflexion“ abgeleitet ist.

„Ressource“ schreibt man mit -ss-, weil es aus französisch „ressource“ (Hilfsmittel, Erwerbsquelle) entlehnt wurde.

„Schlafittchen“ wird mit -f- geschrieben, weil es mit „Fittich“ (Flügel) zu tun hat.

Diesen und weitere spannende Artikel rund um das Thema „Sprachwissen“ finden Sie auf unserer Website unter: https://www.duden.de/sprachwissen

Sehr schön erläutert:Das immer schon faszinierende Fugen-s in seiner ganzen Erscheinungs(!)form.
13/01/2023

Sehr schön erläutert:
Das immer schon faszinierende Fugen-s in seiner ganzen Erscheinungs(!)form.

In diesem Artikel über das Fugen-s erfahren Sie unter anderem, wo es „Einkommensteuer“ heißt und wo eher von „Einkommenssteuer“ die Rede ist.

Fugenelemente sind Bindeglieder zwischen den einzelnen Bestandteilen (überwiegend) substantivischer Komposita.

Historisch sind viele aus Flexionsendungen entstanden („des Tages Licht“ wurde zu „Tageslicht“, „die Bearbeitung des Antrags“ zu „Antragsbearbeitung“), doch auch wenn einige heute noch formal mit solchen Endungen übereinstimmen, stellen sie lediglich das Verbindungselement zwischen Kompositabestandteilen dar und dienen oft der leichteren Aussprache.

Mit Abstand häufigstes Verbindungselement ist das Fugen-s. Nach bestimmten Erstgliedern setzt man es sogar regelhaft, so zum Beispiel nach Substantiven mit den Ableitungssuffixen -ing, -ion, -heit, -keit, -ling, -schaft, -tät, -tum oder -ung:

„Der Schönheitswahn nimmt allmählich bizarre Formen an.“
„Seine offensichtliche Erinnerungslücke löste im gesamten Parlament eine Heiterkeitswelle aus.“
„Dein Realitätsverlust ist langsam beunruhigend.“

Bei einer ganzen Reihe von Verbindungen ist der Gebrauch des Fugen-s allerdings schwankend, so beispielsweise bei Komposita mit „-steuer“ und „-straße“ als Zweitglied. Im Behördenjargon stehen die Zusammensetzungen mit „-steuer“ grundsätzlich ohne -s, hier ist die Rede von „Einkommensteuer“, „Grunderwerbsteuer“, „Vermögensteuer“ etc., während im nichtbehördlichen Kontext eher von „Einkommenssteuer“ oder „Vermögenssteuer“ gesprochen wird. Auch bei den Verbindungen mit „-straße“ trifft man auf beide Formen: „Bahnhof[s]straße“, „König[s]straße“, „Frieden[s]straße“.

Diesen und weitere spannende Artikel rund um das Thema „Sprachwissen“ finden Sie auf unserer Website unter: https://www.duden.de/sprachwissen

Aaah, ok! Zum Glück nicht 2 nur Stunden!__________
20/12/2022

Aaah, ok!
Zum Glück nicht 2 nur Stunden!
__________

Überlasse nichts dem Zufall, überlasse uns deine Texte, bevor es zu spät ist. Quelle: Eigene Berechnungen aus Kundeninte...
26/08/2022

Überlasse nichts dem Zufall,
überlasse uns deine Texte,
bevor es zu spät ist.
Quelle: Eigene Berechnungen aus Kundeninterviews (2022).

Der Fehler steckt oft im Detail. Die Duden-Redaktion hat schöne Beispiele zusammengetragen. Ein „vergessener“ oder verwe...
25/08/2022

Der Fehler steckt oft im Detail. Die Duden-Redaktion hat schöne Beispiele zusammengetragen. Ein „vergessener“ oder verwechselter Buchstabe - nicht nur bei Fremdwörtern - kann die positive und vor allem professionelle Botschaft deiner Texte in Frage stellen.
Deshalb: Lass lieber noch mal uns auf deinen Text schauen, bevor du dich hinterher ärgern musst.

„Lizenzieren“ und „akquirieren“ – häufig falsch geschriebene Fremdwörter

Absoluter Spitzenreiter unter den Fremdwörtern, die in mehr als der Hälfte aller Fälle falsch geschrieben werden, ist das Verb „lizenzieren“ („eine [behördliche] Erlaubnis, Genehmigung erteilen“).

Wohl in Analogie zum Wort „zensieren“ wird es überwiegend mit „s“ geschrieben, allerdings leitet es sich von „Lizenz“ ab.

Häufige Fehlerquelle ist auch das Substantiv „Rhythmus“ („Gleichmaß, gleichmäßig gegliederte Bewegung“), dem gelegentlich das ein oder andere „h“ abhandenkommt. Es wurde ursprünglich aus dem Griechischen übernommen und ist mit „Rheuma“ verwandt.

Statt des ebenso aus dem Griechischen stammenden „Obolus“ („Scherflein, kleiner Beitrag“) findet sich häufig fälschlicherweise der „Obulus“, was sich in der Tat besser spricht, statt der „Terrasse“ („Stufe, Absatz; stufenförmige Erderhöhung“) eine „Terasse“ und statt „separat“ („abgesondert, einzeln“) „seperat“.

Ebenfalls in der Hitliste der Falschschreibungen: das Verb „akquirieren“ („erwerben, anschaffen; Kunden werben“), das oftmals zu „aquirieren“ mutiert. Hier erklärt sich die ungewöhnliche Schreibung durch die Herkunft aus dem Lateinischen.

Diesen und weitere spannende Artikel rund um das Thema Sprachwissen finden Sie unter dem folgenden Link: https://www.duden.de/sprachwissen

Da lesen wir gerade den Ausspruch „Wer Times New Roman in seinen Bewerbungsunterlagen verwendet, kann dann in Jogginghos...
03/09/2021

Da lesen wir gerade den Ausspruch „Wer Times New Roman in seinen Bewerbungsunterlagen verwendet, kann dann in Jogginghosen zum Bewerbungsgespräch gehen“ - Stimmt! Denn von der Masse hebt man sich durch die weltweit häufigst benutzte Schriftart nicht an.
Was hat das mit uns zu tun? Ganz einfach: Auch auf solche gestalterischen Elemente legen wir wert, wenn wir unseren Auftraggeber:innen bei Korrektur und Lektorat den einen oder anderen Tipp mit auf den Weg geben.
#

Interessant, um was sich der „alte“ Duden alles kümmern muss. Aber wichtig! Denn gerade in der digitalen Kommunikation, ...
06/04/2021

Interessant, um was sich der „alte“ Duden alles kümmern muss. Aber wichtig! Denn gerade in der digitalen Kommunikation, die neue Ausdrücke und Wortschöpfungen am laufenden Band hervorbringt und die grundsätzlich international geprägt ist, sind Standards als Orientierung hilfreich.

Nutzernamen in sozialen Netzwerken sind tricky: Wie bildet man einen Genitiv, ohne die Verlinkung zu beschädigen? Und sind wir hier eigentlich beim oder einfach nur ? In diesem Artikel erfahren Sie mehr.

Der Duden reagiert auf den gesellschaftlichen Diskurs. Und trägt somit dazu bei, das Thema „gendergerechte Sprache“ und ...
11/01/2021

Der Duden reagiert auf den gesellschaftlichen Diskurs. Und trägt somit dazu bei, das Thema „gendergerechte Sprache“ und die damit verbundenen Anforderungen und Änderungen tiefer im Bewusstsein der Menschen zu verankern.
Aber: Das funktioniert nicht auf Knopfdruck, es wird Zeit benötigen!
Wir freuen uns jedenfalls schon auf weitere Gespräche mit unseren Auftraggebenden, die hierzu in letzter Zeit durchaus zunehmen. Dabei geht es nicht nur um die Frage „Binnen-I oder Doppelpunkt?“, sondern vorrangig um die Auswahl kluger Formulierungen, die so manchen Text am Ende viel runder und netter machen.
Wie seht ihr das? Habt ihr eure Dokumente und Schriftstücke schon kritisch durchgesehen? - Wir helfen gerne! 🙋🏻‍♀️💁‍♂️

Wird im Online-Duden jetzt gegendert? Zumindest die Einträge für Personen- und Berufsgruppen gibt es nun in gendersensibler Sprache.

Wir schließen uns der Befürchtung der Duden-Redaktion an:
11/11/2020

Wir schließen uns der Befürchtung der Duden-Redaktion an:

Zuerst nehmen sie deine Daten, dann nehmen sie dir das Leben.

PS: Groß- und Kleinschreibung sind wirklich wichtig.

Der aufmerksamen Followerin entgeht auch bei einbrechender Dunkelheit nicht die subtilste Botschaft. Wir sprechen nicht ...
29/09/2020

Der aufmerksamen Followerin entgeht auch bei einbrechender Dunkelheit nicht die subtilste Botschaft.
Wir sprechen nicht gleich von Apostrophe - äh Katastrophe.
Die Situation ist allerdings eine doofe.
Und zwar immer montags(!).

Uns kann man übrigens an allen Wochentagen erreichen.

Address


Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Einfach fehlerfrei - Agentur für korrekte Texte posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Einfach fehlerfrei - Agentur für korrekte Texte:

  • Want your business to be the top-listed Business?

Share